Siemens 5TG5930-1WH Скачать руководство пользователя страница 4

197894

GR

Οδηγίες τοποθέτησης και 

συντήρησης

Εφαρμογές
Αυτός ο ηλεκτρονικός 
θερμοστάτης έχει σχεδιαστεί 
για τον έλεγχο θερμοκρασίας 
του δαπέδου σε εγκαταστάσεις 
ενδοδαπέδιας θέρμανσης μέσω 
ακτινοβολίας.  

Χαρακτηριστικά

• Νυχτερινή μείωση μέσω του 

σήματος του εξωτερικού 
προγραμματιστή.

• Φωτεινή ένδειξη για 

"συνδεδεμένη θέρμανση" και 
"μειωμένη λειτουργία"

• Διακόπτης εκκίνηση-παύση
• Για τοποθέτηση σε κουτί 

μηχανισμών των 60 mm

Λειτουργίες
Η θερμοκρασία δαπέδου 
υπολογίζεται μέσω 
απομακρυσμένου ανιχνευτή και 
η προκαθορισμένη τιμή 

επιλέγεται με το εξωτερικό 
ροδάκι.  Η κλίμακα *… 5ºC 
αντιστοιχεί σε 10..50ºC 
(έτσι για παράδειγμα το 2 στο 
ροδάκι αναφέρεται σε 
προκαθορισμένη θερμοκρασία 
των 20ºC)

Φωτεινές ενδείξεις: 
• Κόκκινο: Ζήτηση θερμότητας.
• Πράσινο: Μείωση της ενεργής 

προκαθορισμένης τιμής.

Λειτουργίες της εισόδου ΤΑ για 

τη μείωση
Η είσοδος ΤΑ χρησιμοποιείται 
για να ενεργοποιήσει τη μείωση 
θερμότητας μέσω ενός 
εξωτερικού προγραμματιστή.

Με την είσοδο ανοιχτή η 

κατάσταση λειτουργίας είναι 
κανονική. 

Με την είσοδο κλειστή (σε L από 

230V) η κατάσταση λειτουργίας 
είναι με μείωση της 
προκαθορισμένης 
θερμοκρασίας.

Μέσω της γέφυρας J3 μπορείτε 

να επιλέξετε τη μείωση της 
προκαθορισμένης 
θερμοκρασίας, 3º (J3 ανοιχτό) 
ή καλύτερα 5º (J3 κλειστό). 
Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι 
μείωση 5ºC.

Λειτουργία των φωτεινών 

ενδείξεων
Αναμμένη θέρμανση: Κόκκινη 
λυχνία led αναμμένη
Λειτουργία με μειωμένη 
προκαθορισμένη θερμοκρασία: 
Πράσινη λυχνία led αναμμένη
Σφάλμα του απομακρυσμένου 
ανιχνευτή: Πράσινη και κόκκινη 
λυχνία led αναβοσβήνουν.
Αν υπάρχει σφάλμα στον 
απομακρυσμένο ανιχνευτή 
(βραχυκύκλωμα ή ράγισμα), ο 
θερμοστάτης λειτουργεί σε 
κατάσταση προειδοποίησης. Η 
θέρμανση θα λειτουργεί το 30% 
του χρόνου. Αυτή η λειτουργία 
εμποδίζει παγετούς και 
υπερθερμάνσεις μέχρι την 
αντικατάσταση του ανιχνευτή.

Απομακρυσμένος ανιχνευτή 

για το δάπεδο
Ο απομακρυσμένος ανιχνευτής 
πρέπει να εγκατασταθεί με 
τέτοιο τρόπο ώστε να γίνει 
σωστός υπολογισμός της 
θερμοκρασίας που θα 
περιοριστεί. 
Ο απομακρυσμένος 
ανιχνευτής πρέπει να 
εγκατασταθεί σε μια 
προστατευτική θήκη που 
επιπλέον θα διευκολύνει τη 
μελλοντική αντικατάσταση.

Μην εγκαθιστάτε τον 

ανιχνευτή πολύ κοντά σε 
καλώδια τροφοδοσίας. 
Συνίσταται η χρήση ενός 
θωρακισμένου καλωδίου.
Ο ανιχνευτής μπορεί να 
επιμηκυνθεί μέχρι 50 μέτρα.

Προσοχή! 
Ενώ ο θερμοστάτης είναι 
συνδεδεμένος σε 
230 V τα καλώδια του 
ανιχνευτή έχουν τάση (230V).

RU

Инструкции по монтажу и 

эксплуатации

Применение
Данный электронный 
термостат предназначен для 
управления температурой 
пола в системе отопления, 
осуществляемой через 
полы с подогревом.

Характеристики

• Ночное снижение 

температуры путем сигнала 
внешнего 
программирующего 
устройства.

• Световой индикатор 

«включенного отопления» и 
«работы при сниженной 
температуре».

• Выключатель пуска и 

остановки.

• Для монтажа в коробке 

механизмов 60 мм.

Функции
Температура пола измеряется 
с помощью дистанционного 

зонда, при этом заданное ее 
значение выбирается с 
помощью внешней шкалы. 
Интервал *… 5ºC соответствует 
10..50ºC (например, если 

выбрать на шкале цифру "2", 

то будет задано значение 
температуры 20ºC).
Световые индикаторы: 

• Красный: Требуется тепло.

• Зеленый: Снижение 

активного заданного 
значения.

Функции входа TA для 

снижения
Вход TA используется для 
активации снижения тепла с 
помощью внешнего 
программирующего 
устройства.
При открытом входе режим 
работы является нормальным.
При закрытом входе ( L 230 В 
переменного тока) устройство 
работает в режиме 
сниженного заданного 
значения температуры.
С помощью моста J3 можно 

выбрать, будет ли заданное 
значение температуры 
снижено на 3º (при открытом 
J3) или на 5º (при закрытом 

J3). Заводская настройка 

имеет значение снижения 
на 5ºC.

Функции световых 

индикаторов
Отопление включено: 
красный светодиод горит.
Режим работы со сниженным 
заданным значением 
температуры: зеленый 
светодиод горит.
Сбой в работе дистанционного 
зонда: зеленый и красный 
светодиоды мигают.
Если в работе дистанционного 
зонда происходит сбой 
(короткое замыкание или 
разрыв), то термостат работает 
в аварийном режиме. 
В этом случае отопление 
будет работать 30% 
времени, что позволит 
избежать замораживаний и 
перегревов до тех пор, пока 

зонд не будет заменен на 
другой.

Дистанционный зонд для 

пола
Дистанционный зонд должен 
устанавливаться таким 
образом, чтобы температура, 
которая будет 
ограничиваться, могла бы 
быть правильно измерена. 
Дистанционный зонд должен 
устанавливаться в защитной 
оболочке, которая, кроме 
того, в дальнейшем облегчит 
его замену.
Не устанавливайте зонд вблизи 
от кабелей питания.
Рекомендуется использование 
экранированного кабеля.

Зонд может продлеваться 

вплоть до предельного 
значения длины 50 метров.

Внимание! Пока термостат 
подключен к напряжению 230 
В переменного тока, кабели 
зонда находятся под 
напряжением (230 В).

ES

Instrucciones de montaje 

y servicio

Aplicaciones
Este termostato electrónico ha 
sido diseñado para el control de 
la temperatura del suelo en 
instalaciones de calefacción por 
suelo radiante.

Características

• Reducción nocturna mediante 

la señal de programador 
externo.

• Indicador luminoso de 

“calefacción conectada” y 
“funcionamiento reducido”

• Interruptor marcha-paro
• Para montaje en caja de 

mecanismos de 60 mm

Funciones
La temperatura del suelo 
se mide mediante la sonda 

remota y la consigna se 
selecciona con la ruleta 
del externa. La escala  
*… 5ºC se corresponde 
con 10..50ºC (así por ejemplo 
marcar 2 en la ruleta implica 
una temperatura de consigna 
de 20ºC)
Indicadores luminosos: 

• Rojo: Demanda de calor.
• Verde: Reducción de consigna 

activa.

Funciones de la entrada TA 

para la reducción
La entrada TA se utiliza para 
activar la reducción de calor 
mediante un programador 
externo.
Con la entrada abierta el modo 
de funcionamiento es normal.
Con la entrada cerrada (a L de 
230Vac) el modo de funciona-
miento es con reducción de la 

temperatura de consigna.
Mediante el puente J3 es posible 
seleccionar si la reducción de la 
temperatura de consigna 3ºC 
(J3 abierto) a 5ºC (J3 cerrado). 
El ajuste que viene de fábrica 
es reducción en 5ºC.

Función de los indicadores 

luminosos
Calefacción encendida: led rojo 
encendido
Funcionamiento modo 
temperatura consigna reducida: 
led verde encendido
Fallo sonda remota: led verde y 
led rojo parpadean.
Si la sonda remota falla 
(cortocircuito o rotura) el 
termostato opera en modo de 
alarma. 
La calefacción funcionará el 30% 
del tiempo. 
Este funcionamiento evita 

congelaciones y sobrecalenta-
mientos hasta que se sustituya 
la sonda.

Sonda remota para el suelo
La sonda remota debe instalarse 
de tal modo que la temperatura 
que se va a limitar pueda ser 
medida correctamente. La sonda 
remota debe instalarse en una 
vaina protectora que además 
facilitará una futura sustitución.
No instale la sonda cerca de los 
cables de alimentación. 
Se recomienda el uso de cable 
apantallado.
La sonda puede prolongarse 
hasta un máximo de 50 metros.

¡Atención! 
Mientras el termostato 
este conectado a 230 Vac 
los cables de la sonda 
tienen tensión (230V).

Содержание 5TG5930-1WH

Страница 1: ...sanleitung Operating Instructions Instructions de service Instrucciones de puesta en servicio Οδηγίες για την εκκίνηση λειτουργίας Инструкции по вводу в эксплуатацию Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten Hazardous voltage Will caus e death or serious injury Turn off and lock out all power supplying this devi...

Страница 2: ...υστικής τάσης 2 5 kV Θερμοκρασία για Θερμοκρασία αποθήκευσης 25 70ºC Βάρος 90g Caractéristiques techniques Plage de réglage de la température Température au sol 5ºC 10 50ºC Témoin rouge thermostat en appel de chaleur vert abaissement de la température en cours Commutateur de réseau bipolaire Tension d alimentation 230V AC 195 253V 50Hz Sortie relais Courant de commutation 100mA 16A cosφ 1 100mA 4A...

Страница 3: ... is closed to L of 230Vac the operating mode includes temperature set back By means of the J3 jumper it is possible to select a temperature set back of 3º J3 open or 5º J3 closed The factory setting for the temperature set back is 5ºC Function of the lamps Heating is on red lamp on Set back mode green light on Remote sensor fault green and red lights flashing If a remote sensor fault occurs short ...

Страница 4: ... входе L 230 В переменного тока устройство работает в режиме сниженного заданного значения температуры С помощью моста J3 можно выбрать будет ли заданное значение температуры снижено на 3º при открытом J3 или на 5º при закрытом J3 Заводская настройка имеет значение снижения на 5ºC Функции световых индикаторов Отопление включено красный светодиод горит Режим работы со сниженным заданным значением т...

Отзывы: