Siemens 8UC9400 Скачать руководство пользователя страница 15

© Siemens AG 2014

Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

GWA 4NEB 230 1017-10 06

8ZX1012-0UC04-1AA1

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and 

lock out all power supplying this device before working on this device. 

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

ES

PELIGRO

FR

DANGER

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las 

fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas 

antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles

-

sures graves. 

Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources 

de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous 

les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.

EN

NOTICE

These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to provide for every possible contingency in connection with 

installation, operation, or maintenance. Should additional information be desired, please contact  the local Siemens sales office. The contents of this 

instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment, or relationship. The sales contract contains the 

entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained 

herein do not create new warranties or modify the existing warranty.

Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining 

trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.

EN

Option:

Additional screw for special applications, which can be used for attaching the padlock by chain or rope in order to ensure that the padlock permanently remains 

with the device.

DE

Option:

Zusätzliche Schraube für Sonderanwendungen, die zum Beispiel zum Befestigen eines Bügelschlosses mit Kette oder Seil verwendet werden kann, um sicherzu

-

stellen, dass dieses Bügelschloss dauerhaft am Gerät verbleibt.

FR

Option :

Vis supplémentaire pour application spéciale pouvant, par ex., être utilisée pour attacher le cadenas avec une chaîne ou un câble, garantissant ainsi son imperda

-

bilité.

ES

Opción:

Tornillos adicionales para aplicaciones especiales, por ejemplo para fijar el candado mediante una cadena o un cable. De esta manera, el candado quedará unido 

con el interruptor.

IT

Opzione:

Vite aggiuntiva per un'applicazione speciale , che può essere utilizzata ad es. per fissare il lucchetto con una catena o una fune al fine di assicurare che il lucchetto 

resti permanentemente sul dispositivo.

PT

Opção:

Parafuso adicional para aplicação especial , que pode ser usado, p. ex., para fixar o cadeado com uma corrente ou um cabo, de modo a assegurar que o cadeado 

fica permanentemente no dispositivo.

TR

Seçenek:

Özel uygulamalar için ek vida. Bu vida, örneğin asma kilidi zincir veya iple bağlamak için veya asma kilidin daimi olarak cihaz üstünde kalmasının sağlanması için 

kullanılabilir.

РУ

Опция:

Дополнительный винт для специальной установки, который может использоваться, например, для крепления замка цепью или канатом, чтобы 

гарантировать, что замок останется на устройстве.

PL

Opcja:

Dodatkowa śruba do specjalnego zastosowania, która może zostać użyta do np. zamocowania kłódki na łańcuch lub linę, aby była ona na stałe zamocowana do 

urządzenia.

选项:

例如,特殊 应用的附加螺丝,可用于通过链条或绳索连接挂锁,以确保挂锁永久保留在设备上。

$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺

1P

>OELQ@

0[PP

1P

>OELQ@

0[PP

3VA

3VL

Содержание 8UC9400

Страница 1: ...rica dell apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l alimentazione di questa apparecchiatura NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso nal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per sonale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos grav...

Страница 2: ...r voor ernstig letsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONT...

Страница 3: ...us les couvercles avant de remettre l appareil sous tension RQWHQWV LHIHUXPIDQJ WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ RQWHQLGR 栜巸 Customer supplied zusätzlich benötigt nécessaire en plus suministrado por el cliente 此外需要 3 mm 0 12 in M4 M5x 10 M4 M5 x 10 EN Welding studs or Bolt DE Schweißbolzen oder Stiftschrauben FR Goujons à souder ou Goujon fileté ES Pernos soldados o Perno roscado IT Perni a saldare o Viti p...

Страница 4: ...Wandstärke TR Çelik sac veya pano duvar kalınlığı en azından 3 mm FR Tôle d acier ou armoire électrique épaisseur paroi min 3 mm РУ Листовая сталь или электрошкаф толщина стенки мин 3 мм ES Chapa de acero o armario eléctrico espesor de pared mín 3 mm PL acha stalowa lub szafa sterownicza min grubość ściany 3 mm IT Lamiera di acciaio o quadro elettrico min 3 mm di spessore della parete 中 钢板或开关柜 至少 ...

Страница 5: ...rmeture Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension PP 115 mm 4 53 in 42 5 mm 1 67 in 110 mm 4 33 in 42 5 mm 1 67 in 32 5 mm 1 28 in min 280 mm min 11 2 in 107 5 mm 4 23 in x 32 5 mm 1 28 in 16 mm 0 63 in ref point Ø 7 mm Ø 9 32 min 280 mm min 11 2 in Y VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 EN M4 x 10 welding studs or holes for M5 x 12 bolts PT M4 x 10 pinos de sold...

Страница 6: ...Tipo recomendado junta gomaespuma de celda cerrada opcionalmente del proveedor EMKA IT Tipo consigliato guarnizione gommapiuma a cellula chiusa in opzione del fornitore EMKA PT Tipo recomendado Vedação espuma de borracha de células fechadas opcional do fornecedor EMKA TR Tavsiye edilen tip Conta kapalı hücreli sünger lastik isteğe bağlı olarak EMKA tedarikçisinden РУ Рекомендуемый тип Уплотнение з...

Страница 7: ...bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tension électrique dangereuse Danger de mort ou risque de bles sures graves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre en place tous les couvercles avant de reme...

Страница 8: ...1017 10 06 8ZX1012 0UC04 1AA1 1P OE LQ VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 3 3VL 1P OE LQ VL150X UL CG Frame VL250UL FG Frame 3VL9300 3HF06 3VL9300 3HG06 VL400 UL JG Frame VL400x UL LG Frame 3VL9400 3HF06 3VL9400 3HG06 ...

Страница 9: ...ctrica para este dispositivo Tension électrique dangereuse Danger de mort ou risque de bles sures graves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension 3 1P E LQ VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 3VA 3VA51 3VA9137 0FK21 3VA9137 0FK23 3VA9137 0FK25 3VA9137 0...

Страница 10: ...10 GWA 4NEB 230 1017 10 06 8ZX1012 0UC04 1AA1 8 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 3VA 8 ...

Страница 11: ...rabajar en este dispositivo desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tension électrique dangereuse Danger de mort ou risque de bles sures graves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre e...

Страница 12: ...12 GWA 4NEB 230 1017 10 06 8ZX1012 0UC04 1AA1 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 9 90 X X ...

Страница 13: ...ngsdrehantrieb incl Verriegelungsbaustein können nur in der AUS Stellung getrennt werden nur hier kann die Schaltschranktür geöffnet werden Wenn das Gerät eingeschaltet ist muss die Schaltschranktür verriegelt sein Wenn die Tür bei eingeschaltetem Leistungsschalter geöffnet werden muss muss die Verriegelung der Tür für Service und Instandhaltung überbrückt werden Zur Überbrückung des Türverriegelu...

Страница 14: ...o deve poder ser suprimido sem necessidade de usar qualquer ferramenta Este mecanismo de bloqueio deve ficar inoperante quando a porta está fechada TR Harici döner tahrikle kapiya monte edilen birlikte gerekli fonksiyonlar için yapilan testler Şalt ünitesi ve kilitleme elemanı dahil kapı kolu döner tahrik mekanizması sadece KAPALI konumda iken çıkartılabilir pano kapısı sadece burada açılabilir Pa...

Страница 15: ...ademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner EN Option Additional screw for special applications which can be used for attaching the padlock by chain or rope in order to ensure that the padlock permanently remains with the device DE Option Zusätzliche Schraube für Sonderanwendungen die zum Beispiel zum Befest...

Отзывы: