background image

 

 

SITRANS P DS III (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) 

88

 

A5E03434626-03, 06/2013 

Conditions de service pour le niveau 
Conditions ambiantes 

 

 

Température ambiante  

 

Remarque 

L'attribution de la température de service admissible au max. à la pression de 

service admissible au max. de la liaison par bride doit être respectée ! 

 

Cellule de mesure avec niveau 

d'huile silicone 

-40 … +85 °C (-40 … +185 °F) 

Ecran 

-30 … +85 °C (-22 … +185 °F) 

Température de stockage 

-50 … +85 °C (-58 … +185 °F) 

 

Classe climatique 

 

 

Condensation 

Admissible 

 

Degré de protection selon EN 

60529 

IP65 

 

Degré de protection conforme à 

NEMA 250 

NEMA 4X 

 

Compatibilité électromagnétique    

 

Emission de perturbations et 

immunité aux perturbations 

Selon EN 61326 et NAMUR NE 21 

Conditions relatives au produit 

mesuré 

 

 

Température du produit mesuré 

 

 

Cellule de mesure avec 

remplissage à huile silicone 

 

Côté plus : voir bride de montage 

 

Côté moins : -40 … +100 °C (-40 … +212 °F) 

7.3  

 

Constitution 

Constitution pression relative et pression absolue (de la gamme pression relative) 
Poids  

environ 1,5 kg (3,3 lb) pour le boîtier en aluminium 

Matière 

 

 

Matière de pièces en contact 

avec la substance à mesurer 

 

 

Raccordement procédés 

Acier inox, n° de matériau 1.4404/316L ou Hastelloy C4, n° de matériau 2.4610 

Bride ovale 

Acier inox, n° de matériau 1.4404/316L 

Membrane de séparation 

Acier inox, n° de matériau 1.4404/316L ou Hastelloy C276, n° de matériau 2.4819 

 

Matière de pièces n'entrant pas 

en contact avec la substance à 

mesurer 

 

 

Boîtier électronique 

 

Coulage d'aluminium sous pression pauvre en cuivre GD-AlSi 12 ou pièce 

moulée de précision en acier inox, n° de matériau 1.4408 

 

Standard : Laque à base polyester 

Option : Laque 2 couches : Revêtement 1 : Base époxy ; Revêtement 2 : 

Polyuréthane 

 

Plaque signalétique en acier inox 

Equerre de fixation 

Acier ou acier inox 

Содержание 7MF4.33 Series

Страница 1: ... V E T U L S A O K7 4 1 2 7 P H O N E 9 1 8 5 8 4 4 7 0 0 WWW E R N I E G R A V E S C O M P R O D U C TI N S T R U C T I O NMA N U A LV 1 0 MA Y2 0 1 6 S I T R A N ST A N KL E V E LT R A N S MI T T E R MO D E L S PD SI I I T A N K ...

Страница 2: ...1 English 3 Français 49 Deutsch 96 Español 142 Italiano 189 Nederlands 235 ...

Страница 3: ... in accordance with the relevant documentation in particular its warning notices and safety instructions Qualified personnel are those who based on their training and experience are capable of identifying risks and avoiding potential hazards when working with these products systems Proper use of Siemens products Note the following WARNING Siemens products may only be used for the applications desc...

Страница 4: ...fferential pressure With appropriate parameter settings and the necessary add on parts e g flow orifices and remote seals the pressure transmitter can also be used for the following measurements Level Volume Mass Volume of flow Mass flow rate The output signal is always a load independent direct current between 4 and 20 mA You can install the intrinsically safe or explosion proof version of the tr...

Страница 5: ... the scope of delivery by comparing your order to the shipping documents for correctness and completeness WARNING Using a damaged or incomplete device Danger of explosion in hazardous areas Do not use damaged or incomplete devices 1 5 Nameplate layout Nameplate with general information The nameplate bearing the Order No and other important information such as design details and technical data is o...

Страница 6: ...ackaging is no longer available ensure that all shipments are properly packaged to provide sufficient protection during transport Siemens cannot assume liability for any costs associated with transportation damages CAUTION Insufficient protection during storage The packaging only provides limited protection against moisture and infiltration Provide additional packaging as necessary Special conditi...

Страница 7: ...n of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility and repealing Directive 89 336 EEC Atmosphère explosible ATEX 94 9 EC Directive of the European Parliament and the Council on the approximation of the laws of the Member States concerning equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres Pressure Equipment Directive PED 97 23 EC Direct...

Страница 8: ...ectrical specifications have not been observed the safety of the device is no longer ensured for use in hazardous areas There is a danger of explosion Connect the device with type of protection Intrinsic safety solely to an intrinsically safe circuit Observe the specifications for the electrical data on the certificate and in Chapter Technical data Page 35 WARNING Use of incorrect device parts in ...

Страница 9: ...roper mounting hot toxic and corrosive process media could be released at the connections Ensure that connecting parts such as flange gaskets and bolts are suitable for connection and process media Note Material compatibility Siemens can provide you with support concerning selection of sensor components wetted by process media However you are responsible for the selection of components Siemens acc...

Страница 10: ... stated in the relevant approvals See also Technical specifications Page 35 WARNING Incorrect mounting at Zone 0 Danger of explosion in hazardous areas Ensure sufficient tightness at the process connection Observe the standard IEC EN 60079 14 WARNING Danger with flameproof enclosure protection Danger of explosion in hazardous areas An explosion may be caused by hot gas escaping from the flameproof...

Страница 11: ...tall the device so that there is sufficient air supply in the room Observe the maximum permissible ambient temperature Refer to the information in the section Technical specifications Page 35 CAUTION Aggressive atmospheres Damage to device through penetration of aggressive vapors Ensure that the device is suitable for the application NOTICE Direct sunlight Increased measuring errors Protect the de...

Страница 12: ...mless value If the device contains dangerous media it must be emptied prior to disassembly Make sure that no environmentally hazardous media are released Secure the remaining connections so that no damage can result if the process is started unintentionally 3 3 Installation except level 3 3 1 Instructions for installation except level Conditions Note Compare the desired operating data with the dat...

Страница 13: ... except level Note Damage to measuring cell When installing the process connection of the pressure transmitter do not rotate the housing Rotating the housing may damage the measuring cell To avoid damage to the device tighten the threaded nuts of the measuring cell using a wrench Procedure Attach the transmitter to the process connection with an appropriate tool See also Introduction to commission...

Страница 14: ... 14 A5E03434626 03 06 2013 Figure 3 1 Fastening the transmitter on the mounting bracket Figure 3 2 An example of fastening the transmitter on the mounting bracket in the case of differential pressure and horizontal differential pressure lines ...

Страница 15: ...ments Note Compare the desired operating data with the data on the nameplate Please also refer to the information on the remote seal if this is fitted Note Protect the transmitter from Direct heat Rapid temperature changes Severe soiling Mechanical damage Direct sunlight Note Select the height of the mounting flange such that the pressure transmitter is always mounted below the lowest fill height ...

Страница 16: ...phragm in any way as otherwise the tightness of the process connection is not guaranteed 2 Screw on the transmitter s flange 3 Observe the installation position 3 4 3 Connection of the negative pressure line Assembly on an open container A line is not required when taking measurements in an open container since the negative chamber is connected with the atmosphere Ensure that no dirt enters the op...

Страница 17: ... value ΔpME ρ g hO hU Lower filling level ΔpMA Start of scale value hO Upper filling level ΔpME Full scale value p Pressure ρ Density of the measured medium in the container g Acceleration due to gravity When taking measurements in a closed container with strong condensate formation you must fill the negative pressure line mostly with the condensate of the measured medium and install a condensate ...

Страница 18: ... torques specified in Chapter Technical data Page 35 When replacing cable glands use only cable glands of the same type After installation check that the cables are seated firmly WARNING Hazardous contact voltage in versions with 4 conductor extension Danger of electrocution in case of incorrect connection Observe the instructions in the 4 conductor extension operating manual for the electrical co...

Страница 19: ...plosion in hazardous areas Connect devices in hazardous areas only in a de energized state Exceptions Circuits of limited energy may also be connected in the energized state in hazardous areas Exceptions for type of protection Non sparking nA Zone 2 are regulated in the relevant certificate WARNING Incorrect selection of type of protection Danger of explosion in areas subject to explosion hazard T...

Страница 20: ...h frequency radiation This protection can be increased by grounding the housing see Chapter Connecting the device Page 21 Note Improvement of interference immunity Lay signal cables separate from cables with voltages 60 V Use cables with twisted wires Keep device and cables in distance to strong electromagnetic fields Use shielded cables to guarantee the full specification according to HART Refer ...

Страница 21: ...rrect polarity If necessary ground the device using the connection by connecting the connection to the ground terminal 4 If necessary connect the shield to the screw of the ground terminal This is electrically connected with the external protective conductor connection HART PROFIBUS PA Foundation Fieldbus FF Feed separator with integrated load Safety catch Auxiliary power Protective conductor conn...

Страница 22: ...SITRANS P DS III 7MF4 33 7MF4 34 7MF4 35 22 A5E03434626 03 06 2013 Electrical connection power supply ...

Страница 23: ...e Figure 4 1 View of the transmitter Left Back right Front view 5 Commissioning 5 1 Basic safety instructions DANGER Toxic gases and liquids Danger of poisoning when the device is vented If toxic process media are measured toxic gases and liquids can be released when the device is vented Before venting ensure that there are no toxic gases and liquids in the device Take the appropriate safety measu...

Страница 24: ...ng protective measures for example wear protective gloves 5 2 Introduction to commissioning Following commissioning the transmitter is immediately ready for use To obtain stable measured values the transmitter needs to be allowed to warm up for five minutes or so after the power supply is switched on Upon switch on the transmitter goes through an initialization routine display at the end Init done...

Страница 25: ...e tapping point Pressure transmitter Pressure line Shut off module Shut off valve Shut off valve to process Shut off valve optional Shut off valve for test connection or for bleed screw Condensate vessel optional Drain valve Condition All valves are closed Procedure To commission the transmitter for gases proceed as follows 1 Open the shut off valve for the test connection 2 Via the test connectio...

Страница 26: ...sure line Shut off valve Blow out valve Compensation vessel steam only Figure 5 1 Measuring steam Requirement All valves are closed Procedure To commission the transmitter for steam or liquid proceed as follows 1 Open the shut off valve for the test connection 2 Via the test connection of the shut off module apply the pressure corresponding to the start of scale value to the pressure transmitter 3...

Страница 27: ...onsiderable damage to property Measure Make sure the locking screw and or the vent valve are screwed in and tightened Ensure that the valves are operated correctly and properly 5 4 2 Commissioning in gaseous environments Usual arrangement Special arrangement Pressure transmitter Shut off valves Stabilizing valve Drain valves Differential pressure valves Condensate vessels optional Differential pre...

Страница 28: ...start of scale value is 0 mbar 4 mA 5 Close the stabilizing valve 6 Open the other differential pressure valve or 5 4 3 Commissioning for liquids Usual arrangement Special arrangement Pressure transmitter Drain valves Stabilizing valve Gas collector vessels optional Differential pressure valves Differential pressure transducer Differential pressure lines Vent valves Shut off valves Transmitter bel...

Страница 29: ...ansmitter above the differential pressure transducer open both vent valves one after the other until the air free liquid escapes 4 Close both drain valves or vent valves 5 Open the differential pressure valve and the vent valve on the positive side of the transmitter slightly until air free liquid escapes 6 Close the vent valve 7 Open the vent valve on the negative side of the transmitter slightly...

Страница 30: ...nd the differential pressure valve are both open and the stabilizing valve is then opened the transmitter can be damaged by the flow of vapor Follow the specified procedure for commissioning WARNING Hot vapor Danger of injury You can briefly open the drain valves to clean the line Hot vapor can escape in the process Only open the drain valves briefly and close them again before vapor escapes To co...

Страница 31: ...peated if required if these conditions are fulfilled 12 Close the stabilizing valve 13 Fully open the differential pressure valves and 14 You can briefly open the drain valves to clean the line 15 Close the drain valve before vapor escapes 6 Servicing and maintenance 6 1 Basic safety instructions WARNING Impermissible repair of explosion protected devices Danger of explosion in areas subject to ex...

Страница 32: ...ork Refer to Chapter Connecting the device Page 21 WARNING Use of a computer in a hazardous area If the interface to the computer is used in the hazardous area there is a danger of explosion Ensure that the atmosphere is explosion free hot work permit CAUTION Releasing key lock Improper modification of parameters could influence process safety Make sure that only authorized personnel may cancel th...

Страница 33: ...sh mounted process connections can cause measuring errors and or damage the diaphragm Always use seals which comply with the process connection standards or are recommended by Siemens 1 Clean the enclosure and seals 2 Check the enclosure and seals for cracks and damage 3 Grease the seals if necessary or 4 Replace the seals 6 2 3 Display in case of a fault Check the start of scale value of the devi...

Страница 34: ...ing the remote seal measuring system The remote seal measuring system usually does not need servicing If the mediums are contaminated viscous or crystallized it could be necessary to clean the diaphragm from time to time Use only a soft brush and a suitable solvent to remove the deposits from the diaphragm Do not use corrosive cleaning agents Prevent the diaphragm from getting damaged due to sharp...

Страница 35: ...st pressure in accordance with DIN 16086 max 120 bar for oxygen measurement Span Maximum operating pressure MAWP PS Maximum test pressure Measuring range Maximum operating pressure Maximum test pressure 0 01 1 bar g 0 15 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 1 bar g 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 0 04 4 bar g 0 58 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 4 bar g 58 psi g ...

Страница 36: ...perating pressure and max test pressure Span Maximum operating pressure MAWP PS Maximum test pressure Measuring range Maximum operating pressure Maximum test pressure 43 1300 mbar a 17 525 inH2O 2 6 bar a 37 7 psi a 10 bar a 145 psi a 1 3 bar a 18 9 psi a 2 6 bar a 37 7 psi a 10 bar a 145 psi a 160 5000 mbar a 2 32 72 5 psi a 10 bar a 145 psi a 30 bar a 435 psi a 5 bar a 72 5 psi a 10 bar a 145 ps...

Страница 37: ...30 bar a 435 psi a 1 30 bar a 14 5 435 psi a 45 bar a 653 psi a 100 bar a 1450 psi a 3 bar a 435 psi a 45 bar a 653 psi a 100 bar a 1450 psi a Absolute pressure input from the differential pressure series HART PROFIBUS PA and FOUNDATION Fieldbus Measured variable Absolute pressure Span continuously adjustable or measuring range and max operating pressure in accordance with 97 23 EC Pressure Equipm...

Страница 38: ...600 mbar 2 409 240 9 inH2 O 600 mbar 240 9 inH2O 16 1600 mbar 6 424 642 4 inH2O 1600 mbar 642 4 inH2O 50 5000 mbar 20 08 2008 inH2O 5 bar 2008 inH2O 0 3 30 bar 4 35 435 psi 30 bar 435 psi Level input HART PROFIBUS PA and FOUNDATION Fieldbus Measured variable Level Span fully adjustable or measuring range and maximum operating pressure pursuant to 97 23 EC Pressure Equipment Directive Span Maximum ...

Страница 39: ...medium conditions Process temperature Measuring cell with silicone oil filling 40 100 C 40 212 F Measuring cell with inert liquid 20 100 C 4 212 F With extension to Zone 0 20 60 C 4 140 F Conditions of use for gauge pressure and absolute pressure with flush mounted diaphragm Installation conditions Ambient temperature Note Observe the temperature class in explosive atmospheres Measuring cell with ...

Страница 40: ...e Observe the temperature class in hazardous areas Measuring cell with silicone oil filling 40 85 C 40 185 F Display 30 85 C 22 185 F Storage temperature 50 85 C 58 185 F Climate class Condensation Permitted Degree of protection in accordance with EN 60529 IP65 IP68 Degree of protection in accordance with NEMA 250 NEMA 4X Electromagnetic compatibility Interference emission and interference immunit...

Страница 41: ...nstallation conditions Installation instruction specified through the flange Ambient conditions Ambient temperature Note Observe the allocation of the max permissible operating temperature to the max permissible operating pressure of the relevant flange connection Measuring cell with silicone oil filling 40 85 C 40 185 F Display 30 85 C 22 185 F Storage temperature 50 85 C 58 185 F Climate class C...

Страница 42: ...7 16 20 UNF in accordance with EN 61518 M10 in accordance with DIN 19213 Oval flange PN 420 MWP 2320 psi g with fastening screw thread 7 16 20 UNF in accordance with EN 61518 M12 in accordance with DIN 19213 Male thread M20 x 1 5 and 1 2 14 NPT Electrical connection Cable inlet using the following screwed joints Pg 13 5 M20 x 1 5 14 NPT or Han 7D Han 8D connector1 M12 connector 1 Han 8D is identic...

Страница 43: ...lyurethane Stainless steel nameplate Mounting bracket Steel or stainless steel Measuring cell filling Silicone oil Inert liquid Process connection Standard Flush mounted 11 2 PMC Standard design Minibolt Flush mounted 1 PMC Minibolt design Electrical connection Cable inlet using the following screwed joints Pg 13 5 M20 x 1 5 14 NPT Han 7D Han 8D plug1 M12 connector 1 Han 8D is identical to Han 8U ...

Страница 44: ...20 x 1 5 14 NPT or Han 7D Han 8D connector1 M12 connector 1 Han 8D is identical to Han 8U Construction for level Weight as per EN pressure transmitter with mounting flange without tube approx 11 13 kg 24 2 28 7 lb as per ASME pressure transmitter with mounting flange without tube approx 11 18 kg 24 2 39 7 lb Material Wetted parts material Plus side Seal diaphragm on the mounting flange Stainless s...

Страница 45: ...Screw terminals Cable inlet using the following screwed joints Pg 13 5 M20 x 1 5 14 NPT or Han 7D Han 8D connector1 M12 connector 1 Han 8D is identical to Han 8U 7 4 Display keyboard and auxiliary power Display and user interface Keys 3 for on site programming directly at the device Display With or without integrated display optional Cover with inspection window optional Auxiliary power UH HART PR...

Страница 46: ...W Linear barrier U0 24 V I0 174 mA P0 1 W Effective inner capacitance Ci 6 nF Ci 1 1 nF Effective inner inductance Li 0 4 mH Li 7 µH Flameproof enclosure encapsulation d Designation II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Permissible ambient temperature 40 85 C 40 185 F temperature class T4 40 60 C 40 140 F temperature class T6 Connection To a circuit with the operating values UH 10 5 45 V DC To a circuit w...

Страница 47: ...L III Permissible ambient temperature Ta T4 40 85 C 40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta T6 40 60 C 40 140 F Entity parameters As per control drawing A5E00072770A Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ri 300 Ω Ci 6 nF Li 0 4 mH As per control drawing A5E00072770A Umax 17 5 V Imax 380 mA Pmax 5 32 W Cmax 6 nF Lmax 0 4 mH Explosion protection as per CSA Certificate of Compliance 1153651 Designation XP DIP or IS...

Страница 48: ...s spare parts and lots more under Services Additional Support Please contact your local Siemens representative and offices if you have any questions about the products described in this manual and do not find the right answers Find your contact partner at Partner http www automation siemens com partner Documentation for various products and systems is available at Instructions and manuals http www...

Страница 49: ...fié pour chaque tâche spécifique La documentation relative à cette tâche doit être observée en particulier les consignes de sécurité et avertissements Les personnes qualifiées sont en raison de leur formation et de leur expérience en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit système et de les éviter Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez compte d...

Страница 50: ...s composants requis correspondants par ex orifice de mesure du débit et séparateur il est aussi possible de l utiliser pour les types de mesures additionnels suivants Degré de remplissage Volume Masse Débit volumétrique Débit massique Le signal de sortie correspond à un courant continu appliqué de 4 à 20 mA Vous pouvez monter dans des zones à risque d explosion le transmetteur de mesure appartenan...

Страница 51: ...fourniture en comparant les documents de livraison à votre commande ATTENTION Utilisation d un appareil endommagé ou incomplet Danger d explosion dans des zones à risque d explosion N utilisez pas d appareils endommagés ou incomplets 1 5 Structure des plaques signalétiques Structure de la plaque signalétique d informations générales La plaque signalétique avec le numéro de référence et d autres in...

Страница 52: ...eur emballage d origine Si l emballage d origine n est plus disponible veillez à ce que toutes les expéditions soient emballées de manière adéquate assurant une protection suffisante durant le transport Siemens n assume aucune responsabilité pour les frais associés aux dommages de transport PRUDENCE Protection insuffisante pendant le stockage L emballage n assure qu une protection limitée contre l...

Страница 53: ...ennes Le marquage CE situé sur l appareil indique la conformité avec les directives européennes suivantes Compatibilité électromagnétique CEM 2004 108 CE Directive du Parlement européen et du Conseil relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique et abrogeant la directive 89 336 CEE Atmosphère explosible ATEX 94 9 CE Directive du Parlemen...

Страница 54: ...ne autorisation d une formation et reçoivent des instructions quant à l utilisation et à la maintenance des appareils et des systèmes conformément aux règles de sécurité afférentes aux circuits électriques aux hautes pressions ainsi qu aux milieux agressifs et à risque d explosion Etre autorisées et formées pour intervenir sur les circuits électriques de systèmes présentant des risques d explosion...

Страница 55: ...e transmetteur de mesure est possible à tout moment également en cours d utilisation les vis devront ensuite être à nouveau serrées 3 Montage 3 1 Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Pièces humides non adaptées au milieu dans lequel se déroule le procédé Risque de se blesser ou d endommager l appareil Des substances chaudes toxiques et corrosives peuvent s échapper si le milieu dans leque...

Страница 56: ... ne soient pas dépassées Reportez vous aux informations figurant au chapitre Caractéristiques techniques Page 81 ATTENTION Entrée de goulotte ouverte ou presse étoupe incorrect Danger d explosion dans des zones à risque d explosion Fermez les goulottes d entrée destinées aux raccordements électriques Utilisez uniquement des presse étoupes ou des connecteurs homologués pour le type de protection pe...

Страница 57: ...ez vous aux informations du chapitre Caractéristiques techniques Page 81 PRUDENCE Contraintes externes et charges Endommagement de l appareil dû à des contraintes et des charges externes élevées p ex dilatation thermique ou tuyau en traction Des milieux utilisés dans le procédé peuvent s échapper Evitez que des contraintes et des charges externes ne s exercent sur l appareil 3 1 1 Spécifications d...

Страница 58: ...r est ouvert ou n est pas correctement fermé l appareil est susceptible d être endommagé Le degré de protection spécifié sur la plaque signalétique ou au chapitre Caractéristiques techniques Page 81 n est plus garanti Assurez vous que l appareil est bien fermé Voir aussi Raccordement de l appareil Page 67 3 2 Démontage ATTENTION Démontage incorrect Les dangers suivants peuvent survenir du fait d u...

Страница 59: ...atière du produit utilisé Disposition de montage pour gaz Installez le transmetteur au dessus du point de prise de pression Posez la conduite d alimentation en respectant une inclinaison continue par rapport au point de prise de pression afin que le condensat puisse s écouler dans la conduite principale et ne falsifie pas la valeur de mesure Disposition de montage pour vapeur et liquide Installez ...

Страница 60: ...xation avec équerre de montage Vous pouvez fixer l équerre de montage des manières suivantes Sur un mur ou un support de montage avec deux vis Avec un étrier tubulaire sur un tube de montage passant à l horizontale ou à la verticale Ø 50 à 60 mm Le transmetteur de mesure est fixé avec les deux vis fournies sur l équerre de montage Figure 3 1 Fixation du transmetteur de mesure avec l équerre de mon...

Страница 61: ...tion du transmetteur de mesure avec l équerre de montage à l exemple de la pression différentielle sur des conduites de pression active horizontales Figure 3 3 Fixation avec l équerre de montage à l exemple de la pression différentielle sur des conduites de pression active verticales ...

Страница 62: ...int de mesure exempt de vibrations à l intérieur des valeurs de température ambiante admissibles 3 4 2 Montage pour niveau Remarque Des joints sont nécessaires pour le montage Les joints doivent être compatibles avec le produit à mesurer Les joints ne font pas partie de l étendue de livraison Procédure Procédez de la manière suivante pour monter le transmetteur pour le niveau 1 Placez les joints d...

Страница 63: ...ur un récipient fermé sans ou avec très peu de formation de condensat la conduite de pression négative reste non remplie Posez la conduite de manière à ne pas laisser se former de poches de condensat Le cas échéant vous devez monter un récipient de condensation Montage de mesure sur le récipient fermé aucun condensat ou très peu de séparation de condensat Formule Début de plage de mesure ΔpDM ρ g ...

Страница 64: ...cipient p Pression ρ Densité du liquide dans la conduite de pression négative correspond à la température existante dans la conduite g Accélération due à la gravité Le raccordement procédés sur le côté négatif est un filetage intérieur 1 4 18 NPT ou une bride ovale Etablissez la conduite pour la pression négative par ex avec un tube en acier sans soudure 12 mm x 1 5 mm 4 Raccordement 4 1 Consignes...

Страница 65: ... provoqué par une décharge de tension Raccordez l appareil à une très basse tension au moyen d une isolation de sécurité Safety Extra Low Voltage SELV ATTENTION Liaison équipotentielle manquante Risque d explosion dû aux courants compensateurs ou aux courants d allumage en raison d une liaison équipotentielle manquante Assurez vous que l appareil présente une équipotentialité complète Exception Po...

Страница 66: ...s câbles résistants à la chaleur adaptés à une température ambiante d au moins 20 C 68 F plus élevée IMPORTANT Valeurs de mesure erronées en cas de mise à la terre non conforme La mise à la terre de l appareil via la borne n est pas autorisée Cette procédure peut entraîner des dysfonctionnements et endommager durablement l appareil Si nécessaire effectuez la mise à la masse de l appareil via la bo...

Страница 67: ... les bornes de raccordement et Respectez la polarité Si nécessaire effectuez la mise à la terre de l appareil via la borne en reliant la borne à la borne de mise à la masse 4 Posez éventuellement le blindage sur la vis de la borne de mise à la masse Celle ci est connectée sur le plan électrique au raccord du conducteur de protection externe HART PROFIBUS PA Foundation Fieldbus FF Séparateur d alim...

Страница 68: ...33 7MF4 34 7MF4 35 68 A5E03434626 03 06 2013 Connecteur test pour appareil de mesure du courant continu ou possibilité de raccord pour affichage externe PROFIBUS PA Foundation Fieldbus FF Raccordement électrique alimentation ...

Страница 69: ... arrière Couvercle avant en option avec voyant Couvercle arrière pour boîte de raccordement électrique Sécurité de couvercle pour boîtier acier inoxydable Figure 4 1 Vue du transmetteur de mesure à gauche vue arrière à droite vue de face 5 Mise en service 5 1 Consignes de sécurité fondamentales DANGER Gaz et liquides toxiques Risque d empoisonnement durant l aération de l appareil Si des milieux d...

Страница 70: ...e Remarque Surfaces chaudes Les surfaces chaudes génèrent un risque de brûlure dû à la température élevée du produit mesuré et à des températures ambiantes élevées Appliquez les mesures de protection appropriées par ex l utilisation de gants de protection 5 2 Introduction à la mise en service Le transmetteur est immédiatement opérationnel une fois la mise en service terminée Pour pouvoir fournir d...

Страница 71: ...metteur de pression Conduite de refoulement Organe d arrêt Soupape d arrêt Soupape d arrêt de processus soupape d arrêt en option Soupape d arrêt pour raccord d essai ou vis de purge Pot de condensation en option Soupape d échappement Condition Toutes les vannes sont fermées Procédure Procédez de la manière suivante pour mettre le transmetteur en service en présence de gaz 1 Ouvrez la vanne d arrê...

Страница 72: ...rêt Vanne d expulsion Vase de compensation uniquement vapeur Figure 5 1 Mesure de vapeur Condition Toutes les vannes sont fermées Procédure Procédez de la manière suivante pour mettre le transmetteur en service en présence de vapeur et de liquide 1 Ouvrez la soupape d arrêt au raccord d essai 2 Appliquez sur le transmetteur de pression la pression qui correspond au début de plage de mesure par le ...

Страница 73: ...blessures corporelles ou des dommages matériels considérables Mesures Veillez à ce que la vis de fermeture et ou la soupape d aération soient vissées et bien serrées Veillez à avoir une commande exacte et correcte des soupapes 5 4 2 Mise en service avec des gaz Disposition traditionnelle Disposition spéciale Transmetteur de pression Soupapes d arrêt Robinet d équilibrage Soupape d échappement Vann...

Страница 74: ...s échéant avec un début de plage de mesure à 0 mbar le point zéro 4 mA 5 Fermez le robinet d équilibrage 6 Ouvrez l autre vanne de pression active ou 5 4 3 Mise en service avec des liquides Disposition traditionnelle Disposition spéciale Transmetteur de pression Soupape d échappement Robinet d équilibrage Collecteur de gaz en option Vannes de pression active Diaphragme de mesure Conduites de press...

Страница 75: ...du diaphragme de mesure ouvrez successivement légèrement les deux soupapes d aération jusqu à ce que du liquide sans air s échappe 4 Fermez les deux soupapes d échappement ou les soupapes d aération 5 Ouvrez légèrement la vanne de pression active et la soupape d aération sur le côté positif du transmetteur jusqu à ce que du liquide sans air s échappe 6 Fermez la soupape d aération 7 Ouvrez légèrem...

Страница 76: ...pression active sont ouvertes simultanément le robinet d équilibrage est ouvert le transmetteur peut être endommagé par la vapeur qui s écoule Lors de la mise en service suivez les étapes de travail décrites dans la procédure ATTENTION Vapeur chaude Risque de blessure Pour nettoyer la conduite vous pouvez ouvrir brièvement les soupapes d échappement De la vapeur chaude peut alors s échapper Ouvrez...

Страница 77: ... le cas échéant lorsque ces conditions sont remplies 12 Fermez le robinet d équilibrage 13 Ouvrez complètement les vannes de pression active et 14 Pour nettoyer la conduite vous pouvez ouvrir brièvement les soupapes d échappement 15 Fermez la soupape d échappement avant que de la vapeur s échappe 6 Entretien et maintenance 6 1 Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Réparation non autorisée ...

Страница 78: ...enance Risque d explosion dans les zones explosives Raccordez l appareil correctement après la maintenance terminée Fermez l appareil une fois les travaux de maintenance effectués Voir le chapitre Raccordement de l appareil Page 67 ATTENTION Utilisation d un ordinateur dans une zone à risque d explosion Si l interface de l ordinateur est utilisée dans une zone à risque d explosion un danger d expl...

Страница 79: ...ts d étanchéité Remarque Remplacement non conforme des joints Des valeurs de mesure erronées s affichent Le remplacement des joints d un flasque avec cellule de mesure de la pression différentielle peut décaler le début de la plage de mesure Le remplacement des joints sur des appareils avec cellule de mesure de la pression différentielle ne doit être effectué que par du personnel dûment autorisé p...

Страница 80: ...ait endommager les composants en plastique ou les surfaces peintes ATTENTION Charge électrostatique Risque d explosion dans les zones à risque d explosion si des charges électrostatiques se forment par exemple lors du nettoyage des boîtiers en matière plastique à l aide de chiffons secs Empêcher la formation de charges électrostatiques dans les zone à risque d explosion 6 3 2 Entretien du système ...

Страница 81: ...es techniques 7 1 Entrée et sortie Entrée de pression relative HART PROFIBUS PA ou FOUNDATIONTM Fieldbus Grandeur de mesure Pression relative Gamme de mesure réglable en continu ou plage de mesure pression de service admissible max selon 97 23 CE directive d équipement sous pression et pression d essai admissible au max selon DIN 16086 avec une mesure d oxygène de max 120 bars Gamme de mesure Pres...

Страница 82: ...s g 232 psi g 21 bars g 305 psi g 32 bars g 464 psi g 0 6 63 bars g 9 1 914 psi g 67 bars g 972 psi g 100 bars g 1 450 psi g 63 bars g 914 psi g 67 bars g 972 psi g 100 bars g 1 450 psi g Entrée pression absolue avec membrane affleurante HART PROFIBUS PA ou FOUNDATION Fieldbus Grandeur de mesure Pression absolue Gamme de mesure réglable en continu ou plage de mesure pression de service admissible ...

Страница 83: ...essai maximale admissible selon DIN 16086 Gamme de mesure Pression de service max admissible MAWP PS Pression d essai admissible au max Plage de mesure Pression de service admissible au max Pression d essai admissible au max 8 3 250 mbars a 3 100 inH2O 1 5 bars a 21 8 psi a 6 bars a 87 psi a 250 mbars a 100 inH2O 1 5 bars a 21 8 psi a 6 bars a 87 psi a 43 1 300 mbars a 17 525 inH2O 2 6 bars a 37 7...

Страница 84: ... pression 97 23 CE Gamme de mesure Pression de service max admissible MAWP PS Plage de mesure Pression de service admissible au max 1 20 mbars 0 4015 8 031 inH2O 32 bars 464 psi 20 mbar 8 031 inH2O 32 bars a 464 psi 1 60 mbars 0 4015 24 09 inH2O 160 bars 2320 psi 60 mbars 24 09 inH2O 160 bars 2 320 psi 2 5 250 mbars 1 004 100 4 inH2O 250 mbar 100 4 inH2O 6 600 mbars 2 409 240 9 inH2 O 600 mbar 240...

Страница 85: ...undation Fieldbus 7 2 Conditions de service Conditions de service pression relative et pression absolue de la gamme Pression relative Conditions de service Conditions ambiantes Température ambiante Indication Respectez dans les zones à risque d explosion la classe de température Cellule de mesure avec niveau d huile silicone 40 85 C 40 185 F Cellule de mesure avec liquide inerte 20 85 C 4 185 F Ec...

Страница 86: ... au produit mesuré Température du produit mesuré1 Cellule de mesure avec remplissage à huile silicone 40 150 C 40 302 F 40 200 C 40 392 F avec séparateur de température Cellule de mesure avec liquide inerte 20 100 C 4 212 F 20 200 C 4 392 F avec séparateur de température Cellule de mesure avec Neobee conforme FDA 10 150 C 14 302 F 10 200 C 14 392 F avec séparateur de température Cellule de mesure ...

Страница 87: ...ellule de mesure 30 bars 435 psi 20 85 C 4 185 F avec un débit 20 85 C 4 185 F Cellule de mesure avec liquide inerte 20 85 C 4 185 F Ecran 30 85 C 22 185 F Température de stockage 50 85 C 58 185 F Classe climatique Condensation Admissible Degré de protection selon EN 60529 IP65 IP68 Degré de protection conforme à NEMA 250 NEMA 4X Compatibilité électromagnétique Emission de perturbations et immunit...

Страница 88: ...esure avec remplissage à huile silicone Côté plus voir bride de montage Côté moins 40 100 C 40 212 F 7 3 Constitution Constitution pression relative et pression absolue de la gamme pression relative Poids environ 1 5 kg 3 3 lb pour le boîtier en aluminium Matière Matière de pièces en contact avec la substance à mesurer Raccordement procédés Acier inox n de matériau 1 4404 316L ou Hastelloy C4 n de...

Страница 89: ...tact avec la substance à mesurer Raccordement procédés Acier inox nº de matériau 1 4404 316L Membrane de séparation Acier inox nº de matériau 1 4404 316L Matière de pièces n entrant pas en contact avec la substance à mesurer Boîtier électronique Coulage d aluminium sous pression pauvre en cuivre GD AlSi 12 ou pièce moulée de précision en acier inox n de matériau 1 4408 Standard Laque à base polyes...

Страница 90: ...4 NPT Fiche Han 7D Han 8D1 Fiche M12 1 Les fiches Han 8D et Han 8U sont identiques Constitution pression absolue de la gamme Pression différentielle pression différentielle et débit Poids environ 4 5 kg 9 9 lb pour le boîtier en aluminium Matière Matière de pièces en contact avec la substance à mesurer Membrane de séparation Acier inox n de matériau 1 4404 316L Hastelloy C276 n de matériau 2 4819 ...

Страница 91: ...4 316L Monel 400 n de matériau 2 4360 Hastelloy B2 n de matériau 2 4617 Hastelloy C276 n de matériau 2 4819 Hastelloy C4 n de matéirua 2 4610 Tantal PTFE ECTFE Surface de joint Lisse selon EN 1092 1 forme B1 ou ASME B16 5 RF 125 250 AA pou acier inox 316L EN 2092 1 forme B2 ou ASME B16 5 RFSF pour les autres matières Matière de joint dans les flasques pour applications standard Viton pour applicat...

Страница 92: ...C 10 5 V 45 V En mode à sécurité intrinsèque CC 10 5 V 30 V Ondulation USS 0 2 V 47 125 Hz Bruit Ueff 1 2 mV 0 5 10 kHz Energie auxiliaire Alimentation par bus Tension d alimentation séparée Non nécessaire Tension de bus Non 9 32 V En mode à sécurité intrinsèque 9 24 V Consommation en courant Courant de masse max 12 5 mA Courant de démarrage Courant de masse Oui Courant max en cas d erreur 15 5 mA...

Страница 93: ...sse de température T6 Raccord Sur circuit avec les valeurs de service UH DC 10 5 45 V Sur circuit avec les valeurs de service UH DC 9 32 V Protection contre les coups de poussière pour les zones 20 et 20 21 Identification II 1 D Ex ta IIIC IP65 T120 C Da II 1 2 D Ex ta tb IIIC IP65 T120 C Da Db Température ambiante admissible 40 85 C 40 185 F Température de surface max 120 C 248 F Raccord Sur circ...

Страница 94: ... explosion selon CSA Certificate of Compliance 1153651 Identification XP DIP ou IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 1 GP EFG CL III Ex ia IIC T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Température ambiante admissible Ta T4 40 85 C 40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta T6 40 60 C 40 140 F Entity parameters Selon control drawing A5E00072770A Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ri 300 Ω Li 0 4 mH...

Страница 95: ...éponse portant sur les produits décrits dans ce manuel Différentes possibilités pour trouver les coordonnées de votre interlocuteur Contact http www automation siemens com partner Documentation pour divers produits et systèmes disponibles sur Instructions et manuels http www siemens com processinstrumentation documentation Voir aussi Information produit SITRANS P sur internet http www siemens com ...

Страница 96: ...gabenstellung qualifiziertem Personal gehandhabt werden unter Beachtung der für die jeweilige Aufgabenstellung zugehörigen Dokumentation insbesondere der darin enthaltenen Sicherheits und Warnhinweise Qualifiziertes Personal ist auf Grund seiner Ausbildung und Erfahrung befähigt im Umgang mit diesen Produkten Systemen Risiken zu erkennen und mögliche Gefährdungen zu vermeiden Bestimmungsgemäßer Ge...

Страница 97: ... Absolutdruck Differenzdruck Mit entsprechender Parametrierung und den dazu notwendigen Anbauteilen z B Durchflussblenden und Druckmittler können Sie den Messumformer auch für folgende zusätzliche Messarten einsetzen Füllstand Volumen Masse Volumenfluss Massedurchfluss Das Ausgangssignal ist jeweils ein eingeprägter Gleichstrom von 4 bis 20 mA Den Messumformer in der Geräteausführung Zündschutzart...

Страница 98: ...rumfang durch Vergleichen Ihrer Bestellung mit den Lieferpapieren auf Richtigkeit und Vollständigkeit WARNUNG Einsatz eines beschädigten oder unvollständigen Geräts Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen Benutzen Sie keine beschädigten oder unvollständigen Geräte 1 5 Aufbau Typschilder Aufbau Typschild mit allgemeinen Informationen Seitlich am Gehäuse befindet sich das Typschild mit d...

Страница 99: ...hr vorhanden ist sorgen Sie dafür dass alle Sendungen durch die Ersatzverpackung während des Transports ausreichend geschützt sind Für zusätzliche Kosten aufgrund von Transportschäden haftet Siemens nicht VORSICHT Unzureichender Schutz bei Lagerung Die Verpackung bietet nur eingeschränkten Schutz gegen Feuchtigkeit und Infiltration Sorgen Sie gegebenenfalls für zusätzliche Verpackung Hinweise zu b...

Страница 100: ... Richtlinien Die CE Kennzeichnung auf dem Gerät zeigt die Konformität mit folgenden europäischen Richtlinien Elektromagnetische Verträglichkeit EMV 2004 108 EG Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rats zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur Aufhebung der Richtlinie 89 336 EWG Atmosphère explosible ATEX 94 9 EG Richtl...

Страница 101: ...ndere Qualifikationen verfügen Sie sind berechtigt und ausgebildet bzw unterwiesen Geräte und Systeme gemäß dem Standard der Sicherheitstechnik für elektrische Stromkreise hohe Drücke sowie aggressive und gefährliche Medien zu bedienen und zu warten Sie sind berechtigt und darin ausgebildet bzw unterwiesen Arbeiten an elektrischen Stromkreisen für explosionsgefährdete Anlagen durchzuführen Sie sin...

Страница 102: ...n vorübergehendes Öffnen der Tastenabdeckung zu Zwecken der Bedienung des Messumformers ist jederzeit auch während des Betriebs möglich danach sind die Schrauben wieder festzudrehen 3 Einbauen Anbauen 3 1 Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Messstoffberührte Teile ungeeignet für Messstoff Verletzungsgefahr und Geräteschaden Heiße giftige und aggressive Messstoffe können freigesetzt werden wen...

Страница 103: ...d Siehe hierzu die Informationen im Kapitel Technische Daten Seite 128 WARNUNG Offene Kabeleinführung oder falsche Kabelverschraubung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen Verschließen Sie die Kabeleinführungen für die elektrischen Anschlüsse Verwenden Sie hierzu ausschließlich Kabelverschraubungen oder Verschlussstopfen die für die betreffende Zündschutzart zugelassen sind WARNUNG F...

Страница 104: ...ungstemperatur nicht überschritten wird Beachten Sie die Angaben im Kapitel Technische Daten Seite 128 VORSICHT Äußere Lasten Geräteschaden durch starke äußere Lasten z B Wärmeausdehnung oder Rohrspannungen Messstoff kann freigesetzt werden Vermeiden Sie dass starke äußere Lasten auf das Gerät einwirken 3 1 1 Anforderungen an den Einbauort WARNUNG Unzureichende Belüftung Durch unzureichende Belüft...

Страница 105: ...r Geräteschutzart Geräteschaden durch geöffnetes oder nicht ordnungsgemäß verschlossenes Gehäuse Die auf dem Typschild bzw im Kapitel Technische Daten Seite 128 angegebene Geräteschutzart ist nicht mehr gewährleistet Stellen Sie sicher dass das Gerät sicher verschlossen ist Siehe auch Gerät anschließen Seite 114 3 2 Demontage WARNUNG Unsachgemäße Demontage Durch unsachgemäße Demontage können folge...

Страница 106: ...egatszustand des Mediums ab Montageanordnung bei Gasen Installieren Sie den Messumformer oberhalb der Druckentnahmestelle Verlegen Sie die Druckleitung mit stetigem Gefälle zur Druckentnahmestelle damit entstehendes Kondensat in die Hauptleitung ablaufen kann und der Messwert nicht verfälscht wird Montageanordnung bei Dampf oder Flüssigkeit Installieren Sie den Messumformer unterhalb der Druckentn...

Страница 107: ...n Befestigung mit Montagewinkel Sie können den Montagewinkel auf folgende Weisen befestigen An einer Wand oder einem Montagegestell mit zwei Schrauben Mit einem Rohrbügel an einem waagrecht oder senkrecht verlaufenden Montagerohr Ø 50 bis 60 mm Der Messumformer wird mit zwei beiliegenden Schrauben am Montagewinkel befestigt Bild 3 1 Befestigung des Messumformers mit Montagewinkel ...

Страница 108: ...8 A5E03434626 03 06 2013 Bild 3 2 Befestigung des Messumformers mit Montagewinkel am Beispiel Differenzdruck bei waagrechten Wirkdruckleitungen Bild 3 3 Befestigung mit Montagewinkel am Beispiel Differenzdruck bei senkrechten Wirkdruckleitungen ...

Страница 109: ...emperaturwerte 3 4 2 Montieren für Füllstand Hinweis Für die Montage benötigen Sie Dichtungen Die Dichtungen müssen kompatibel mit dem zu messenden Medium sein Dichtungen gehören nicht zum Lieferumfang Vorgehensweise Um den Messumformer für Füllstand zu montieren gehen Sie folgendermaßen vor 1 Legen Sie die Dichtung am Gegenflansch des Behälters an Achten Sie darauf dass die Dichtung zentrisch lie...

Страница 110: ...i Messung am geschlossenen Behälter ohne oder mit nur geringer Kondensatbildung bleibt die Minusdruckleitung ungefüllt Verlegen Sie die Leitung so dass sich keine Kondensatsäcke bilden können Gegebenenfalls müssen Sie einen Kondensationsbehälter einbauen Messanordnung am geschlossenen Behälter keine oder nur geringe Kondensatabscheidung Formel Messanfang ΔpMA ρ g hU Messende ΔpME ρ g hO hU Untere ...

Страница 111: ...eitung entspricht der dort herrschenden Temperatur g Erdbeschleunigung Der Prozessanschluss auf der Minus Seite ist ein Innengewinde 1 4 18 NPT oder ein Ovalflansch Stellen Sie die Leitung für den Minusdruck z B aus nahtlosem Stahlrohr 12 mm x 1 5 mm her 4 Anschließen 4 1 Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Ungeeignete Kabel und oder Kabelverschraubungen Explosionsgefahr in explosionsgefährde...

Страница 112: ...hrdeten Bereichen durch Spannungsüberschlag Schließen Sie das Gerät an eine Kleinspannungsversorgung mit sicherer Trennung SELV an WARNUNG Fehlender Potenzialausgleich Bei fehlendem Potenzialausgleich Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen durch Ausgleichsstrom oder Zündfunken Stellen Sie sicher dass für das Gerät ein Potenzialausgleich vorhanden ist Ausnahme Bei Geräten der Zündschut...

Страница 113: ...einer Umgebungstemperatur 60 C 140 F hitzebeständige Leitungen ein die für eine mindestens 20 C 68 F höhere Umgebungstemperatur ausgelegt sind ACHTUNG Falsche Messwerte bei falscher Erdung Es ist nicht zulässig das Gerät über den Anschluss zu erden Es kann zu Fehlfunktionen mit dauerhafter Schädigung des Geräts kommen Wenn erforderlich erden Sie das Gerät über den Anschluss Hinweis Elektromagnetis...

Страница 114: ...an Beachten Sie dabei die Polung Wenn erforderlich erden Sie das Gerät über den Anschluss indem Sie den Anschluss mit der Erdungsklemme verbinden 4 Legen Sie gegebenenfalls den Schirm auf die Schraube der Erdungsklemme Diese ist elektrisch mit dem äußeren Schutzleiteranschluss verbunden HART PROFIBUS PA Foundation Fieldbus FF Speisetrenner mit eingebauter Bürde Deckelsicherung Hilfsenergie Schutzl...

Страница 115: ...SITRANS P DS III 7MF4 33 7MF4 34 7MF4 35 A5E03434626 03 06 2013 115 Elektrischer Anschluss Stromversorgung ...

Страница 116: ...formers Links Rückansicht Rechts Vorderansicht 5 Inbetriebnehmen 5 1 Grundlegende Sicherheitshinweise GEFAHR Giftige Gase und Flüssigkeiten Vergiftungsgefahr beim Entlüften des Geräts Beim Messen von giftigen Messstoffen mit diesem Gerät können beim Entlüften giftige Gase und Flüssigkeiten freigesetzt werden Stellen Sie vor dem Entlüften sicher dass sich keine giftigen Gase und Flüssigkeiten im Ge...

Страница 117: ...e entsprechende Schutzmaßnahmen z B Tragen von Schutzhandschuhen 5 2 Einleitung Inbetriebnahme Der Messumformer ist nach der Inbetriebnahme sofort betriebsbereit Um stabile Messwerte zu erhalten muss der Messumformer nach dem Einschalten der Versorgungsspannung ungefähr 5 Minuten warmlaufen Beim Einschalten durchläuft der Messumformer eine Initialisierungsroutine Displayanzeige am Ende Init done S...

Страница 118: ...Druckmessumformer Druckleitung Absperrarmatur Absperrventil Absperrventil zum Prozess Absperrventil optional Absperrventil für Prüfanschluss oder für Entlüftungsschraube Kondensatgefäß optional Ablassventil Voraussetzung Sämtliche Ventile sind geschlossen Vorgehensweise Um den Messumformer bei Gasen in Betrieb zu nehmen gehen Sie folgendermaßen vor 1 Öffnen Sie das Absperrventil für Prüfanschluss ...

Страница 119: ...itung Absperrventil Ausblasventil Abgleichgefäß nur bei Dampf Bild 5 1 Messen von Dampf Voraussetzung Sämtliche Ventile sind geschlossen Vorgehensweise Um den Messumformer bei Dampf und Flüssigkeit in Betrieb zu nehmen gehen Sie folgendermaßen vor 1 Öffnen Sie das Absperrventil für Prüfanschluss 2 Geben Sie den Druck der dem Messanfang entspricht über den Prüfanschluss der Absperrarmatur auf den D...

Страница 120: ... schwere Körperverletzungen oder erheblicher Sachschaden die Folge sein Maßnahmen Achten Sie darauf dass die Verschluss Schraube und oder das Entlüftungsventil eingeschraubt und fest angezogen sind Achten Sie auf die richtige und sachgemäße Bedienung der Ventile 5 4 2 Bei Gasen inbetriebnehmen Herkömmliche Anordnung Spezielle Anordnung Druckmessumformer Absperrventile Ausgleichventil Ablassventile...

Страница 121: ...til oder 4 Prüfen und korrigieren Sie gegebenenfalls bei Messanfang 0 mbar den Nullpunkt 4 mA 5 Schließen Sie das Ausgleichventil 6 Öffnen Sie das andere Wirkdruckventil oder 5 4 3 Bei Flüssigkeiten inbetriebnehmen Herkömmliche Anordnung Spezielle Anordnung Druckmessumformer Ablassventile Ausgleichventil Gassammler optional Wirkdruckventile Wirkdruckgeber Wirkdruckleitungen Entlüftungsventile Absp...

Страница 122: ...mformer oberhalb des Wirkdruckgebers öffnen Sie nacheinander beide Entlüftungsventile etwas bis luftfreie Flüssigkeit austritt 4 Schließen Sie beide Ablassventile bzw Entlüftungsventile 5 Öffnen Sie das Wirkdruckventil und das Entlüftungsventil an der Plus Seite des Messumformers etwas bis luftfreie Flüssigkeit austritt 6 Schließen Sie das Entlüftungsventil 7 Öffnen Sie das Entlüftungsventil an de...

Страница 123: ... Ausgleichventil geöffnet so kann der Messumformer durch strömenden Dampf beschädigt werden Befolgen Sie bei der Inbetriebnahme die beschriebenen Arbeitsschritte der Vorgehensweise WARNUNG Heißer Dampf Verletzungsgefahr Zum Reinigen der Leitung können Sie die Ablassventile kurzzeitig öffnen dabei kann heißer Dampf austreten Ablassventile nur kurzzeitig öffnen und schließen bevor Dampf austritt Um ...

Страница 124: ...Sie das Ausgleichgleichventil 13 Öffnen Sie die Wirkdruckventile und ganz 14 Zum Reinigen der Leitung können Sie die Ablassventile kurzzeitig öffnen 15 Schließen Sie das Ablassventil bevor Dampf austritt 6 Instandhalten und Warten 6 1 Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Unzulässige Reparatur von Geräten in explosionsgeschützter Ausführung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen Re...

Страница 125: ...iehe Kapitel Gerät anschließen Seite 114 WARNUNG Verwendung eines Computers im explosionsgefährdeten Bereich Explosionsgefahr wenn die Schnittstelle zum Computer im explosionsgefährdeten Bereich verwendet wird Sorgen Sie für eine explosionsfreie Atmosphäre Feuererlaubnisschein VORSICHT Tastensperre aufheben Unsachgemäße Änderungen der Parameter können die Prozesssicherheit beeinflussen Stellen Sie...

Страница 126: ...frontbündigen Prozessanschlüssen kann es zu Messfehlern und oder Beschädigung der Membran kommen Verwenden Sie ausschließlich geeignete Dichtungen entsprechend den Prozessanschlussnormen oder Dichtungen die von Siemens empfohlen sind 1 Säubern Sie Gehäuse und Dichtungen 2 Kontrollieren Sie das Gehäuse und Dichtungen auf Risse und Beschädigungen 3 Fetten Sie gegebenenfalls Dichtungen oder 4 Tausche...

Страница 127: ...Bereich elektrostatische Aufladungen 6 3 2 Druckmittler Messsystem warten Normalerweise bedarf das Druckmittler Messsystem keiner Wartung Bei verunreinigten viskosen oder kristallisierenden Messstoffen kann es notwendig werden die Membrane von Zeit zu Zeit zu reinigen Ablagerungen von der Membrane nur mit weichem Pinsel Bürste und geeignetem Lösungsmittel entfernen Keine das Material angreifende R...

Страница 128: ... zulässiger Prüfdruck gemäß DIN 16086 bei Sauerstoffmessung max 120 bar Messspanne Max zulässiger Betriebsdruck MAWP PS Max zulässiger Prüfdruck Messbereich Max zulässiger Betriebsdruck Max zulässiger Prüfdruck 0 01 1 bar g 0 15 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 1 bar g 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 0 04 4 bar g 0 58 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 4 bar g 5...

Страница 129: ...riebsdruck und max zulässiger Prüfdruck Messspanne Max zulässiger Betriebsdruck MAWP PS Max zulässiger Prüfdruck Messbereich Max zulässiger Betriebsdruck Max zulässiger Prüfdruck 43 1300 mbar a 17 525 inH2O 2 6 bar a 37 7 psi a 10 bar a 145 psi a 1 3 bar a 18 9 psi a 2 6 bar a 37 7 psi a 10 bar a 145 psi a 160 5000 mbar a 2 32 72 5 psi a 10 bar a 145 psi a 30 bar a 435 psi a 5 bar a 72 5 psi a 10 ...

Страница 130: ...37 7 psi a 10 bar a 145 psi a 1 3 bar a 18 9 psi a 2 6 bar a 37 7 psi a 10 bar a 145 psi a 160 5000 bar a 2 32 72 5 psi a 10 bar a 145 psi a 30 bar a 435 psi a 5 bar a 72 5 psi a 10 bar a 145 psi a 30 bar a 435 psi a 1 30 bar a 14 5 435 psi a 45 bar a 653 psi a 100 bar a 1450 psi a 3 bar a 435 psi a 45 bar a 653 psi a 100 bar a 1450 psi a Eingang Absolutdruck aus Baureihe Differenzdruck HART PROFI...

Страница 131: ...H2O 1600 mbar 642 4 inH2O 50 5000 mbar 20 08 2008 inH2O 5 bar 2008 inH2O 0 3 30 bar 4 35 435 psi 30 bar 435 psi 2 5 250 mbar 1 004 100 4 inH2O 420 bar 6091 psi 250 mbar 100 4 inH2O 420 bar 6091 psi 6 600 mbar 2 409 240 9 inH2 O 600 mbar 240 9 inH2O 16 1600 mbar 6 424 642 4 inH2O 1600 mbar 642 4 inH2O 50 5000 mbar 20 08 2008 inH2O 5 bar 2008 inH2O 0 3 30 bar 4 35 435 psi 30 bar 435 psi Eingang Füll...

Страница 132: ...NEMA 250 NEMA 4X Elektromagnetische Verträglichkeit Störaussendung und Störfestigkeit Nach EN 61326 und NAMUR NE 21 Messstoffbedingungen Messstofftemperatur Messzelle mit Silikonölfüllung 40 100 C 40 212 F Messzelle mit inerter Flüssigkeit 20 100 C 4 212 F in Verbindung mit Anbau an Zone 0 20 60 C 4 140 F Einsatzbedingungen Relativdruck und Absolutdruck mit frontbündiger Membran Einbaubedingungen ...

Страница 133: ...I mit PMC Anschluss Einbaubedingungen Umgebungstemperatur Hinweis Beachten Sie in explosionsgefährdeten Bereichen die Temperaturklasse Messzelle mit Silikonölfüllung 40 85 C 40 185 F Display 30 85 C 22 185 F Lagerungstemperatur 50 85 C 58 185 F Klimaklasse Betauung zulässig Schutzart nach EN 60529 IP65 IP68 Schutzart nach NEMA 250 NEMA 4X Elektromagnetische Verträglichkeit Störaussendung und Störf...

Страница 134: ...ax zulässigen Betriebstemperatur zum max zulässigen Betriebsdruck der jeweiligen Flanschverbindung ist zu beachten Messzelle mit Silikonölfüllung 40 85 C 40 185 F Display 30 85 C 22 185 F Lagerungstemperatur 50 85 C 58 185 F Klimaklasse Betauung Zulässig Schutzart nach EN 60529 IP65 Schutzart nach NEMA 250 NEMA 4X Elektromagnetische Verträglichkeit Störaussendung und Störfestigkeit Nach EN 61326 u...

Страница 135: ... 16 20 UNF nach EN 61518 M12 nach DIN 19213 Außengewinde M20 x 1 5 und 1 2 14 NPT Elektrischer Anschluss Kabeleinführung über folgende Verschraubungen Pg 13 5 M20 x 1 5 14 NPT bzw Stecker Han 7D Han 8D1 Stecker M12 1 Han 8D ist identisch zu Han 8U Konstruktiver Aufbau Relativdruck mit frontbündiger Membran Gewicht ca 1 5 13 5 kg 3 3 30 lb bei Aluminiumgehäuse Werkstoff Werkstoff messstoffberührter...

Страница 136: ...oder Edelstahl Feinguss W Nr 1 4408 Standard Lack auf Polyesterbasis Option 2 Schicht Lackierung Beschichtung 1 Epoxid Basis Beschichtung 2 Polyurethane Typschild aus Edelstahl Montagewinkel Stahl oder Edelstahl Messzellenfüllung Silikonöl Inerte Flüssigkeit Prozessanschluss Standard Frontbündig 11 2 Bauform PMC Standard Minibolt Frontbündig 1 Bauform PMC Minibolt Elektrischer Anschluss Kabeleinfü...

Страница 137: ...M12 bei PN 420 MWP 6092 psi Elektrischer Anschluss Schraubklemmen Kabeleinführung über folgende Verschraubungen Pg 13 5 M20 x 1 5 14 NPT bzw Stecker Han 7D Han 8D1 Stecker M12 1 Han 8D ist identisch zu Han 8U Konstruktiver Aufbau Füllstand Gewicht nach EN Druckmessumformer mit Anbauflansch ohne Tubus ca 11 13 kg 24 2 28 7 lb nach ASME Druckmessumformer mit Anbauflansch ohne Tubus ca 11 18 kg 24 2 ...

Страница 138: ...oder 7 16 20 UNF nach EN 61518 Elektrischer Anschluss Schraubklemmen Kabeleinführung über folgende Verschraubungen Pg 13 5 M20 x 1 5 14 NPT bzw Stecker Han 7D Han 8D1 Stecker M12 1 Han 8D ist identisch zu Han 8U 7 4 Anzeige Tastatur und Hilfsenergie Anzeige und Bedienoberfläche Tasten 3 zur Vor Ort Programmierung direkt am Gerät Display Ohne oder mit eingebautem Display Option Deckel mit Sichtfens...

Страница 139: ...0 mA P0 5 32 W Lineare Barriere U0 24 V I0 174 mA P0 1 W Wirksame innere Kapazität Ci 6 nF Ci 1 1 nF Wirksame innere Induktivität Li 0 4 mH Li 7 µH Druckfeste Kapselung d Kennzeichnung II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Zulässiger Umgebungstemperatur 40 85 C 40 185 F Temperaturklasse T4 40 60 C 40 140 F Temperaturklasse T6 Anschluss An Stromkreis mit den Betriebswerten UH DC 10 5 45 V An Stromkreis mit...

Страница 140: ...awing A5E00072770A Umax 17 5 V Imax 380 mA Pmax 5 32 W Cmax 6 nF Lmax 0 4 mH Explosionsschutz nach CSA Certificate of Compliance 1153651 Kennzeichnung XP DIP oder IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 1 GP EFG CL III Ex ia IIC T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Zulässiger Umgebungstemperatur Ta T4 40 85 C 40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta T6 40 60 C 40 140 F Entity parameters...

Страница 141: ...uständigen Vertretungen und Geschäftsstellen Ihren Ansprechpartner finden Sie unter Partner http www automation siemens com partner Dokumentationen zu diversen Produkten und Systemen finden Sie unter Anleitungen und Handbücher http www siemens de prozessinstrumentierung dokumentation Siehe auch Produktinformation SITRANS P im Internet http www siemens de sitransp Katalog Prozessinstrumentierung ht...

Страница 142: ...o para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas Debido a su formación y experiencia el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos productos sistemas y de evitar posibles peligros Uso previsto o de los prod...

Страница 143: ...va Presión absoluta Presión diferencial Con la parametrización correspondiente y los accesorios necesarios p ej diafragmas de caudal y separadores el transmisor también se puede emplear para efectuar los siguientes tipos de medición adicionales Nivel Volumen Masa Flujo de volumen Caudal másico La señal de salida es una corriente continua aplicada de 4 a 20 mA Los transmisores con el tipo de protec...

Страница 144: ...o es correcto y completo comparando los documentos de entrega con el pedido ADVERTENCIA Empleo de un aparato dañado o incompleto Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas No ponga en marcha ningún aparato dañado o incompleto 1 5 Diseño de las placas de características Diseño de la placa de características con información general En el lateral de la caja se halla la placa de caracterí...

Страница 145: ... de placa de características 1 6 Transporte y almacenamiento Para garantizar un nivel de protección adecuado durante las operaciones de transporte y almacenamiento es preciso tener en cuenta lo siguiente Debe conservarse el embalaje original para transportes posteriores Los distintos aparatos y piezas de repuesto deben devolverse en su embalaje original Si el embalaje original no está disponible a...

Страница 146: ... símbolos siempre deben ser legibles 2 1 1 Símbolos de advertencia en el aparato Símbolo Explicación Observar las instrucciones de servicio 2 1 2 Leyes y directivas Cumpla con la certificación de prueba las normativas y leyes del país correspondiente durante la conexión el montaje y la utilización Entre otras se incluyen Código Eléctrico Nacional NEC NFPA 70 EE UU Código Eléctrico Canadiense CEC C...

Страница 147: ...losión Personal cualificado para aplicaciones en zonas Ex El personal que efectúa los trabajos de montaje acoplamiento puesta en servicio operación y mantenimiento del aparato en atmósferas con peligro de explosión debe contar con las siguientes cualificaciones especiales Ha sido autorizado formado o instruido para el manejo y el mantenimiento de aparatos y sistemas según la normativa de seguridad...

Страница 148: ...e puede abrir temporalmente para manejar el transmisor en cualquier momento incluso durante el servicio aunque después se deben apretar los tornillos nuevamente 3 Montaje incorporado adosado 3 1 Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Piezas no aptas para el contacto con los medios a medir Peligro de lesiones o averías del aparato Es posible que se emitan medios calientes tóxicos y corrosivos s...

Страница 149: ...o Consulte la información del capítulo Datos técnicos Página 174 ADVERTENCIA Entrada de cables abierta o pasacables incorrecto Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas Cierre las entradas de cables de las conexiones eléctricas Utilice solamente pasacables y tapones homologados para el tipo de protección pertinente ADVERTENCIA Sistema de conductos erróneo Peligro de explosión en área...

Страница 150: ...ente máxima permitida Consulte la información del capítulo Datos técnicos Página 174 PRECAUCIÓN Esfuerzos y cargas externos Avería del dispositivo en caso de grandes esfuerzos y cargas externos dilatación o tensión del tubo por ejemplo Es posible que haya fugas del medio a medir Evite que el dispositivo esté sometido a grandes esfuerzos y cargas externos 3 1 1 Requisitos que debe cumplir el lugar ...

Страница 151: ...ción Avería del aparato si la envolvente está abierta o no está cerrada de forma adecuada El grado de protección especificado en la placa de características o en Datos técnicos Página 174 ya no está garantizado Asegúrese de que el aparato está cerrado de forma segura Consulte también Conexión del aparato Página 160 3 2 Desmontaje ADVERTENCIA Desmontaje incorrecto Puede exponerse a los siguientes p...

Страница 152: ...ada depende del estado de agregación del fluido Posición recomendada con gases Instale el transmisor situándolo por encima del punto de toma de presión Coloque la tubería de presión con una caída constante respecto al punto de toma de presión para que el condensado generado pueda salir por la tubería principal y el valor de medición no resulte falseado Posición recomendada con vapor o líquido Inst...

Страница 153: ...al proceso Fijación con escuadra La escuadra de fijación se puede montar de las maneras siguientes A una pared o a un bastidor de montaje con dos tornillos Con un arco tubular en un tubo de montaje horizontal o vertical Ø de 50 a 60 mm El transmisor se fija con los dos tornillos incluidos en la escuadra de fijación Figura 3 1 Fijación del transmisor con escuadra ...

Страница 154: ...6 03 06 2013 Figura 3 2 Fijación del transmisor con escuadra en el ejemplo de presión diferencial con tuberías horizontales de presión efectiva Figura 3 3 Fijación con escuadra en el ejemplo de presión diferencial con tuberías verticales de presión efectiva ...

Страница 155: ... de los valores permitidos de temperatura ambiente 3 4 2 Montaje para medir el nivel de llenado Nota Para el montaje se precisan unas juntas Las juntas deben ser compatibles con el medio que se desea medir Las juntas no están incluidas en el volumen de suministro Procedimiento Para montar el transmisor para medir el nivel de llenado proceda de la siguiente manera 1 Monte la junta en la contrabrida...

Страница 156: ... la medición tiene lugar con el depósito cerrado y con una condensación mínima o nula la tubería de presión negativa permanece sin llenar Disponga la tubería de modo que no se puedan formar bolsas de condensado En caso necesario monte un depósito de condensación Medidor con el depósito cerrado separación del condensado mínima o nula Fórmula Inicio de escala ΔpIE ρ g hU Fondo de escala ΔpFE ρ g hO ...

Страница 157: ...a densidad del fluido en la tubería de presión negativa corresponde a la temperatura imperante g Aceleración de la gravedad La conexión al proceso en el lado negativo es una rosca interior 1 4 18 NPT o bien una brida ovalada Disponga la tubería para la presión negativa por ejemplo con un tubo de acero sin soldadura de 12 mm x 1 5 mm 4 Conexión 4 1 Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Cables ...

Страница 158: ...l Peligro de explosión por intensidades de compensación o de encendido debido a la falta de conexión equipotencial Asegúrese de que el dispositivo esté nivelado potencialmente Excepción se permite omitir la conexión equipotencial para los dispositivos con el tipo de protección Seguridad intrínseca Ex i ADVERTENCIA Extremos del cable sin protección Peligro de explosión debido a los extremos del cab...

Страница 159: ...os por puesta a tierra incorrecta No está permitido poner el aparato a tierra a través del borne Esto podría provocar un malfuncionamiento con daños irreversibles en el aparato Si fuera necesario ponga el aparato a tierra a través del borne Nota Compatibilidad electromagnética CEM Este aparato se puede usar en viviendas entornos industriales y pequeños negocios Para carcasas de metal hay una mayor...

Страница 160: ...s y Al hacerlo respete la polaridad Si es necesario ponga el aparato a tierra a través del borne para ello conecte este borne con el borne de puesta a tierra 4 Dado el caso coloque la pantalla sobre el tornillo del borne de puesta a tierra Este tornillo está conectado eléctricamente con la conexión externa del conductor de protección HART PROFIBUS PA Foundation Fieldbus FF Aislador de alimentación...

Страница 161: ...3 7MF4 34 7MF4 35 A5E03434626 03 06 2013 161 Conector de prueba para amperímetro de corriente continua u opción de conexión para indicador externo PROFIBUS PA Foundation Fieldbus FF Conexión eléctrica suministro de corriente ...

Страница 162: ...a del transmisor Izquierda Vista posterior derecha Vista frontal 5 Puesta en marcha 5 1 Consignas básicas de seguridad PELIGRO Gases y líquidos tóxicos Peligro de intoxicación cuando el dispositivo se purga Si se miden medios tóxicos pueden emitirse gases y líquidos tóxicos cuando el dispositivo se purga Antes de purgar el dispositivo asegúrese de que no hayan gases o líquidos tóxicos Tome las med...

Страница 163: ...s de protección pertinentes p ej utilice guantes protectores 5 2 Introducción a la puesta en servicio Inmediatamente después de la puesta en servicio el transmisor se encuentra listo para el servicio Para obtener valores de medición estables el transmisor debe funcionar durante aprox 5 minutos para calentarse después de conectar la tensión de alimentación Tras la conexión el transmisor realiza una...

Страница 164: ... Tubería de presión Llave de paso Válvula de cierre Válvula de cierre al proceso Válvula de cierre opcional Válvula de cierre para la conexión de prueba o para el tornillo de purga Depósito de condensación opcional Válvula de descarga Requisitos Todas las válvulas deben estar cerradas Procedimiento Para poner el transmisor en servicio cuando hay gases proceda de la siguiente manera 1 Abra la válvu...

Страница 165: ...erre Válvula de evacuación Depósito de compensación solamente para vapor Figura 5 1 Medición de vapor Requisitos Todas las válvulas deben estar cerradas Procedimiento Para poner el transmisor en servicio cuando hay vapor y líquido proceda de la siguiente manera 1 Abra la válvula de cierre de la conexión de prueba 2 La presión que corresponde al inicio de escala se deberá aplicar a través de la con...

Страница 166: ...rse lesiones graves o daños materiales de consideración Solución Asegúrese de que el tornillo de bloqueo y o la válvula de purga de aire están enroscados y bien apretados Compruebe que el manejo de las válvulas sea correcto y apropiado 5 4 2 Puesta en servicio con gases Disposición habitual Disposición especial Transmisor de presión Válvulas de cierre Válvula de compensación Válvulas de descarga V...

Страница 167: ...punto cero 4 mA con el inicio de escala de 0 mbar y en caso necesario corríjalo 5 Cierre la válvula de compensación 6 Abra la otra válvula de presión efectiva o 5 4 3 Puesta en servicio con líquidos Disposición habitual Disposición especial Transmisor de presión Válvulas de descarga Válvula de compensación Colector de gas opcional Válvulas de presión efectiva Elemento primario Tuberías de presión ...

Страница 168: ...nto primario abra un poco las dos válvulas de purga de aire una tras otra hasta que empiece a salir líquido sin aire 4 Cierre las dos válvulas de descarga o las válvulas de purga de aire 5 Abra un poco la válvula de presión efectiva y la válvula de purga de aire en el lado positivo del transmisor hasta que empiece a salir líquido sin aire 6 Cierre la válvula de purga 7 Abra un poco la válvula de p...

Страница 169: ...de cierre y las válvulas de presión efectiva abiertas simultáneamente también se abre la válvula de compensación el vapor en circulación puede provocar daños en el transmisor Durante la puesta en marcha observe los pasos descritos del procedimiento ADVERTENCIA Vapor caliente Peligro de lesiones Para limpiar las tuberías puede abrir las válvulas de descarga temporalmente es posible que haya un esca...

Страница 170: ...mplen estas condiciones 12 Cierre la válvula de compensación 13 Abra por completo las válvulas de presión efectiva y 14 Para limpiar las tuberías puede abrir las válvulas de descarga temporalmente 15 Cierra la válvula de descarga antes de que empiece a salir vapor 6 Reparaciones y mantenimiento 6 1 Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA No se permite la reparación de dispositivos protegidos co...

Страница 171: ...o de explosión en áreas potencialmente explosivas Conecte el dispositivo correctamente después del mantenimiento Cierre el dispositivo después de las tareas de mantenimiento Consulte el capítulo Conexión del aparato Página 160 ADVERTENCIA Uso de un PC en un área potencialmente explosiva Si la interfaz hacia el PC se usa en un área potencialmente explosiva existe peligro de explosión Asegúrese de q...

Страница 172: ...as juntas Inspeccione las juntas con regularidad Nota Sustitución incorrecta de las juntas Se indican valores medidos incorrectos Al sustituir las juntas de una tapa de presión con cabezal de medición para presión diferencial puede desplazarse el inicio de escala Por ello únicamente personal autorizado por Siemens debe sustituir las juntas de aparatos equipados con cabezal de medición para presión...

Страница 173: ...encapsulado Limpie el exterior del encapsulado y la pantalla usando un paño humedecido con agua o jabón suave No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes Los componentes de plástico o superficies pintadas podrían dañarse ADVERTENCIA Carga electroestática Peligro de explosión en áreas con peligro de explosión si se produce una carga electroestática p ej al limpiar encapsulados de plás...

Страница 174: ...ormativa específica vigente en su país Nota Eliminación especial requerida El dispositivo incluye componentes que requieren una eliminación especial Deseche el dispositivo correctamente y de forma no contaminante a través de un contratista local de eliminación de residuos 7 Datos técnicos 7 1 Entrada y salida Entrada presión relativa HART PROFIBUS PA o FOUNDATIONTM Fieldbus Magnitud de medida Pres...

Страница 175: ...02 psi g 10 bar g 145 psi g 4 bar g 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 0 16 16 bar g 2 3 232 psi g 21 bar g 305 psi g 32 bar g 464 psi g 16 bar g 232 psi g 21 bar g 305 psi g 32 bar g 464 psi g 0 6 63 bar g 9 1 914 psi g 67 bar g 972 psi g 100 bar g 1450 psi g 63 bar g 914 psi g 67 bar g 972 psi g 100 bar g 1450 psi g Entrada para presión absoluta con membrana rasante HART PROFIBUS PA o...

Страница 176: ...CE y presión de prueba máx admisible conforme a DIN 16086 Intervalo de medida Presión de servicio máx admisible MAWP PS Presión de prueba máx admisible Rango de medida Presión de servicio máx admisible Presión de prueba máx admisible 8 3 250 mbar a 3 100 inH2O 1 5 bar a 21 8 psi a 6 bar a 87 psi a 250 mbar a 100 inH2O 1 5 bar a 21 8 psi a 6 bar a 87 psi a 43 1300 mbar a 17 525 inH2O 2 6 bar a 37 7...

Страница 177: ...2 bar a 464 psi 1 60 mbar 0 4015 24 09 inH2O 160 bar 2320 psi 60 mbar 24 09 inH2O 160 bar 2320 psi 2 5 250 mbar 1 004 100 4 inH2O 250 mbar 100 4 inH2O 6 600 mbar 2 409 240 9 inH2O 600 mbar 240 9 inH2O 16 1600 mbar 6 424 642 4 inH2O 1600 mbar 642 4 inH2O 50 5 000 mbar 20 08 2008 inH2O 5 bar 2008 inH2O 0 3 30 bar 4 35 435 psi 30 bar 435 psi 2 5 250 mbar 1 004 100 4 inH2O 420 bar 6091 psi 250 mbar 10...

Страница 178: ...ezal de medición con relleno de aceite de silicona 40 85 C 40 185 F Cabezal de medición con líquido inerte 20 85 C 4 185 F Display 30 85 C 22 185 F Temperatura de almacenamiento 50 85 C 58 185 F Clase climática Condensación Admisible Grado de protección según EN 60529 IP65 IP68 Grado de protección según NEMA 250 NEMA 4X Compatibilidad electromagnética Emisión de perturbaciones e inmunidad a pertur...

Страница 179: ...eratura Cabezal de medición con líquido inerte 20 100 C 4 212 F 20 200 C 4 392 F con desacoplador de temperatura Cabezal de medición con Neobee conforme a la FDA 10 150 C 14 302 F 10 200 C 14 392 F con desacoplador de temperatura Cabezal de medición con aceite de alta temperatura 10 250 C 14 482 F con desacoplador de temperatura 1 En lo que respecta a la temperatura máx del fluido a medir en conex...

Страница 180: ...ica Condensación Admisible Grado de protección según EN 60529 IP65 IP68 Grado de protección según NEMA 250 NEMA 4X Compatibilidad electromagnética Emisión de perturbaciones e inmunidad a perturbaciones Conforme a las normas EN 61326 y NAMUR NE 21 Condiciones del medio medido Temperatura del medio medido Cabezal de medición con relleno de aceite de silicona 40 100 C 40 212 F Cabezal de medición de ...

Страница 181: ... o bien Hastelloy C4 nº mat 2 4610 Brida ovalada Acero inoxidable n º mat 1 4404 316L Membrana separadora Acero inoxidable nº mat 1 4404 316L o bien Hastelloy C276 nº mat 2 4819 Material de las piezas que no están en contacto con el fluido Carcasa del sistema electrónico Fundición de aluminio inyectado con baja aleación de cobre GD AlSi 12 o fundición de acero inoxidable de precisión nº mat 1 4408...

Страница 182: ...ón Acero o acero inoxidable Conexión al proceso Bridas conforme a EN y ASME Bridas para uso alimentario y farmacéutico BioConnect BioControl Estilo PMC Conexión eléctrica Introducción del cableado por los siguientes prensaestopas Pg 13 5 M20x1 5 14 NPT Conector Han 7D Han 8D1 Conector M12 1 Han 8D es idéntico a Han 8U Construcción mecánica para DS III con conexión PMC Peso aprox 1 5 kg 3 3 lb con ...

Страница 183: ...loy C4 2 4610 o Monel nº mat 2 4360 Anillo toroidal FPM Viton o de forma opcional PTFE FEP FEPM y NBR Material de las piezas que no están en contacto con el fluido Caja del sistema electrónico Fundición de aluminio inyectado con baja aleación de cobre GD AlSi 12 o fundición de acero inoxidable de precisión nº mat 1 4408 Estándar Barniz con base de poliéster opcional barnizado de dos capas Capa 1 c...

Страница 184: ...esión y tornillos de bloqueo Acero inoxidable nº mat 1 4408 Anillo toroidal FPM Viton Material de las piezas que no están en contacto con el fluido Carcasa del sistema electrónico Fundición de aluminio inyectado con baja aleación de cobre GD AlSi 12 o fundición de acero inoxidable de precisión nº mat 1 4408 Estándar Barniz con base de poliéster opcional barnizado de dos capas Capa 1 con base de ep...

Страница 185: ...tificados y homologaciones HART PROFIBUS PA o FOUNDATION Fieldbus Clasificación según la Directiva de equipos a presión PED 97 23 CE Para gases del grupo de fluidos 1 y líquidos del grupo de fluidos 1 cumple los requisitos conforme al artículo 3 párrafo 3 buenas prácticas de ingeniería Aplicable solo al caudal para gases del grupo de fluidos 1 y líquidos del grupo de fluidos 1 cumple los requisito...

Страница 186: ...2 W Barrera lineal U0 24 V I0 250 mA P0 1 2 W Capacidad interna efectiva Ci 6 nF Ci 1 1 nF Inductancia interna efectiva Li 0 4 mH Li 7 µH Protección contra explosión por polvo para zona 22 Identificación II 2 D Ex tb IIIC IP65 T120 C Db Conexión A circuito con valores de servicio UH 10 5 45 V DC Pmáx 1 2 W A circuito con valores de servicio UH 9 32 V DC Pmáx 1 2 W Tipo de protección antideflagrant...

Страница 187: ...40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta T6 40 60 C 40 140 F Parámetros de entidad Según control drawing A5E00072770A Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ri 300 Ω Li 0 4 mH Ci 6 nF D Anexo A D 1 Certificados Encontrará los certificados en el CD suministrado y en Internet Certificados http www siemens com processinstrumentation certificates D 2 Soporte técnico Asistencia técnica Se puede contactar con la Asisten...

Страница 188: ...no encuentra respuesta Encontrará a su personan de contacto en Partner http www automation siemens com partner Documentación de varios productos y sistemas disponible en Instrucciones y manuales http www siemens com processinstrumentation documentation Consulte también Información de producto del SITRANS P en Internet http www siemens com sitransp Catálogo de instrumentación de procesos http www s...

Страница 189: ... può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute Il personale qualificato in virtù della sua formazione ed esperienza è in grado di riconoscere i rischi legati all impiego di questi prodotti sistemi e di evitare possibili peri...

Страница 190: ...essione assoluta pressione differenziale Con la parametrizzazione opportuna e i componenti applicati necessari ad es limitatori di portata e separatori è possibile utilizzare il trasmettitore anche per i seguenti tipi di misura livello volume massa flusso di volume Portata in massa Il rispettivo segnale d uscita è una corrente continua integrata da 4 a 20 mA Il trasmettitore nell esecuzione con ti...

Страница 191: ... consegna verificare correttezza e completezza della fornitura AVVERTENZA Utilizzo di un apparecchio danneggiato o incompleto Pericolo di esplosione nelle aree pericolose Non utilizzare apparecchi danneggiati o incompleti 1 5 Struttura delle targhette identificative Struttura della targhetta identificativa con informazioni generali Su un lato dell alloggiamento si trova la targhetta identificativa...

Страница 192: ...iti nel loro imballaggio originale Se l imballaggio originale non è più disponibile assicurarsi che tutti i prodotti da spedire siano imballati in modo adatto al fine di garantirne una protezione sufficiente durante il trasporto Siemens non si assume la responsabilità per i costi legati a eventuali danni causati durante il traporto CAUTELA Protezione insufficiente durante l immagazzinaggio L imbal...

Страница 193: ...e seguenti Direttive Europee Compatibilità elettromagnetica EMC 2004 108 CE Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio sull armonizzazione della legislazione negli Stati Membri in materia di compatibilità elettromagnetica e sulla sostituzione della Direttiva 89 336 CEE Atmosphère explosible ATEX 94 9 CE Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio concernente il ravvicinamento delle legi...

Страница 194: ...izioni vigenti in materia AVVERTENZA Dispositivo non adatto all utilizzo in aree pericolose Pericolo di esplosione Utilizzare solo apparecchiature omologate per l utilizzo nella relativa area pericolosa e munite dell apposito contrassegno Vedere anche Dati tecnici Pagina 220 AVVERTENZA Perdita di sicurezza nel dispositivo con tipo di protezione sicurezza intrinseca Ex i Se il dispositivo è già sta...

Страница 195: ... Ex d e impiego simultaneo nella zona 0 la protezione contro le esplosioni del trasmettitore dipende dalla tenuta della membrana Accertarsi che il materiale della membrana sia adeguato al fluido di misurazione Osservare le indicazioni nel capitolo Dati tecnici Pagina 220 AVVERTENZA Componenti di raccordo non adatti Pericolo di lesioni o avvelenamento In caso di montaggio inadeguato c è il rischio ...

Страница 196: ...errato Se il problema è il sistema guidacavi montare una protezione antiscintille a una distanza definita dall ingresso del dispositivo Attenersi alle disposizioni nazionali e ai requisiti definiti nelle omologazioni rilevanti Vedere anche Dati tecnici Pagina 220 AVVERTENZA Montaggio errato nella zona 0 Pericolo di esplosione nelle aree pericolose Accertarsi che il componente di raccordo del proce...

Страница 197: ...notevoli sollecitazioni e carichi esterni ad es da dilatazione termica o tensione dei tubi Potrebbe fuoriuscire la sostanza di processo Evitare le sollecitazioni e i carichi esterni sul dispositivio 3 1 1 Requisiti richiesti per il luogo di installazione AVVERTENZA Ventilazione insufficiente Una ventilazione insufficiente può provocare il surriscaldamento dell apparecchio Montare l apparecchio las...

Страница 198: ...amente Vedere anche Collegamento dell apparecchio Pagina 206 3 2 Smontaggio AVVERTENZA Smontaggio errato Uno smontaggio errato può causare i seguenti danni Lesioni da scosse elettriche Pericolo dovuto alla fuoriuscita di sostanze durante il collegamento al processo Pericolo di esplosione in un area pericolosa Per uno smontaggio corretto attenersi a quanto segue Prima di cominciare accertarsi di av...

Страница 199: ...sa scaricarsi senza falsare il valore di misura Disposizione di montaggio con vapori e liquidi Installare il convertitore di misura al di sotto del punto di rilevazione della pressione Posare il tubo di mandata con una pendenza costante in salita rispetto al punto di rilevazione della pressione in modo che le infiltrazioni di gas possano defluire nel tubo principale 3 3 2 Montaggio livello escluso...

Страница 200: ... 2013 Il trasmettitore viene fissato all angolare con due viti in dotazione Figura 3 1 Fissaggio del trasmettitore con angolare Figura 3 2 Fissaggio del trasmettitore con angolare nell esempio pressione differenziale con condutture pressione effettiva orizzontali ...

Страница 201: ...etta identificativa Nel montare il separatore osservare anche le indicazioni riportate sul separatore Nota Proteggere il convertitore di misura da radiazione termica diretta repentini sbalzi di temperatura sporco eccessivo danni meccanici irraggiamento solare diretto Nota Selezionare l altezza della flangia di montaggio in modo che il trasmettitore di pressione sia sempre montato sotto al livello ...

Страница 202: ...separazione della flangia poiché altrimenti non è più garantita l ermeticità del raccordo di processo 2 Avvitare la flangia del convertitore di misura 3 Controllare che la posizione di montaggio sia corretta 3 4 3 Collegamento della conduttura della pressione negativa Montaggio a contenitore aperto In caso di misura a contenitore aperto non è necessaria alcuna conduttura in quanto la camera negati...

Страница 203: ...o di riempimento inferiore ΔpMA Inizio misurazione hO Livello di riempimento superiore ΔpME Fine misurazione p Pressione ρ Densità della sostanza da misurare nel contenitore g accelerazione di gravità In caso di misura a contenitore chiuso con forte condensa la conduttura della pressione negativa deve essere riempita in genere con la condensa della sostanza da misurare e deve essere integrato un s...

Страница 204: ...capitolo Dati tecnici Pagina 220 Sostituire i pressacavi solo con pressacavi dello stesso tipo Dopo l installazione controllare che i cavi siano ben fissati AVVERTENZA Tensione elettrica pericolosa nelle versioni con opzione aggiuntiva a 4 conduttori Pericolo di folgorazione in caso di collegamento elettrico scorretto Per il collegamento elettrico attenersi alle indicazioni delle Istruzioni operat...

Страница 205: ...sione Pericolo di esplosione nelle aree pericolose Nelle aree pericolose collegare i dispositivi solo in assenza di tensione Eccezione i circuiti a corrente limitata possono essere collegati anche in presenza di tensione nelle aree pericolose Le eccezioni per il tipo di protezione non sparking nA zona 2 sono definite nel certificato rilevante AVVERTENZA Selezione errata del tipo di protezione Peri...

Страница 206: ...l capitolo Collegamento dell apparecchio Pagina 206 Nota Miglioramento dell immunità alle interferenze Posare i cavi di segnale lontano da quelli con tensioni 60 V Usare cavi con fili ritorti Tenere il dispositivo e i cavi lontani dai campi elettromagnetici forti Usare cavi schermati per garantire la piena conformità alle specifiche secondo HART Fare riferimento alle informazioni sulla comunicazio...

Страница 207: ...terra 4 Eventualmente posare lo schermo sull apposita vite del morsetto di terra Quest ultima è collegata elettricamente al collegamento del conduttore di protezione esterno HART PROFIBUS PA Foundation Fieldbus FF sezionatore dell alimentazione con carico integrato sicura coperchio Energia ausiliaria Collegamento conduttore di protezione morsetto compensazione di potenziale entrata cavo per alimen...

Страница 208: ...steriore Coperchio anteriore in via opzionale con finestrella Coperchio posteriore del vano per i collegamenti elettrici Sicura del coperchio per alloggiamento in acciaio legato Figura 4 1 Vista del trasmettitore di misura A sinistra vista posteriore a destra vista anteriore 5 Messa in servizio 5 1 Avvertenze di base sulla sicurezza PERICOLO Gas e liquidi tossici Pericolo di avvelenamento se il di...

Страница 209: ...rfici calde Pericolo di ustioni provocate dalle superfici calde in presenza di temperature elevate del fluido di misura e dell ambiente Adottare le misure di sicurezza adeguate ad es indossando guanti di protezione 5 2 Introduzione sulla messa in servizio Dopo la messa in servizio il trasmettitore è subito pronto al funzionamento Per ottenere dei valori di misura stabili il trasmettitore una volta...

Страница 210: ...rasmettitore di pressione tubo di mandata rubinetto di chiusura Valvola di chiusura valvola di chiusura verso il processo valvola di chiusura opzionale valvola di chiusura per il raccordo di test o per la vite di sfiato serbatoio per la condensa opzionale valvola di scarico Presupposto Tutte le valvole sono chiuse Procedura Per mettere in servizio il trasmettitore con i gas procedere come segue 1 ...

Страница 211: ...lvola di chiusura Valvola di scarico serbatoio di compensazione solo con vapore Figura 5 1 Misurazione del vapore Prerequisito Tutte le valvole sono chiuse Procedura Per mettere in servizio il trasmettitore con vapore e liquido procedere come segue 1 Aprire la valvola di chiusura per il raccordo di test 2 Mediante il raccordo di test del rubinetto di chiusura applicare al trasmettitore di pression...

Страница 212: ... danni materiali Interventi Assicurarsi che la vite di chiusura e o la valvola di sfiato siano avvitate e serrate a fondo Accertarsi di utilizzare le valvole correttamente e in modo proprio 5 4 2 Messa in servizio per i gas Disposizione originaria Disposizione speciale trasmettitore di pressione valvole di chiusura Valvola di compensazione valvole di scarico valvole pressione effettiva Serbatoi pe...

Страница 213: ...punto zero 4 mA con inizio misurazione 0 mbar 5 Chiudere la valvola di compensazione 6 Aprire l altra valvola della pressione effettiva o 5 4 3 Messa in servizio per i liquidi Disposizione originaria Disposizione speciale trasmettitore di pressione valvole di scarico Valvola di compensazione collettore gas opzionale valvole pressione effettiva trasduttore pressione effettiva condutture pressione e...

Страница 214: ...n caso di trasmettitore al di sopra del trasduttore della pressione effettiva aprire entrambe le valvole di sfiato una dopo l altra finché non fuoriesce liquido privo di aria 4 Chiudere entrambe le valvole di scarico o di sfiato 5 Aprire la valvola della pressione effettiva e la valvola di sfiato sul lato positivo del trasmettitore finché non fuoriesce liquido privo di aria 6 Chiudere la valvola d...

Страница 215: ...e le valvole di chiusura e la valvola della pressione effettiva il trasmettitore potrebbe essere danneggiato dal flusso di vapore Al momento della messa in servizio seguire la procedura descritta passo passo AVVERTENZA Vapore caldo Pericolo di lesioni Per pulire il condotto è possibile aprire brevemente le valvole di scarico facendo fuoriuscire del vapore caldo Aprire le valvole di scarico breveme...

Страница 216: ... compensazione 13 Aprire completamente le valvole della pressione effettiva e 14 Per la pulizia del conduttore è possibile aprire per qualche istante le valvole di scarico 15 Chiudere la valvola di scarico prima che fuoriesca il vapore 6 Manutenzione e cura 6 1 Avvertenze di base sulla sicurezza AVVERTENZA Divieto di riparazione dei dispositivi a prova di esplosione Pericolo di esplosione nelle ar...

Страница 217: ...Consultare il capitolo Collegamento dell apparecchio Pagina 206 AVVERTENZA Utilizzo di un computer in un area pericolosa Se si utilizza l interfaccia verso il computer in un area pericolosa c è il rischio di esplosione Accertarsi che l atmosfera non sia a rischio di esplosione permesso di lavoro a caldo CAUTELA Sblocco della tastiera La modifica errata dei parametri può compromettere la sicurezza ...

Страница 218: ...lizzo di guarnizioni inadeguate per i collegamenti di processo affacciati può causare errori di misura e o il danneggiamento della membrana Utilizzare solo guarnizioni adeguate in conformità con le norme di collegamento del processo o guarnizioni raccomandate da Siemens 1 Pulire alloggiamento e guarnizioni 2 Controllare che l alloggiamento e le guarnizioni siano esenti da incrinature o danneggiame...

Страница 219: ... con separatore Normalmente il sistema di misura con separatore non richiede alcuna manutenzione In caso di sostanze da misurare contaminate viscose o cristallizzanti può essere necessario pulire la membrana di tanto in tanto Rimuovere i depositi dalla membrana esclusivamente con un pennello o una spazzola morbidi e con un solvente idoneo Non utilizzare detergenti aggressivi per il materiale Caute...

Страница 220: ...23 CE in materia di attrezzature a pressione e pressione di prova max ammessa in conformità a DIN 16086 per misurazione ossigeno max 120 bar margine di misura pressione di funzionamento max ammessa MAWP PS pressione di prova max ammessa Campo di misura pressione di funzionamento max ammessa pressione di prova max ammessa 0 01 1 bar g 0 15 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 1 bar g 14 5 p...

Страница 221: ... g 972 psi g 100 bar g 1450 psi g 63 bar g 914 psi g 67 bar g 972 psi g 100 bar g 1450 psi g Ingresso pressione assoluta con membrana affacciata HART PROFIBUS PA o FOUNDATION Fieldbus grandezza di misura pressione assoluta margine di misura regolabile continuamente o campo di misura pressione di funzionamento max ammessa e pressione di prova max ammessa margine di misura pressione di funzionament ...

Страница 222: ...23 CE in materia di attrezzature a pressione e pressione di prova max ammessa in conformità a DIN 16086 margine di misura pressione di funzionamento max ammessa MAWP PS pressione di prova max ammessa Campo di misura pressione di funzionamento max ammessa pressione di prova max ammessa 8 3 250 mbar a 3 100 inH2O 1 5 bar a 21 8 psi a 6 bar a 87 psi a 250 mbar a 100 inH2O 1 5 bar a 21 8 psi a 6 bar a...

Страница 223: ... ammessa in conformità alla Direttiva 97 23 CE in materia di attrezzature a pressione margine di misura pressione di funzionamento max ammessa MAWP PS Campo di misura pressione di funzionamento max ammessa 1 20 mbar 0 4015 8 031 inH2O 32 bar 464 psi 20 mbar 8 031 inH2O 32 bar a 464 psi 1 60 mbar 0 4015 24 09 inH2O 160 bar 2320 psi 60 mbar 24 09 inH2O 160 bar 2320 psi 2 5 250 mbar 1 004 100 4 inH2O...

Страница 224: ...PROFIBUS PA o FOUNDATION Fieldbus 7 2 Condizioni di esercizio Condizioni di esercizio pressione relativa e pressione assoluta da linea prodotti pressione relativa condizioni di installazione condizioni ambientali Temperatura ambiente Avvertenza in aree con rischio di esplosione rispettare la classe di temperatura cella di misura con riempimento olio di silicone 40 85 C 40 185 F Cella di misura con...

Страница 225: ...la sostanza di misura1 cella di misura con riempimento olio di silicone 40 150 C 40 302 F 40 200 C 40 392 F con disaccoppiatore di temperatura Cella di misura con liquido inerte 20 100 C 4 212 F 20 200 C 4 392 F con disaccoppiatore di temperatura Cella di misura con Neobee conforme a FDA 10 150 C 14 302 F 10 200 C 14 392 F con disaccoppiatore di temperatura Cella di misura con olio per alte temper...

Страница 226: ...te 20 85 C 4 185 F Display 30 85 C 22 185 F temperatura di magazzinaggio 50 85 C 58 185 F classe climatica rugiada ammessa Grado di protezione secondo EN 60529 IP65 IP68 Grado di protezione secondo NEMA 250 NEMA 4X compatibilità elettromagnetica emissione di interferenze e immunità EMC Conforme EN 61326 e NAMUR NE 21 condizioni della sostanza di misura Temperatura sostanza di misura cella di misur...

Страница 227: ...teriale componenti a contatto con sostanza da misurare Collegamento al processo acciaio legato n mat 1 4404 316L o Hastelloy C4 n mat 2 4610 flangia ovale acciaio legato n mat 1 4404 316L membrana di separazione acciaio legato n mat 1 4404 316L o Hastelloy C276 n mat 2 4819 materiale componenti non a contatto con sostanza da misurare alloggiamento dell elettronica alluminio pressofuso GD AlSi 12 a...

Страница 228: ...l elettronica alluminio pressofuso GD AlSi 12 a basso contenuto di rame o acciaio legato microfuso n mat 1 4408 Standard vernice a base di poliestere Opzione vernice a 2 strati strato 1 base epossidica strato 2 poliuretano targhetta identificativa in acciaio inox angolare acciaio o acciaio inossidabile Collegamento al processo flange secondo EN e ASME flangia AeBT e flangia per industria farmaceut...

Страница 229: ...renziale pressione differenziale e portata peso ca 4 5 kg 9 9 lb con alloggiamento in alluminio materiale materiale componenti a contatto con sostanza da misurare membrana di separazione acciaio legato n mat 1 4404 316L Hastelloy C276 n mat 2 4819 Monel n mat 2 4360 tantalio o oro calotte pressione e tappo a vite acciaio legato n mat 1 4408 fino a PN 160 n mat 1 4571 316Ti per PN 420 Hastelloy C4 ...

Страница 230: ...ntalio PTFE PFA ECTFE superficie di tenuta liscia a norma EN 1092 1 forma B1 oppure ASME B16 5 RF 125 250 AA per acciaio legato 316L EN 2092 1 forma B2 oppure ASME B16 5 RFSF per gli altri materiali materiale guarnizioni nelle calotte pressione per applicazioni standard Viton per applicazioni a sottopressione sulla flangia di montaggio rame lato negativo membrana di separazione acciaio legato n ma...

Страница 231: ...omando tasti 3 per la programmazione in loco direttamente sull apparecchio Display con o senza display incorporato optional coperchio con finestrella opzione Alimentatore UH HART PROFIBUS PA o Foundation Fieldbus tensione ai morsetti sul trasmettitore DC 10 5 V 45 V in caso di funzionamento a sicurezza intrinseca DC 10 5 V 30 V ondulazione USS 0 2 V 47 125 Hz fruscio Ueff 1 2 mV 0 5 10 kHz aliment...

Страница 232: ...n valori massimi Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ri 300 Ω Unità di alimentazione FISCO U0 17 5 V I0 380 mA P0 5 32 W Barriera lineare U0 24 V I0 174 mA P0 1 W Capacità interna effettiva Ci 6 nF Ci 1 1 nF induttanza interna effettiva Li 0 4 mH Li 7 µH incapsulamento pressurizzato d Marchio II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Temperatura ambiente ammessa 40 85 C 40 185 F classe di temperatura T4 40 60 C 40 14...

Страница 233: ...CD T4 T6 CL II DIV 1 GP EFG CL III CL I ZN 0 1 AEx ia IIC T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Temperatura ambiente ammessa Ta T4 40 85 C 40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta T6 40 60 C 40 140 F parametri entità Secondo control drawing A5E00072770A Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ri 300 Ω Ci 6 nF Li 0 4 mH Secondo control drawing A5E00072770A Umax 17 5 V Imax 380 mA Pmax 5 32 W Cmax 6...

Страница 234: ...one le parti di ricambio e altro Ulteriore assistenza tecnica In caso di domande sui prodotti descritti nella presente documentazione per le quali non si trovano le giuste risposte rivolgersi al proprio rappresentante locale presso il più vicino ufficio Siemens Per trovare il proprio partner consultare Partner http www automation siemens com partner Documentazione di vari prodotti e sistemi dispon...

Страница 235: ...end worden gebruikt door voor de betreffende taak gekwalificeerd personeel met inachtneming van de documentatie voor deze specifieke taak en met name van de daarin gegeven veiligheidsinstructies en waarschuwingen Gekwalificeerd personeel is op basis van zijn opleiding en ervaring in staat om bij de omgang met deze producten systemen de risico s te herkennen en mogelijke gevaren te voorkomen Reglem...

Страница 236: ...Absolute druk Verschildruk Met dienovereenkomstige parametrisering en de daarvoor vereiste aanbouwcomponenten bijv flow meetschijven en druktransducers kunt u de meetomvormer ook voor de volgende aanvullende meetwijzen inzetten Vulstand Volume Massa Volumestroming Massadoorstroming Het uitgangssignaal is telkens een gelijkstroombron van 4 tot 20 mA De meetomvormer in de uitvoering met ontstekingsb...

Страница 237: ...oor de bestelling met het verzenddocument op juistheid en volledigheid te vergelijken WAARSCHUWING Gebruik van een beschadigd of onvolledig apparaat Explosiegevaar in explosieve zones Maak geen gebruik van beschadigde of incomplete apparaten 1 5 Opbouw typeplaatjes Opbouw typeplaatje met algemene informatie Op de zijkant van de behuizing bevindt zich het typeplaatje met het bestelnummer en overige...

Страница 238: ...akking niet meer hebt garandeer dan dat alle zendingen goed zijn verpakt zodat ze tijdens transport voldoende zijn beschermd Siemens kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor enige kosten tengevolge van transportschade VOORZICHTIG Onvoldoende bescherming tijdens opslag De verpakking biedt slechts beperkte bescherming tegen vocht en infiltratie Indien nodig moet u voor aanvullende verpakking zorge...

Страница 239: ... op het apparaat geeft de conformiteit met de volgende Europese richtlijnen aan Elektromagnetische compatibiliteit EMC 2004 108 EG Richtlijn van het Europees Parlement en de Europese Raad ter harmonisatie van de rechtsvoorschriften van de lidstaten betreffende de elektromagnetische compatibiliteit alsmede ter opheffing van de richtlijn 89 336 EEG Atmosphère explosible ATEX 94 9 EG Richtlijn van he...

Страница 240: ...ectievelijk getraind in het gebruiken en onderhouden van apparaten en systemen volgens de veiligheidsvoorschriften voor stroomkringen hoge drukken agressieve en explosieve stoffen Ze zijn bevoegd en opgeleid respectievelijk getraind om werkzaamheden aan elektrische circuits voor installaties waarbij explosiegevaar bestaat uit te voeren Ze zijn opgeleid respectievelijk getraind in het onderhouden e...

Страница 241: ...jn vastgedraaid Tijdelijk openen van de toetsenafdekking om de meetomvormer te kunnen bedienen is te allen tijde mogelijk ook tijdens bedrijf daarna moeten de schroeven weer worden vastgedraaid 3 Inbouwen aanbouwen 3 1 Fundamentele veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Componenten die nat worden en ongeschikt zijn voor de procesmedia Gevaar op persoonlijk letsel of schade aan het apparaat Er kunnen ...

Страница 242: ...ngbus Explosiegevaar in explosieve zones Sluit de kabelinvoeropeningen voor elektrische verbindingen af Gebruik uitsluitend pakkingbussen of kabelpluggen die zijn goedgekeurd voor het relevante type bescherming WAARSCHUWING Onjuist leidingsysteem Explosiegevaar in explosieve zones vanwege open kabelingangen of onjuist leidingsysteem In het geval van een leidingsysteem monteert u een vonkenafdekkin...

Страница 243: ...in Hoofdstuk Technische gegevens Pagina 266 VOORZICHTIG Externe spanningen en belastingen Schade aan het apparaat tengevolge van sterke externe spanningen en belastingen bijvoorbeeld thermische uitzetting of leidingspanningen Er kan procesmedium vrijkomen Verhinder dat er sterke externe spanningen en belastingen op het apparaat werken 3 1 1 Eisen aan de plaats van inbouw WAARSCHUWING Onvoldoende v...

Страница 244: ...erking Een lagere beschermingsklasse Schade aan het apparaat wanneer de behuizing open is of niet juist is gesloten De beschermingsklasse die wordt vermeld op het apparatuurplaatje of in Technische gegevens Pagina 266 is niet langer gegarandeerd Garandeer dat het apparaat stevig is afgesloten Zie ook Apparaat aansluiten Pagina 252 3 2 Demontage WAARSCHUWING Onjuiste demontage Onjuiste demontage ka...

Страница 245: ...af van de aggregaattoestand van het medium Montageconfiguratie bij gassen Installeer de meetomvormer boven het drukmeetpunt Installeer de drukleiding met een continu verval naar het drukmeetpunt zodat de gevormde condens in de hoofdleiding kan wegvloeien en de meetwaarde niet wordt vervalst Montageconfiguratie bij damp of vloeistof Installeer de meetomvormer onder het drukmeetpunt Installeer de dr...

Страница 246: ...evestigen Bevestiging met montagehoek U kunt de montagehoek op de volgende manieren bevestigen Op een wand of op een montageframe met twee schroeven Met een beugelbuis op een horizontaal of verticaal lopende montagebuis Ø 50 tot 60 mm De meetomvormer wordt met twee bijgeleverde schroeven op de montagehoek bevestigd Beeld 3 1 Bevestiging van de meetomvormer met montagehoek ...

Страница 247: ...3434626 03 06 2013 247 Beeld 3 2 Bevestiging van de meetomvormer met montagehoek voorbeeld van verschildruk met horizontale verschildrukleidingen Beeld 3 3 Bevestiging met montagehoek voorbeeld van verschildruk met verticale verschildrukleidingen ...

Страница 248: ...gevingstemperatuurwaarden 3 4 2 Monteren voor vulniveau Opmerking U heeft voor montage de afdichtingen nodig De afdichtingen moeten compatibel zijn met de te meten stof Afdichtingen worden niet meegeleverd De werkprocedure Ga als volgt te werk om de meetomvormer voor vulniveau te monteren 1 Plaats de afdichting tegen de contra flens van het reservoir Let erop dat de afdichting goed gecentreerd is ...

Страница 249: ...rvoir Bij meting aan een gesloten reservoir zonder of met geringe condensontwikkeling blijft de minusdrukleiding ongevuld Installeer de leiding zodanig dat zich geen condensaatzakken kunnen vormen Zo nodig dient u een condensreservoir in te bouwen Meetconfiguratie op gesloten reservoir geen of slechts geringe condensaatafscheiding Formule Meetbegin ΔpMA ρ g hU Meeteinde ΔpME ρ g hO hU Onderste vul...

Страница 250: ...ukleiding komt overeen met de daar heersende temperatuur g Gravitatieveldsterkte De procesaansluiting aan de minuszijde is een binnenschroefdraad 1 4 18 NPT of een ovale flens Installeer de leiding voor de minusdruk bijv in de vorm van een naadloze stalen buis 12 mm x 1 5 mm 4 Aansluiten 4 1 Fundamentele veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Ongeschikte kabels en of pakkingbussen Explosiegevaar in e...

Страница 251: ...gsstromen door gebrek aan equipotentiaalverbinding Garandeer dat de spanning van het apparaat is vereffend Uitzondering eventueel kunt u de equipotentiaalverbinding achterwege laten voor apparaten met de beveiligingsklasse Intrinsieke veiligheid Ex i WAARSCHUWING Onbeschermde kabeleinden Explosiegevaar vanwege onbeschermde kabeleinden in explosieve zones Bescherm ongebruikte kabeleinden conform IE...

Страница 252: ...n leiden tot functiestoringen en permanente beschadiging van het apparaat Indien nodig dient u het apparaat te aarden via de aansluiting Opmerking Elektromagnetische compatibiliteit EMC U kunt dit apparaat in industriële omgevingen huishoudens en kleine bedrijven gebruiken Voor metalen behuizingen is er een hogere elektromagnetische compatibiliteit vergeleken met hoogfrequente straling Deze besche...

Страница 253: ... aardingsklem te verbinden 4 Plaats evt het scherm op de schroef van de aardingsklem Deze is elektrisch verbonden met de op de buitenzijde van de meetomvormer aangebrachte aansluiting voor de aardgeleiding HART PROFIBUS PA Foundation Fieldbus FF Voedingsscheider met ingebouwde elektrische weerstand Dekselborging Hulpvoeding Aardgeleideraansluiting Potentiaalvereffeningsklem Kabelinvoer voor hulpvo...

Страница 254: ...ng achter Deksel vóór optioneel met kijkvenster Dekselborging achter voor elektrisch aansluitcompartiment Dekselborging bij rvs behuizing Beeld 4 1 Apparaataanzicht van de meetomvormer Links Achteraanzicht rechts Vooraanzicht 5 Inbedrijfstelling 5 1 Fundamentele veiligheidsinstructies GEVAAR Toxische gassen en vloeistoffen Vergiftigingsgevaar wanneer het apparaat wordt geventileerd Wanneer u toxis...

Страница 255: ... in onder spanning staande toestand in explosieve zones worden geopend Opmerking Hete oppervlakken Verbrandingsgevaar door hete oppervlakken bij hoge meetstof en omgevingstemperaturen Neem dienovereenkomstige veiligheidsmaatregelen bijv het dragen van beschermhandschoenen 5 2 Inleiding inbedrijfstelling De meetomvormer is na inbedrijfstelling direct gebruiksgereed Om stabiele meetwaarden te verkri...

Страница 256: ...tpunt Drukmeetomvormer Drukleiding Afsluitappendage Afsluiter Procesafsluiter Afsluiter optioneel Afsluiter voor testaansluiting of voor ontluchtingsschroef Condensaatreservoir optioneel Aflaatventiel Voorwaarde Alle afsluiters zijn gesloten Procedure Om de meetomvormer bij gassen in bedrijf te stellen gaat u als volgt te werk 1 Open de afsluiter voor de testaansluiting 2 Breng de druk die overeen...

Страница 257: ...eiding Afsluiter Uitblaasventiel Compensatiereservoir alleen bij damp Beeld 5 1 Meten van damp Voorwaarde Alle afsluiters zijn gesloten Procedure Om de meetomvormer bij damp en vloeistof in bedrijf te stellen gaat u als volgt te werk 1 Open de afsluiter voor de testaansluiting 2 Breng de druk die overeenstemt met het meetbegin via de testaansluiting van de afsluitappendage over op de drukmeetomvor...

Страница 258: ... of aanzienlijke materiële schade tot gevolg hebben Maatregelen Let er op dat de afsluitschroeven en of het ontluchtingsventiel ingeschroefd en vast aangedraaid zijn Let op de correcte en deskundige bediening van de afsluiters 5 4 2 Inbedrijfsname bij gassen Gebruikelijke instellingen Speciale instellingen Drukmeetomvormer Afsluiters Compensatieafsluiter Afvoerventiel Werkdrukafsluiters Condensaat...

Страница 259: ...corrigeer eventueel bij het meetbegin 0 mbar het nulpunt 4 mA 5 Sluit de compensatieafsluiter 6 Open de andere werkdrukafsluiter of 5 4 3 Inbedrijfsname bij vloeistoffen Gebruikelijke instellingen Speciale instellingen Drukmeetomvormer Aflaatventielen Compensatieafsluiter Gasreservoir optioneel Werkdrukafsluiters Werkdruksensor Werkdrukleidingen Ontluchtingsventielen Afsluiters Meetomvormer onder ...

Страница 260: ... meetomvormer boven de werkdruksensor opent u achtereenvolgend beide ontluchtingsventielen enigszins tot er luchtvrije vloeistof ontsnapt 4 Sluit beide afloopventielen of ontluchtingsventielen 5 Open de werkdrukafsluiter en het ontluchtingsventiel aan de plus zijde van de meetomvormer een beetje tot luchtvrije vloeistof naar buiten stroomt 6 Sluit het ontluchtingsventiel 7 Open het ontluchtingsven...

Страница 261: ...uiters en werkdrukafsluiter de compensatieafsluiter geopend wordt kan de meetomvormer door de stromende damp worden beschadigd Volg voor inbedrijfstelling de beschreven stappen van de werkwijze op WAARSCHUWING Hete damp Gevaar voor letsel Voor het reinigen van de leiding kunt u de aflaatventielen kort openen zodat hete damp kan ontsnappen Aflaatventielen maar kort openen voordat damp ontsnapt Om d...

Страница 262: ...arden is voldaan 12 Sluit de compensatieafsluiter 13 Open de werkdrukafsluiters en geheel 14 Voor het reinigen van de leiding kunt u de afsluiters korte tijd openen 15 Sluit het aflaatventiel voordat damp naar buiten stroomt 6 Service en onderhoud 6 1 Fundamentele veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Ontoelaatbare reparatie van explosieveilige apparaten Explosiegevaar in bepaalde gebieden Reparatie...

Страница 263: ... een explosieve zone gebruiken Wanneer u de interface van de computer in een explosieve zone gebruikt bestaat er explosiegevaar Garandeer dat de atmosfeer explosievrij is vergunning voor warme werkzaamheden VOORZICHTIG Codeslot vrijgeven Onjuiste verandering van parameters kan de procesveiligheid beïnvloeden Garandeer dat uitsluitend bevoegd personeel het codeslot van apparaten voor veiligheidsger...

Страница 264: ...uik van verkeerde afdichtingen bij vlaksluitend gemonteerde procesaansluitingen kunnen meetfouten en of beschadigingen optreden Gebruik uitsluitend geschikte afdichtingen conform de procesaansluitingsnormen of afdichtingen die door Siemens zijn aanbevolen 1 Reinig behuizingen en afdichtingen 2 Controleer de behuizing en de afdichtingen op scheurtjes en beschadigingen 3 Vet de afdichtingen zo nodig...

Страница 265: ... meetsysteem servicen Het druktransducer meetsysteem vergt normaal geen onderhoud Bij verontreinigde viskeuze of kristalliserende meetstoffen kan het noodzakelijk worden van tijd tot tijd de membraan te reinigen Afzetting op de membraan uitsluitend met een zachte kwast borstel en geschikt oplosmiddel verwijderen Geen reinigingsmiddelen gebruiken die het materiaal aantasten Voorzichtig te werk gaan...

Страница 266: ...ijn en max toegestane testdruk conform DIN 16086 bij zuurstofmeting max 120 bar Meetspanne Max toegestane bedrijfsoverdr uk MAWP PS Max toegestane testdruk Meetbereik Max toegestane bedrijfsdruk Max toegestane testdruk 0 01 1 bar g 0 15 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 1 bar g 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 0 04 4 bar g 0 58 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 4...

Страница 267: ... psi g 67 bar g 972 psi g 100 bar g 1450 psi g 63 bar g 914 psi g 67 bar g 972 psi g 100 bar g 1450 psi g Ingang absolute druk met vlaksluitend gemonteerde membraan HART PROFIBUS PA resp FOUNDATION Fieldbus Meetgrootheid Absolute druk Meetspanne traploos instelbaar resp meetgebied max toegestane bedrijfsdruk en max toegestane testdruk Meetspanne Max toegestane bedrijfsoverdr uk MAWP PS Max toegest...

Страница 268: ...tlijn en max toegestane testdruk conform DIN 16086 Meetspanne Max toegestane bedrijfsoverdr uk MAWP PS Max toegestane testdruk Meetbereik Max toegestane bedrijfsdruk Max toegestane testdruk 8 3 250 mbar a 3 100 inH2O 1 5 bar a 21 8 psi a 6 bar a 87 psi a 250 mbar a 100 inH2O 1 5 bar a 21 8 psi a 6 bar a 87 psi a 43 1300 mbar a 17 525 inH2O 2 6 bar a 37 7 psi a 10 bar a 145 psi a 1 3 bar a 18 9 psi...

Страница 269: ...1 60 mbar 0 4015 24 09 inH2O 160 bar 2320 psi 60 mbar 24 09 inH2O 160 bar 2320 psi 2 5 250 mbar 1 004 100 4 inH2O 250 mbar 100 4 inH2O 6 600 mbar 2 409 240 9 inH2O 600 mbar 240 9 inH2O 16 1600 mbar 6 424 642 4 inH2O 1600 mbar 642 4 inH2O 50 5000 mbar 20 08 2008 inH2O 5 bar 2008 inH2O 0 3 30 bar 4 35 435 psi 30 bar 435 psi 2 5 250 mbar 1 004 100 4 inH2O 420 bar 6091 psi 250 mbar 100 4 inH2O 420 bar...

Страница 270: ...t siliconolie 40 85 C 40 185 F Meetcel met inerte vloeistof 20 85 C 4 185 F Display 30 85 C 22 185 F Opslagtemperatuur 50 85 C 58 185 F Klimaatklasse Vochtcondensatie Toegestaan Veiligheidsgraad conform EN 60529 IP65 IP68 Veiligheidsgraad conform NEMA 250 NEMA 4X Elektromagnetische compatibiliteit Storingsemissie en storingsongevoeligheid Conform EN 61326 en NAMUR NE 21 Meetstofcondities Meetstoft...

Страница 271: ...ee FDA conform 10 150 14 302 F 10 200 C 14 392 F met temperatuur ontkoppelaar Meetcel met hogetemperatuurolie 10 250 C 14 482 F met temperatuur ontkoppelaar 1 Let bij de maximale meetstoftemperatuur van vlaksluitend gemonteerde procesaansluitingen op de temperatuurbeperkingen van de procesaansluitnormen bijv DIN32676 of DIN11851 Gebruikscondities DS III met PMC aansluiting Inbouwcondities Omgeving...

Страница 272: ...326 en NAMUR NE 21 Meetstofcondities Meetstoftemperatuur Meetcel met siliconenolievulling 40 100 C 40 212 F Meetcel 30 bar 435 psi 20 85 C 4 185 F Meetcel met inerte vloeistof 20 100 C 4 212 F Meetcel 30 bar 435 psi 20 85 C 4 185 F In combinatie met stofexplosiebeveiliging 20 60 C 4 140 F Gebruikscondities vulstand Inbouwcondities Inbouwaanwijzing door flens gespecificeerd Omgevingscondities Omgev...

Страница 273: ...ak op polyesterbasis Optie Dubbellaags gelakt coating 1 epoxy basis coating 2 polyurethaan Typeplaatje van roestvrij staal Montagebeugel Staal of roestvrij staal Procesaansluiting Aansluittap G1 2B conform DIN EN 837 1 Binnendraad 1 2 14 NPT Ovale flens PN 160 MWP 2320 psi g met aansluitschroefdraad 7 16 20 UNF conform EN 61518 M10 conform DIN 19213 Ovale flens PN 420 MWP 2320 psi g met aansluitsc...

Страница 274: ...structieopbouw DS III met PMC aansluiting Gewicht ca 1 5 kg 3 3 lb bij aluminiumbehuizing Materiaal Materiaal van met meetstof in contact komende componenten Afdichting standaard Platte PTFE afdichting O ring Minibolt FPM Viton FFPM of NBR optioneel Materiaal van niet met meetstof in contact komende componenten Elektronicabehuizing Koperarm spuitgietaluminium GD AlSi 12 of fijngegoten rvs materiaa...

Страница 275: ...an roestvrij staal Drukkapschroeven Roestvrij staal Montagebeugel Staal of roestvrij staal Procesaansluiting Binnendraad 1 4 18 NPT en platte aansluiting met bevestigingsdraad 7 16 20 UNF conform EN 61518 of M10 conform DIN 19213 M12 bij PN 420 MWP 6092 psi Elektrische aansluiting Schroefklemmen Kabelinvoer voor de volgende schroefverbindingen Pg 13 5 M20 x 1 5 14 NPT resp stekker Han 7D Han 8D1 S...

Страница 276: ... Plus zijde Flens conform EN en ASME Minus zijde Binnendraad 1 4 18 NPT en platte aansluiting met bevestigingsdraad M10 conform DIN 19213 M12 bij PN 420 MWP 6092 psi of 7 16 20 UNF conform EN 61518 Elektrische aansluiting Schroefklemmen Kabelinvoer voor de volgende schroefverbindingen Pg 13 5 M20 x 1 5 14 NPT resp stekker Han 7D Han 8D1 Stekker M12 1 Han 8D is identiek aan Han 8U 7 4 Display toets...

Страница 277: ...heid Intrinsieke veiligheid i kenmerk II 1 2 G Ex ia ib IIC T4 T5 T6 Ga Gb Toegelaten omgevingstemperatuur 40 85 C 40 185 F Temperatuurklasse T4 40 70 C 40 158 F Temperatuurklasse T5 40 60 C 40 140 F Temperatuurklasse T6 Aansluiting Op gecertificeerde intrinsiek veilige stroomkring met de maximale waarden Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ri 300 Ω FISCO voeding U0 17 5 V I0 380 mA P0 5 32 W Lineaire bar...

Страница 278: ... 570 mA Lineaire barrière U0 32 V I0 132 mA P0 1 W effectieve interne capaciteit Ci 6 nF Ci 1 1 nF effectieve interne inductiviteit Li 0 4 mH Li 7 µH Explosieveiligheid conform FM Certificate of Compliance 3008490 Aanduiding XP DIP of IS NI S CL I DIV 1 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 1 GP EFG CL III CL I ZN 0 1 AEx ia IIC T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Toegelaten omgevingstempera...

Страница 279: ... over onze technische support vindt u online onder Technische Support http www siemens com automation csi service Onderhoud Support online Naast ons materiaal bieden wij online een veelomvattende informatiebasis onder Service Support http www siemens com automation service support Daar vindt u Actuele productinformatie FAQs downloads tips en trucs Onze nieuwsbrief met actuele informatie over onze ...

Страница 280: ...www siemens com processinstrumentation catalogs Waarmerk Alle benamingen die zijn voorzien van het symbool zijn geregistreerde merken van de Siemens AG De overige benamingen in dit document kunnen merken zijn waarvan het gebruik door derden voor eigen doeleinden de rechten van de eigenaar kan schenden Ontheffing van aansprakelijkheid De inhoud van dit drukwerk hebben wij gecontroleerd op overeenst...

Страница 281: ......

Страница 282: ...a r es u b j e c t t oc h a n g ew i t h o u t n o t i c e L I MI T E DWA R R A N T Y S e l l e r S e l l e r w a r r a n t st h a t t h eG o o d sma n u f a c t u r e db yS e l l e r w i l l b ef r e ef r o m d e f e c t si nma t e r i a l so r w o r k ma n s h i pu n d e r n o r ma l u s ea n ds e r v i c e a n dt h a t t h eS o f t w a r ew i l l e x e c u t et h ep r o g r a mmi n gi n s t r u...

Отзывы: