Smart Infrastructure
7431907360-AE
M4040.1
2022-01-10
1 / 8
1
de
Hinweise zur Montage
en
Notes on mounting
fr
Indications pour le montage
Stellantrieb ist an ein Siemens-Ventil
mechanisch gekoppelt.
Actuator is mechanically connected
to a Siemens valve.
Le servomoteur est accouplé mécani-
quement à une vanne Siemens.
Kompatibilität und Kombinationsmög-
lichkeiten beachten.
Observe compatibility and choice of
combinations.
Respecter les indications de compatibi-
lité et de combinaisons d'appareils.
Stellantrieb von Betriebsspannung
trennen.
Bei AC 230 V besteht sonst
Lebensgefahr!
Disconnect actuator from power.
Attention if AC 230 V connected
danger of life!
Débrancher le servomoteur.
Danger de
mort en cas de présence de
230 V~ !
sv
Montering
nl
Montageaanwijzing
it
Note per il montaggio
Ställdonet är mekaniskt
sammankopplat med en Siemens-
ventil.
Servomotor is mechanisch
gekoppeld met een Siemens
afsluiter
L’attuatore è meccanicamente connesso
alla valvola Siemens.
Observera kompatibilitet och
kombinationsmöjligheter.
Let op compatibiliteit en
combinatiemogelijkheden.
Rispettare la compatibilità e le
combinazioni possibili.
Separera ställdonet från
matningsspänningen.
Varning,
tillkopplad AC 230 V innebär
livsfara!
Voeding van servomotor
verwijderen.
Attentie: bij AC 230 V
verbinding levensgevaar!
Scollegare l’attuatore dall’alimentazione
Attenzione in caso di presenza
230VAC pericolo di vita!
fi
Huomioitavaa asennuksessa
es
Notas de montaje
da
Bemærkninger til montering
Toimilaite on mekaanisesti kiinnitetty
Siemens venttiiliin
El actuador esta mecanicamente
conectado a la válvula de Siemens.
Aktuatoren forbindes mekanisk til en
ventil fra Siemens.
Huomioi yhteensopivuus sekä eri
vaihtoehdot.
Observe la compatibilidad y la
opción de combinaciones
Tag hensyn til kompatibillitet og
kombinationsmuligheder.
Poista jännite moottorista.
Huom
hengenvaara jos AC 230 V jännite
on kytketty!
Desconectar el actuador de la
alimentación.
Atención si está
conectado a 230 Vca, riesgo de
muerte!
Aktuatoren skal frakobles
strømforsyningen.
Livsfare ved tilslutning til AC 230 V!
pl
Uwagi dotyczące montażu
cz
Poznámky k montáži
hu
Szerelési útmutatás
Siłownik jest podłączony
mechanicznie do zaworu firmy
Siemens.
Pohon je mechanicky připojen k
ventilu Siemens.
A szelepállító mechanikusan csatlakozik
a Siemens szelephez.
Należy przestrzegać kompatybilności i
wyboru kombinacji.
Dodržujte kompatibilitu a volbu
kombinací.
Ügyeljen a kompatibilitásra és a
megengedett kombinációkra.
Odłączyć siłownik od zasilania.
Uwaga: Zagrożenie życia, jeśli
podłączone jest napięcie 230 V AC!
Odpojte pohon od napájení.
Pozor při připojeném AC 230 V.
Vzniká nebezpečí ohrožení
života!
Áramtalanítsa a szelepmozgatót.
AC 230 V esetén életveszély!
el
Οδηγίες εγκατάστασης
ru
Замечания по монтажу
zh
安装说明
Ο κινητήρας συνδέεται μηχανικά σε
βάνα Siemens.
Привод подключается к клапану
Siemens.
执行器已安装在西门子阀门上。
Ελέγξτε τη συμβατότητα και την
επιλογή συνδυασμών.
Учитывайте совместимость и
возможные варианты.
请遵守设备组合中的配套使用规定。
Αποσυνδέστε την παροχή του
κινητήρα. Προσοχή εάν συνδεθεί
AC
230 V
υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή
σας!
Снимите питание с привода.
Напряжение AC 230 В опасно
для жизни!
请断开执行器电源连接。
注意如果连接
AC 230 V
电源,会导致生
命危险!
7431907360
M4040.1
de
Montageanleitung
Hilfsschalter
en
Mounting instructions
Auxilliary switch
fr
Instructions de montage
Contact auxiliaire
sv
Monteringsinstruktion
Hjälpkontakt
nl
Montage-aanwijzing
Hulpschakelaar
it
Istruzioni di montaggio
Contatto ausiliario
fi
Asennusohje
Apukytkin
es
Instrucciones de montaje
Interruptor auxiliar
da
Monteringsvejledning
Hjælpekontakt
pl
Instrukcja montażu
Wyłącznik pomocniczy
cz
Montážní návod
Pomocný kontakt
hu
Szerelési útmutató
Segédkapcsoló
el
Οδηγίες εγκατάστασης
Βοηθητική επαφή
ru
Инструкция по установке
Дополнительный переключатель
ASC10.51
zh
安装指导
辅助开关