background image

2536764551-01 / Z-Nr. 9062166_00

5

2536764551-01 / Z-Nr. 9062166_00

5

5

2536764551-01 / Z-Nr. 9062166_00 

2536764551-01 / Z-Nr. 9062166_00

5

3ZW1012-0SD75-4AA0

$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚

DE

Anschluss: 

Die Klemmen 3 und 4 sind bei allen Basiselementen direkt mit dem metallischen 

Montagefuß des Ableiters verbunden. Eine zusätzliche Verbindungsleitung zwischen den 
Klemmen 3, 4 und der Tragschiene ist nicht erforderlich.

EN

Connection: 

Terminals 3 and 4 are directly connected with the metallic mounting foot of the 

arrester on all base elements. An additional connecting line between terminals 3, 4 and the DIN 
rail is not necessary.

FR

Raccordement: 

Les bornes 3 et 4 pour tous les éléments de base, sont directement reliées au 

pied de montage du parafoudre. Une ligne supplémentaire de raccordement entre les bornes 3, 4 
et le profilé n'est pas nécessaire

.

ES

Conexión: 

En todos los elementos de base, los bornes 3 y 4 están conectados directamente con el 

pie de montaje metálico del descargador. No es necesario un cable de conexión adicional entre 
los bornes 3, 4 y el carril.

IT

Collegamento: 

I morsetti 3 e 4, in tutti gli elementi base, sono collegati direttamente al piedino 

di montaggio metallico dello scaricatore. Non è necessaria un'ulteriore linea di collegamento tra i 
morsetti 3, 4 e la guida.

PT

Conexão: 

Em todos os elementos de base, os bornes 3 e 4 são conectados directamente ao pé 

metálico de montagem do descarregador. Um outro condutor de conexão entre os bornes 3, 4 e a 
calha DIN não é necessário.

TR

Bağlantı: 

3 ve 4 numaralı klemensler tüm temel ünitelerde doğrudan kesicinin metal montaj 

ayağına bağlanmıştır. Klemens 3,4 ve taşıma rayı arasında ek bir bağlantı hattı gerekli değildir.

РУ

Подключение: 

 Клеммы 3 и 4 на всех базовых элементах соединяются непосредственно 

с металлическим основанием разрядника. Дополнительный соединительный провод 
между клеммами 3, 4 и несущим профилем не требуется.

PL

Przyłącze: 

Zaciski 3 oraz 4 połączone są w przypadku wszystkich elementów podstawowych 

bezpośrednio z metalową nóżką montażową odgromnika. Nie jest wymagany dodatkowy 

przewód łączący pomiędzy zaciskami 3, 4 oraz szyną nośną.

中文

连接:

所有基本元件中的端子 3 和 4 直接连接避雷器的金属安装基座。端子 3、4 和支承轨道之

间无需辅助连接电缆。

direkt geerdet / directly grounded / connexion de terre directe / directamente a 
tierra / direttamente messo a terra / diretamente ligado à terra /doğrudan

 

topraklanmış / прямое заземление / bezpośrednie uziemienie / 直接 接地

5SD7 502-0KB / 5SD7 530-4KB / 5SD7 522-7KB / 5SD7 550-4KB / 5SD7 540-6KB /

5SD7 541-7KB

über Gasableiter geerdet / grounded via gas arrester / connexion de terre sur 
éclateur à ga

s

/ puesto a tierra vía descargador de gas / messo a terra

 

tramite

 

scaricatore a gas / ligado à terra através do tubo de descarga de gás /Gaz kesici 

üzerinden topraklanmış / Заземление выполнено через газоразрядный 

вентиль / uziemienie poprzez odgromnik gazowy / 通过气体放电器接地

5SD7 530-4KA / 5SD7 522-7KA / 5SD7 550-4KA

Содержание 5SD7 502-0KB

Страница 1: ...urn off and lock out all power supplying this device before working on this device FR DANGER Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil ES PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo IT PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare mort...

Страница 2: ...cted may not exceed the maximum permitted arrester rated voltage UC of the plug The coding of the plug in position of the base element must be checked to confirm that it matches the coding of the plug If the coding does not match the plug may not be plugged in FR Tenir compte des points suivants avant le branchement Une embase endommagée ne doit plus être utilisée Quand l embase est endommagée tou...

Страница 3: ... ünitenin kullanılmasına devam edilmemelidir Temel ünitede hasarlar olması durumunda tüm aşırı gerilim koruma cihazı değiştirilmelidir Korunacak sistemlerin işletme gerilimi fişin izin verilen maksimum kesici nominal gerilimini UC aşmamalıdır Temel ünitenin yuvasındaki kodlamanın fişteki kodlamayla aynı olup olmadığı kontrol edilmelidir Kodlama aynı değilse fiş takılmamalıdır РУ Перед установкой у...

Страница 4: ...trantes y salientes El pie de metal establece la conexión con tierra al fijar la base sobre el perfil soporte Los elementos de protección están integrados en el módulo enchufable IT Test Tutti i cavi in ingresso e in uscita sono connessi all elemento di base La messa a terra viene realizzata agganciando a scatto il piedino in metallo sulla guida portante metallica Gli elementi di protezione sono i...

Страница 5: ... base os bornes 3 e 4 são conectados directamente ao pé metálico de montagem do descarregador Um outro condutor de conexão entre os bornes 3 4 e a calha DIN não é necessário TR Bağlantı 3 ve 4 numaralı klemensler tüm temel ünitelerde doğrudan kesicinin metal montaj ayağına bağlanmıştır Klemens 3 4 ve taşıma rayı arasında ek bir bağlantı hattı gerekli değildir РУ Подключение Клеммы 3 и 4 на всех ба...

Страница 6: ...a IT Compensazione del potenziale Seguire le linee di connessione dal piede dello scaricatore morsetti 3 4 o guida attraverso il percorso più breve fino al compensatore di potenziale a massa dell impianto La compensazione del potenziale deve essere eseguita secondo lo stato della tecnica PT Ligação equipotencial Conduza pela via mais curta a linha de conexão da base do dispositivo de protecção bor...

Страница 7: ...4 9 10 1 5 11 12 7 8 6 2 OUT IN 3 4 9 10 11 12 7 8 5 6 1 2 OUT IN OUT IN 1 5 7 11 9 3 2 6 8 12 10 4 5SD7 502 0KB 5SD7 530 4KA 5SD7 530 4KB 5SD7 522 7KA 5SD7 522 7KB 5SD7 550 4KA 5SD7 550 4KB 5SD7 540 6KB 5SD7 541 7KB 5SD7 502 0KB 5SD7 530 4KA 5SD7 530 4KB 5SD7 522 7KA 5SD7 522 7KB 5SD7 550 4KA 5SD7 550 4KB 5SD7 540 6KB 5SD7 541 7KB 5SD7 502 0 5SD7 530 4 5SD7 530 4 5SD7 522 7 5SD7 522 7 5SD7 550 4 ...

Страница 8: ...realizarse mediciones erróneas Vuelva a colocar el dispositivo protector después de realizar la medición del aislamiento IT Misura dell isolamento prima della misura dell isolamento rimuovere il dispositivo di protezione dall impianto In caso contrario si possono ottenere valori misurati errati Dopo la misura dell isolamento rimontare il dispositivo di protezione PT Medição do isolamento Retire an...

Отзывы: