2536764551-01 / Z-Nr. 9062166_00
5
2536764551-01 / Z-Nr. 9062166_00
5
5
2536764551-01 / Z-Nr. 9062166_00
2536764551-01 / Z-Nr. 9062166_00
5
3ZW1012-0SD75-4AA0
$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
DE
Anschluss:
Die Klemmen 3 und 4 sind bei allen Basiselementen direkt mit dem metallischen
Montagefuß des Ableiters verbunden. Eine zusätzliche Verbindungsleitung zwischen den
Klemmen 3, 4 und der Tragschiene ist nicht erforderlich.
EN
Connection:
Terminals 3 and 4 are directly connected with the metallic mounting foot of the
arrester on all base elements. An additional connecting line between terminals 3, 4 and the DIN
rail is not necessary.
FR
Raccordement:
Les bornes 3 et 4 pour tous les éléments de base, sont directement reliées au
pied de montage du parafoudre. Une ligne supplémentaire de raccordement entre les bornes 3, 4
et le profilé n'est pas nécessaire
.
ES
Conexión:
En todos los elementos de base, los bornes 3 y 4 están conectados directamente con el
pie de montaje metálico del descargador. No es necesario un cable de conexión adicional entre
los bornes 3, 4 y el carril.
IT
Collegamento:
I morsetti 3 e 4, in tutti gli elementi base, sono collegati direttamente al piedino
di montaggio metallico dello scaricatore. Non è necessaria un'ulteriore linea di collegamento tra i
morsetti 3, 4 e la guida.
PT
Conexão:
Em todos os elementos de base, os bornes 3 e 4 são conectados directamente ao pé
metálico de montagem do descarregador. Um outro condutor de conexão entre os bornes 3, 4 e a
calha DIN não é necessário.
TR
Bağlantı:
3 ve 4 numaralı klemensler tüm temel ünitelerde doğrudan kesicinin metal montaj
ayağına bağlanmıştır. Klemens 3,4 ve taşıma rayı arasında ek bir bağlantı hattı gerekli değildir.
РУ
Подключение:
Клеммы 3 и 4 на всех базовых элементах соединяются непосредственно
с металлическим основанием разрядника. Дополнительный соединительный провод
между клеммами 3, 4 и несущим профилем не требуется.
PL
Przyłącze:
Zaciski 3 oraz 4 połączone są w przypadku wszystkich elementów podstawowych
bezpośrednio z metalową nóżką montażową odgromnika. Nie jest wymagany dodatkowy
przewód łączący pomiędzy zaciskami 3, 4 oraz szyną nośną.
中文
连接:
所有基本元件中的端子 3 和 4 直接连接避雷器的金属安装基座。端子 3、4 和支承轨道之
间无需辅助连接电缆。
direkt geerdet / directly grounded / connexion de terre directe / directamente a
tierra / direttamente messo a terra / diretamente ligado à terra /doğrudan
topraklanmış / прямое заземление / bezpośrednie uziemienie / 直接 接地
5SD7 502-0KB / 5SD7 530-4KB / 5SD7 522-7KB / 5SD7 550-4KB / 5SD7 540-6KB /
5SD7 541-7KB
über Gasableiter geerdet / grounded via gas arrester / connexion de terre sur
éclateur à ga
s
/ puesto a tierra vía descargador de gas / messo a terra
tramite
scaricatore a gas / ligado à terra através do tubo de descarga de gás /Gaz kesici
üzerinden topraklanmış / Заземление выполнено через газоразрядный
вентиль / uziemienie poprzez odgromnik gazowy / 通过气体放电器接地
5SD7 530-4KA / 5SD7 522-7KA / 5SD7 550-4KA