background image

2536764176-04 / Z-Nr. 9660834_08

7

3ZW1012-0SD74-1CA0

&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚

FM

L1 /  6

/ 4

6

N   /  2

11

OUT

IN

5  / L1

3   / 6

1 /   N

12

11

AC:

DC:

DC:

250V / 3 A

125V / 0,2 A

30V / 1 A

U

max

/ I

max

9   /  L 3

7   /  L 2

L 3  /1 0

L 2  /  8

1 2

**

*

***

*) Remote signal (N/C contact) / Fernmeldsignal (N/C contact)

 

/ Commande à distance (contact NF) / Señalización 

remota (contacto NC) / Segnalazione remota (contatto NC

)

 / sinal remoto (contacto N/C) / Uzak bildirim sinyali 

(Normalde kapalı kontak) / Сигнал дистанционной передачи  (N/C контакт) / sygnał zdalny (styk normalnie 

zamknięty) / 通信信号 (N/C 触点)

**) Protected equipment / Geschützte Betriebsmittel / Équipement protégé / Equipos protegidos

 

Equipaggiamento protetto / Equipamento protegido / Korunan ekipman / Защищенное оборудованиеSprzęt 

chroniony

 

/ 保护装置

***) Unprotected / Ungeschützt

 

/ Équipement non protégé / No protegidos / Non protetto / Equipamento protegido 

/ Korumasız / Незащищенное / Niechroniony / 未保护

EN

Do not run the connecting cables of the remote signaling contact parallel to unprotected cables. Cross 

such cables at right angles.

DE

Führen Sie die Anschlussleitungen des FM-Kontakts nicht parallel zu ungeschützten Leitungen. Kreuzen 

Sie solche Leitungen rechtwinklig.

FR

Veiller impérativement à ce que les câbles du signal de commande à distance ne cheminent pas parallèle

-

ment à des câbles non protégés. Ils doivent aussi croiser de tels câbles perpendiculairement.

ES

No tienda los cables de conexión del contacto FM en paralelo a cables no protegidos, sino haga que se 

crucen perpendicularmente.

IT

I cavi di collegamento del contatto di segnalazione remota non vanno installati in parallelo ai cavi non pro

-

tetti. Questi cavi devono essere incrociati ad angolo retto.

PT

Não passe os cabos de interligação do contacto FM paralelamente aos cabos não protegidos. Cruze este 

tipo de cabos perpendicularmente.

TR

FM kontağının bağlantı hatlarını korumasız hatlara paralel götürmeyin. Bu tür hatları dik açıda birleştirin.

РУ

Не допускается параллельная проводка соединительных линий M-контакта к незащищенным 

проводам. Подобные линии должны пересекаться под прямым углом

PL

Przewodów przyłączeniowych styku sygnalizacji zdalnej nie należy prowadzić równolegle do niezabezpiec

-

zonych przewodów. Takie przewody należy poprowadzić tak, aby krzyżowały się prostopadle.

FM 触点的连接导线不得与未受保护的导线并联。布线时只能直角交叉该种导线。

Содержание 5SD7434-1

Страница 1: ...rire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell appa recchiatura ed assicurarle contro la reinserzione NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos gra ves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentaç...

Страница 2: ... dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitscha kelen AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden ver richt door gekwalificeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τάση Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφ...

Страница 3: ...OV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ RQWHQWV LHIHUXPIDQJ WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ RQWHQLGR 栜巸 PP cal ISO 6789 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 ඣ 1P 0 2 4 mm2 0 8 8 0 2 2 5 mm2 AWG 24 12 ඣ 1P PP 12 11 OUT IN 2 4 6 1 3 5 8 10 7 9 12 11 ...

Страница 4: ... FR Veiller à ce que la tension maximale d emploi de l installation ne dépasse pas la tension permanente assignée UC ES Atienda a que la máxima tensión de empleo de la instalación no supere la tensión permanante UC IT Prestare attenzione affinché la massima tensione di impiego dell impianto non superi la tensione massima continuativa UC PT Certifique se de que a tensão de serviço máxima da instala...

Страница 5: ...5 12 11 2 4 6 F1 N PE L1 L2 L3 Feed through wiring Durchgangsverdrahtung Câblage traversant Cableado pasante Cablaggio passante Cablagem de passagem Kesintisiz kablo bağlantısı Сквозная проводка Okablowanie przelotowe 馈通布线 Spur wiring Stich Verdrahtung Câblage repiqué Cableado en derivación Cablaggio di derivazione Cablagem de derivação Paralel kablo bağlantısı Тупиковая проводка Okablowanie odgał...

Страница 6: ...ta La protezione da sovracorrente integrata è selettiva verso i fusibili inseriti a monte F1 16A gG Con prefusibili 40 A i cavi di collegamento devono essere installati a prova di guasto verso terra e di cor tocircuito PT Utilização sem fusível de entrada até à resistência a curto circuito indicada A proteção de corrente máxima integrada é seletiva para os fusíveis F1 a montante 16 A gG Para fusív...

Страница 7: ...n des FM Kontakts nicht parallel zu ungeschützten Leitungen Kreuzen Sie solche Leitungen rechtwinklig FR Veiller impérativement à ce que les câbles du signal de commande à distance ne cheminent pas parallèle ment à des câbles non protégés Ils doivent aussi croiser de tels câbles perpendiculairement ES No tienda los cables de conexión del contacto FM en paralelo a cables no protegidos sino haga que...

Страница 8: ...seguire una misura di isolamento nell impianto In caso con trario possono verificarsi degli errori di misurazione Reinserire la presa a spina nell elemento di base dopo la misura di isolamento PT Medições do isolamento Antes de efetuar uma medição do isolamento na instalação retire as fichas de segurança Caso contrário poderá efetuar medições incorretas Após a realização da medição do isolamento v...

Отзывы: