Siemens 5TT3 201 Series Скачать руководство пользователя страница 5

2540024112-02

5

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLyQ

DE

1. Starten des Ladevorgangs

Zum Starten des Ladevorgangs führen Sie 
folgende Schritte durch:

1.

Ladekabel am Fahrzeug einstecken

2.

Ladevorgang am Fahrzeug starten

3.

Beim Starten des Ladevorgangs wechselt 
der Anzeigestatus von „Ready“ (Grün) auf 

„Charge“ (Gelb-Grün).

2. Beenden des Ladevorgangs

Zum Beenden des Ladevorgangs führen Sie 
folgende Schritte durch:

1.

Ladevorgang am Fahrzeug beenden

2.

Ladekabel am Fahrzeug abziehen

Die angegebenen Schritte sind einzuhalten.

IT

1. Avviare il processo di ricarica

Per avviare il processo di ricarica eseguire le 
seguenti operazioni:

1. Inserire il cavo di ricarica nel veicolo

2. Avviare il processo di ricarica nel veicolo

3. All'avvio del processo di ricarica lo stato 

dell'indicatore passa da "Ready" (verde) a 

"Charge" (giallo-verde).

2. Terminare il processo di ricarica

Per terminare il processo di ricarica 
eseguire le seguenti operazioni:

1.

Terminare il processo di ricarica nel 

veicolo

2.

Estrarre il cavo di ricarica dal veicolo

Le operazioni indicate vanno rispettate.

EN

1. Starting charging

To start charging, carry out the following steps:

1.

Insert the charging cable on the vehicle

2.

Start charging on the vehicle

3.

When charging is started, the display 

status changes from "Ready" (green) to 

"Charge" (yellow-green).

2. Ending charging

To end charging, carry out the following steps:

1.

End charging on the vehicle

2.

Remove the charging cable on the vehicle

The specified steps must be observed.

PT

1. Início do processo de carga

Para iniciar o processo de carga, efetue os 
seguintes passos:

1.

Conecte o cabo de carga ao veículo

2.

Iniciar o processo de carga no veículo

3.

Quando do início do processo de carga, o 

status da indicação muda de "Ready" 

(Verde) para "Charge" (Amarelo-Verde).

2. Terminar o processo de carga

Para terminar o processo de carga efetue os 

seguintes passos:

1.

Terminar o processo de carga no veículo

2.

Desligar o cabo de carga do veículo

Têm de ser respeitados os passos indicados.

FR

1. Démarrage de l'opération de charge

Pour démarrer l'opération de charge, procéder 
comme suit :

1.

Raccorder le câble de charge au véhicule

2.

Démarrer l'opération de charge sur le 

véhicule

3.

Au démarrage de l'opération de charge, 

l'affichage d'état passe de "Prêt" (vert) à 

"Charge (jaune-vert).

2. Terminer l'opération de charge

Pour terminer l'opération de charge, procéder 

comme suit :

1.

Terminer l'opération de charge sur le 

véhicule

2.

Enlever le câble de charge du véhicule

Les étapes indiquées doivent être respectées.

PL

1. Rozpoczynanie procesu ładowania

Aby rozpocząć proces ładowania, należy 
wykonać następujące czynności:

1.

Wpiąć przewód ładujący do pojazdu.

2.

Rozpocząć proces ładowania na 

pojeździe.

3.

Po rozpoczęciu procesu ładowania 

zmienia się status wskazania z „Gotowy” 

(zielony) na „Ładuje” (żółty-zielony).

2. Zakończenie procesu ładowania

Aby zakończyć proces ładowania, należy 

wykonać następujące czynności:

1.

Zakończyć proces ładowania na 

pojeździe.

2.

Wypiąć przewód ładujący.

Należy przestrzegać podanych czynności.

ES

1. Iniciar la recarga

Para iniciar la recarga siga los siguientes pasos:

1.

Enchufe el cable de recarga en el 

vehículo

2.

Inicie la recarga en el vehículo

3.

Al inicirse la recarga el indicador pasa de 

"Ready" (verde) a "Charge" (amarillo-

verde).

2. Finalizar la recarga

Para finalizar la recarga siga los siguientes pasos:

1.

Finalice la recarga en el vehículo

2.

Desenchufe el cable de recarga del 

vehículo

Es preciso seguir estrictamente los pasos 

indicados.

Содержание 5TT3 201 Series

Страница 1: ...e blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil ES PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo IT PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte o...

Страница 2: ...sta No se permite realizar cambios ni manipulaciones por cuenta propia en los aparatos Colocar el rótulo autoadhesivo adjunto en el idioma del país de aplicación Cuando no se use el cable debeguardarse en el soporte previsto IT Il montaggio il collegamento e la messa in servizio devono essere eseguiti esclusivamente da un elettrotecnico specializzato Non sono consentiti interventi autonomi e manip...

Страница 3: ... recarga solo debe realizarlos el fabricante IT Interventi di riparazione sulla stazione di ricarica devono essere eseguiti esclusivamente dal costrut tore PT Os trabalhos de reparação na estação de carga só podem ser executados exclusivamente pelo fabricante PL Prace naprawcze na stacji ładowania mogą być przeprowadzane wyłącznie przez producenta 1 3 1 3 1 3 1 3 5TT3 201 1KK11 5TT3 201 1KK31 5TT3...

Страница 4: ...en Gelb Grün Indicator light Fault red green Ready green Charge yellow green Voyant lumineux Défaut rouge vert Prêt vert Charge jaune vert Indicador luminoso Falla rojo verde Listo verde Recargando amarillo verde Indicatori luminosi Errore rosso verde Pronto verde In ricarica giallo verde Sinaleiro luminoso Erro vermelho verde Pronto verde Download amarelo verde Sygnalizator świetlny Błąd czerwony...

Страница 5: ...ar o processo de carga no veículo 3 Quando do início do processo de carga o status da indicação muda de Ready Verde para Charge Amarelo Verde 2 Terminar o processo de carga Para terminar o processo de carga efetue os seguintes passos 1 Terminar o processo de carga no veículo 2 Desligar o cabo de carga do veículo Têm de ser respeitados os passos indicados FR 1 Démarrage de l opération de charge Pou...

Страница 6: ...o equipaggiate con un interruttore differenziale di tipo A Queste unità di ricarica monofase devono essere utilizzate solo con veicoli elettrici idonei per il tipo A PT As unidades de carga vêm equipadas com um disjuntor de corrente de fuga independente da tensão de rede tipo A Essas unidades de carga monofásicas só podem ser usadas em veículos elétricos compatíveis com o tipo A PL Stacje ładowani...

Отзывы: