background image

9 – 14

Schutzfunktionen

q

 Überlastschutz – L-Auslösung (Seite 9-22)

q

 Kurzverzögerte Kurzschlussauslösung – S-Auslösung 

(Seite 9-22)

q

 Unverzögerte Kurzschlussauslösung – I-Auslösung 

(Seite 9-24)

q

 Erdschlussauslösung – G-Auslösung (Seite 9-24)

q

 Neutralleiterschutz – N-Auslösung (Seite 9-25)

q

 Lastüberwachung („Lastaufnahme/Lastabwurf“)

(Seite 9-25)

q

 Voreilende Meldung „L-Auslösung“ (Seite 9-26)

q

 Thermisches Gedächtnis ein-/ausschaltbar (Seite 9-26)

q

 Erdschlussschutzmodule (Seite 9-75)

Kennlinien

Die im Folgenden dargestellten Bereiche sind reine Einstellbereiche 

der jeweiligen Parameter. Mögliche Toleranzbereiche wurden dabei 

nicht berücksichtigt.
Die Kennlinien gelten für einen Leistungsschalter in der Ausführung 

H-Klasse, 440 V, Baugröße II, mit Erdschlussschutzmodul.

L-Auslösung

Protective functions

q

 Overload protection – L-tripping (page 9-22)

q

 Short-time-delayed short-circuit tripping – 

S-tripping (page 9-22)

q

 Instantaneous short-circuit tripping –

I-tripping (page 9-24)

q

 Ground-fault tripping – G-tripping (page 9-24)

q

 Neutral conductor protection – N-tripping (page 9-25)

q

 Load monitoring (load restore/load shedding) (page 9-25)

q

 Leading signal "L-tripping" (page 9-26)

q

 Thermal memory can be switched On/Off (page 9-26)

q

 Ground-fault protection modules (page 9-75)

Characteristics

The ranges shown in the following are only setting ranges of the 

respective parameters. Possible tolerance ranges have not been 

considered.
The characteristics apply to the circuit-breaker version H-class, at 

440 V, frame size II, with earth-fault protection module.

L-tripping

Содержание 3ZX1812-0WL00-0AN2

Страница 1: ... Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt spannungsfreischalten Gefahr bei gespanntem Federspeicher Federspeicher entspannen Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment Danger if spring is charged Discharge spring ...

Страница 2: ...sichtigen Sollten Sie weitere Informationen wünschen oder sollten beson dere Probleme auftreten die in der Bedienungsanleitung nicht aus führlich genug behandelt werden können Sie die erforderliche Auskunft über die örtliche Siemens Niederlassung anfordern Außerdem weisen wir darauf hin dass der Inhalt dieser Bedie nungsanleitung nicht Teil einer früheren oder bestehenden Verein barung Zusage oder...

Страница 3: ...inschubausführung 3 und 4 polig 7 7 Contents 1 Design 1 1 Circuit breaker 1 1 Guide frame 1 2 2 Labels 2 1 Circuit breaker options label 2 1 Type label circuit breaker 2 1 Rating plug label 2 2 Type label guide frame 2 2 3 Standard specifications 3 1 4 Transport 4 1 Overseas packing 4 1 Unpacking 4 1 Lifting by crane 4 2 5 Installation 5 1 Mounting 5 1 Mounting position 5 1 Mounting on horizontal ...

Страница 4: ...ung 9 129 Ansicht 9 129 Frame size III fixed mounted version 3 pole and 4 pole 7 10 Frame size III withdrawable version 3 pole and 4 pole 7 12 External transformer for neutral 7 14 Voltage transformer 7 14 Further dimension drawings 7 14 8 Circuit diagrams 8 1 Terminal assignment accessory 8 1 Auxiliary switches 8 2 Signalling switches 8 3 Auxiliary releases Electrical closing lockout 8 4 Closing ...

Страница 5: ...in AUS Stellung 15 3 Sicherheitsschloss Elektrisch EIN nachrüsten 15 6 Schlüsselbetätigung für Mechanisch EIN nachrüsten 15 6 Indications 9 129 Connection versions 9 130 Voltage supply 9 132 Order numbers 9 132 Test device 9 133 View 9 133 Preparations 9 133 Connection 9 134 Voltage supply 9 134 Operation 9 135 Finishing 9 137 Order numbers 9 137 10 Reset reclosing lockout 10 1 Manual reset reclos...

Страница 6: ...1 Maßbild Türausschnitt und Befestigungsbohrungen 23 1 24 Wartung 24 1 Vorbereitung von Wartungsarbeiten 24 3 Retrofitting locking device against moving from the disconnected position 15 7 Retrofitting locking device in OFF position cubicle door 15 11 Retrofitting safety lock for racking handle 15 13 Retrofitting safety lock for mechanical OFF 15 15 Retrofitting safety lock for reset button 15 16 ...

Страница 7: ... von Niederspannungs Leistungsschaltern 25 1 26 Abkürzungen 26 1 27 Begriffe 27 1 28 Index 28 1 29 Formulare 29 1 Switching off and discharging the storage spring 24 3 Removing the breaker from the guide frame 24 4 Checking arc chutes 24 5 Removing arc chutes 24 5 Visual inspection 24 6 Installing arc chutes 24 6 Order numbers 24 8 Checking contact erosion 24 8 Replacing pole assembly 24 9 Removin...

Страница 8: ... page 6 8 26 Locking device OFF option 27 Front panel 28 Receptacle for auxiliary contacts 1 Aufbau 1 1 Leistungsschalter 1 Lichtbogenkammer q Seite 24 5 2 Tragegriff 3 Kennzeichnungsschilder 4 Motorabstellschalter Option q Seite 13 3 oder Elektrisch EIN Option q Seite 11 4 5 Typschild Leistungsschalter q Seite 2 1 6 Speicherzustandsanzeige q Seite 6 6 7 Taster Mechanisch EIN 8 Bemessungsnennstrom...

Страница 9: ...ion 17 Positionsmeldeschalter Option 18 Schleifkontaktmodul Hilfsleiter Anzahl ausstattungsabhängig 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 Guide frame 1 Arc chute cover option 2 Arcing openings 3 Hole for crane hook q page 4 2 4 Shutter option 5 Locking device shutter option 6 Type label guide frame q page 2 2 7 Disconnecting contacts 8 Earthing terminal 14 mm q page 5 21 9 Locking device guide rail 10 Lo...

Страница 10: ... order no further options Hauptstrombahnen Main conducting path Unterspannungauslöser F3 or undervoltage release F3 F4 Max Bemessungsnennstrom des Leistungsschalters Max rated current of the circuit breaker Normen Standards Bemessungsfrequenzen Range of the rated frequency Gebrauchskategorie Utilization category Bemessungsstoßspannungsfestigkeit Rated impulse withstand voltage Bemessungskurzschlus...

Страница 11: ...ationszeichen Approval Bemessungsnennstrom des Einschubrahmens Guide frame maximum current rating Kennzeichen weitere Optionen Supplement further options Bestell Nr Einschubrahmen Guide frame order no Bemessungsisolationsspannung Rated insulation voltage Siemens interne Daten Siemens internal order reference Einsetzbare Leistungsschalter Suitable circuit breakers 2 3 Rating plug label 2 4 Type lab...

Страница 12: ... Unterweisung bzw Berechtigung Stromkreise und Geräte Systeme gemäß den Standards der Sicherheitstechnik ein und auszuschalten zu erden und zu kennzeichnen b Ausbildung oder Unterweisung gemäß den Standards der Sicherheitstechnik in Pflege und Gebrauch ange messener Sicherheitsausrüstung c Schulung in Erster Hilfe Die Leistungsschalter sind für den Betrieb in geschlossenen Räu men bestimmt in dene...

Страница 13: ...in der Originalverpackung Feuchtigkeitsanzeigeschild überprüfen Check humidity indicator Weitere Lagerung Further storage Rosa Pink Blau Blue Trockenmittel erneuern oder trocknen Kunststofffolie dicht verschweißen Verpackung regelmäßig überprüfen Renew or dry desiccant Reseal the plastic sheeting Check packing from time to time Dichteverpackung unwirksam Schalter auf Korrosionsschäden prüfen Schäd...

Страница 14: ... for use of lifting bar assembly Use OSHA NIOSH approved rigging equipment and personal protection equipment for lifting moving the circuit breakers and guide frames Vorsicht Caution Schalter Breaker Einschubrahmen Guide frame Schalter Einschubrahmen Breaker Guide frame Nicht auf die Rückseite legen Do not place breaker on its rear side Baugröße Polzahl Frame size No of poles Gewicht Weight max 47...

Страница 15: ...tions regarding the correct use of hoisting gear and tools and of personal protective gear safety goggles and the like shall be observed Non observance can result in death severe personal injury or substantial property damage GEFAHR DANGER Schweres Gerät Falsches Kranen kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Niemals einen Leistungsschalter Sicherungseinsc...

Страница 16: ... M8 8 8 nuts strain washers 4 Schrauben M10 8 8 Muttern Spannscheiben 4 bolts M10 8 8 nuts strain washers 4 Schrauben M8 8 8 Spannscheiben 4 bolts M8 8 8 strain washers Setzmutter Non removable nut 5 1 2 Einbau auf waagerechter Ebene Werden in Schaltschränken ohne Fachböden mehrere Einschub schalter übereinander angeordnet empfehlen wir Lichtbogen kammerabdeckungen zu verwenden 5 1 3 Einbau an sen...

Страница 17: ...I FS I 3pol 4pol 300 390 BG II FS II 3pol 4pol 440 570 Bestell Nummer Order number Tragwinkel Bracket angle 3WL9111 0BB50 0AA0 Darstellung für Baugröße II mit Frontanschluss Representation for frame size II with front connection b ...

Страница 18: ...1 5 2 1 Horizontalanschluss Der Horizontalanschluss ist Standardanschluss für Festeinbau schalter und Einschubrahmen Nur für Einschubrahmen q Einbau des Horizontalanschlusses beim Umrüsten Seite 5 9 5 2 2 Flanschanschluss nur Einschubrahmen Der Einbau der Flanschanschlüsse erfolgt wie der Einbau der Verti kal und Horizontalanschlüsse q Seite 5 9 WARNUNG WARNING Achtung die Befestigungsschrauben ob...

Страница 19: ...s Festeinbauschalter Ausführung der Anschluss Schienen 1 Standardausführung 2 Ausführung nach DIN 43673 Doppellochreihe 3 Bohrungen Ø 13 5 Befestigung der Anschluss Schienen 1 Für Baugröße I 1000 A und II 2000 A 2 Für Baugröße I 1250 A 2000 A H Klasse II 2500 A 3200 A III 4000 A 3 Lange Anschluss Schiene 4 Kurze Innensechskantschraube ISO 4762 M6 mit Spannscheibe 5 Kurze Distanzhülse 6 Schlossschr...

Страница 20: ... schluss erfordert vorher Einbau des Horizontalanschlusses q Seite 5 5 1 3 4 2 5 85 Nm 85 Nm 1 2 3 4 5 8 Nm Gr Size 5 Gr Size 5 8 Nm Guide frame Two variations are offered 1 Standard version 2 Version according to DIN 43673 double hole row 3 Slots for phase separation walls mounting position as shown 4 Support 5 Holes Ø 13 5 Fastening connecting bars 1 For frame size I 1000 A and II 2000 A 2 For f...

Страница 21: ...al fixed at upper and lower terminal by means of elongated hole with offset see drawing for size II H Klasse H class1 2500 A 1 Baugröße Frame size Bemessungsnennstrom Rated current II 3 x M12 8 8 Muttern 3 x M12 8 8 nuts Spannscheiben oben unten strain washers top bottom 3 x Ø 13 5 mm 85 Nm 1 1 Anschluss Schiene pro Hauptanschluss mittig befestigt s Bild für Baugröße I 1 1 connecting bar per main ...

Страница 22: ...nennstrom Rated current II 2000 A 2500 A 2 x M 6 3 x Ø 13 5 mm Baugröße Frame size Bemessungsnennstrom Rated current III 5000 A 2 x M 6 4 x Ø 13 5 mm 3200 A 1250 A 2000 A H Klasse H class Baugröße Frame size Bemessungsnennstrom Rated current III 6300 A Vertikalanschlüsse links und recht asymmetrisch Vertical terminals left and right asymmetrical 1 2 3 Rückseite Einschubrahmen Back side of guide fr...

Страница 23: ... 4000 A sind nicht vollständig mit Lamellen bestückt Achtung Bei der Montage nur gleichartig ausgestattete Lamellenblöcke verwenden The laminated contacts for circuit breaker frame size III 4000 A are not fully equiped with contact blades Attention Use only similarly equipped laminated contacts 1 Kombischraube Hexagon socket bolt M6x20 M6x20 and strain washer assembly Rückseite Einschubrahmen Back...

Страница 24: ...n double hole top I 1000 A 1 3WL9111 0AL07 0AA0 1250 A 2000 A 1 3WL9111 0AL08 0AA0 II 2000 A 1 3WL9111 0AL11 0AA0 2500 A 1 3WL9111 0AL12 0AA0 3200 A 1 3WL9111 0AL13 0AA0 III 4000 A 1 3WL9111 0AL14 0AA0 Frontanschluss einfach unten Front connection single hole buttom I 1000 A 1 3WL9111 0AL51 0AA0 1250 A 1600 A 1 3WL9111 0AL52 0AA0 II 2000 A 1 3WL9111 0AL53 0AA0 2500 A 1 3WL9111 0AL54 0AA0 3200 A 1 ...

Страница 25: ...11 0AN08 0AA0 II 2000 A 1 3WL9111 0AN11 0AA0 2500 A 1 3WL9111 0AN12 0AA0 3200 A 1 3WL9111 0AN13 0AA0 III 4000 A 1 3WL9111 0AN14 0AA0 Vertikalanschluss Vertical connection I 1000 A 1 3WL9111 0AN15 0AA0 1250 A 2000 A 1 3WL9111 0AN16 0AA0 II 2000 A 1 3WL9111 0AN17 0AA0 2500 A 1 3WL9111 0AN18 0AA0 3200 A 1 3WL9111 0AN21 0AA0 III 5000 A 1 3WL9111 0AN22 0AA0 6300 A 1 Satz Set 3WL9111 0AN23 0AA0 Flanscha...

Страница 26: ...chliessen von Kabeln unmittelbar an die Leistungs schalteranschlüsse ist nicht zulässig On 4 pole circuit breakers the neutral conductor must always be connected all on the left Otherwise this can cause malfunctions of the electronic over current release The connection of cables immediatly at the circuit breaker termi nals is not permitted Schalter Breaker Metallspäne entfernen Remove swarf 5 3 Co...

Страница 27: ...tzen 100 für N S H Schaltleistungsklasse for N S H current interrupting class für N S H Klasse for N S H class 100 BG III 100 kA Schaltleistungsklasse C FS III 100 kA current interrupting class C Bracing the main conductors ...

Страница 28: ...IN 46 228 T2 2 x bis 1 5 mm2 Rohrform mit Kunststoffhülse Zwillings Aderendhülse 2 2 x bis 2 5 mm2 Rohrform ohne Kunststoffhülse nach DIN 46 228 T1 2 x bis 1 5 mm2 Rohrform mit Kunststoffhülse nach DIN 46 228 T2 Anschluss Typ Connection type Leiter abisolieren Strip conductors 1 x 2 x Schraubklemmen SIGUT Technik Screw type terminal SIGUT system 0 5 2 5 mm2 AWG 20 14 Aderendhülse 1 Wire end ferrul...

Страница 29: ...ngsschalter 1000 V Ausführung 3 Messerleistenadapter für hohe Lichtbogenkammer X5 X6 X7 X8 1 2 COM15 0173 06 1 2 1 2 3 4 0173 09 3 5 6 0 7 Nm PH 1 5 4 1 Receptacle Arrangement 1 Arc chute 2 Receptacle Retrofitting 1 Blanking cover 2 Receptacle Only für circuit breaker 1000 V version 3 Receptacle adapter for high arc chute ...

Страница 30: ...gen keinen Hilfsstromstecker Die Leitungen werden direkt am Schleifkontaktmodul angeschlos sen 3 0 x 0 6 1 2 1 2 0769 3 0 x 0 6 Connecting secondary wiring Screwless terminal system 5 4 2 Sliding contact module Retrofitting 1 Cradle with sliding contact modules 2 Sliding contact module For the SIGUT terminal system a one piece sliding contact module is also available The one piece sliding contact ...

Страница 31: ...szungen anbringen 1 Rückseite Hilfsstromstecker 2 Führungszungen 3 0 x 0 6 1 1P PH 1 2 3 4 3 0 x 0 6 5 6 1 2 5 4 3 Auxiliary connectors Versions 1 SIGUT system 2 Ring lug system 3 Insulated ring lug 4 Screws ANSI B 18 6 3 4 5 Screwless terminal system 2 terminals in parallel per contact 6 Fixed mounted breaker only pre assembled wires Fixed mounted breaker only mounting of guide tongues 1 Back sid...

Страница 32: ...schubschalter Schleifkontaktmodul 0100 01_nu X5 X6 X5 X6 X5 X6 1 2 3 click 1 2 3 4 1 1 2 2 Fixed mounted breaker only Coding auxiliary connectors 1 Male pin groove 2 Female socket guide 3 Module designation here X5 must be visible from the front 4 Module X5 Mounting secondary disconnects 1 Auxiliary connector 2 Fixed mounted breaker Breaker secondary disconnect block Draw out circuit breaker Guide...

Страница 33: ...ungsverlegung am Einschubrahmen 1 Ausblasraum 2 Tragegriff 3 Ausblasöffnungen 4 Verriegelungen Sind Lichtbogenkammerabdeckungen vorhanden dürfen die Hilfsleiter nicht auf diesen Abdeckungen verlegt werden 5 4 5 Bestückung mit Hilfsleiteranschlüssen Klemmen X6 immer vorhanden In Abhängigkeit von der Ausrüs tung des Leistungsschalters mit optionalem Zubehör sind weitere Klemmen erforderlich Ggf müss...

Страница 34: ...rlastungs schutz im N Leiter und Erdschlussschutz Stromwandler im N Leiter eingebaut Stromwandler im Sternpunkt des Transformators einge baut Fernrücksetzmagnet F7 externer Spannungswandler Overcurrent release ETU 45B ETU55B ETU76B inter nal Teminals for external current transformer for overload pro tection of neutral pole and ground fault protection Current transformer installed in the neutral co...

Страница 35: ...5 21 5 5 Connecting the grounding conductor Fixed mounted breaker Guide frame 5 5 Schutzleiter anschließen Festeinbauschalter Einschubrahmen 14 mm 14 mm ...

Страница 36: ...mellenkontakt vor dem Zusammenbau fetten Fett Isoflex Topas NB 52 Fa Klüber 3 1 2 4 Gr Size 5 8 1 Nm 5 6 Ground protection between guide frame and draw out circuit breaker 1 Guide frame 2 Contact module for the guide frame 3 Back of the draw out circuit breaker 4 Contact module for the draw out circuit breaker Retrofitting Fitting contact module on the guide frame Mount it before fitting the guide...

Страница 37: ...WL9111 0BA02 0AA0 Kontaktmodul für Einschubschalter BGI 3polig Contact module for draw out circuit breaker frame size I 3 pole 3WL9111 0BA05 0AA0 Kontaktmodul für Einschubschalter BGII 3polig Contact module for draw out circuit breaker frame size II 3 pole 3WL9111 0BA06 0AA0 Kontaktmodul für Einschubschalter BGIII 3polig Contact module for draw out circuit breaker frame size III 3 pole 3WL9111 0BA...

Страница 38: ...en Einfahrantrieb einbauen 1 Einfahrantrieb einsetzen 1 2 3 4 Gr Size 4 Gr Size 4 10 Nm 1 5 7 Converting fixed mounted circuit breakers into draw out circuit breakers Not permitted in FS III current interrupting class C Switch off and discharge the storage spring q page 24 3 Remove fixed mounted circuit breaker q page 5 1 Remove terminals other than horizontal terminals q page 5 4 Remove front pan...

Страница 39: ...k 4 If existing insert supporting washer Ø 17 2 x Ø 26 x 5 Secure crank with retaining ring Einfahrwelle einbauen 1 Einfahrwelle einsetzen 2 Ausgleichsscheibe Ø 30 1 x Ø 45 x 0 5 einsetzen wenn Einfahrwellenspiel 0 5 mm BGI H Klasse Spielausgleich erfolgt beidseitig links rechts 3 Kurbel aufsetzen 4 Wenn vorhanden Stützscheiben Ø 17 2 x Ø 26 x einsetzen 5 Kurbel mit Sicherungsring DIN 471 17x1 sic...

Страница 40: ...it den für die jeweilige Anschlussart erforderlichen Anschlussschienen ausrüsten müssen separat bestellt werden q Seite 5 4 1 2 Providing cut outs in the front panel 1 Knock out the fields in the front panel using suitable support 2 Deburr the edges Fix adhesive label at the front panel Then Install control gate q page 15 3 Install overcurrent release q page 9 80 Install front panel q page 24 22 A...

Страница 41: ...ed mounted into draw out circuit breaker frame size II 3 pole 3WL9111 0BC12 0AA0 5 Umbausatz für Festeinbau in Einschubschalter Bg III 3polig Conversion kit for fixed mounted into draw out circuit breaker frame size III 3 pole 3WL9111 0BC13 0AA0 5 Umbausatz für Festeinbau in Einschubschalter Bg I 4polig N Klasse od S Klasse 1600 A Conversion kit for fixed mounted into draw out circuit breaker rame...

Страница 42: ...haltschranktür schließen VORSICHT CAUTION Bügelschlösser am Shutter entfernen Remove padlocks on the shutter grün green 1 3 4 6 Commissioning 6 1 Preparation of draw out circuit breaker 6 1 1 Inserting the circuit breaker in the guide frame 1 Check breaker position indicator Ensure it shows DISCON Otherwise the circuit breaker cannot be inserted 2 Draw out guide rails 3 Place the circuit breaker i...

Страница 43: ... getrennt disconnected offen open geschlossen closed Trennstellung Disconnected position getrennt disconnected getrennt disconnected geschlossen closed geschlossen closed Prüfstellung Test position getrennt disconnected verbunden connected geschlossen closed geschlossen closed Betriebsstellung Connected position verbunden connected verbunden connected geschlossen closed offen open 1 2 4 grün green...

Страница 44: ... zurückdrehen bis einschieben möglich Do not turn the crank handle beyond the stop Otherwise the racking mechanism will be damaged When the stop is reached rotate the racking handle counter clockwise until it can be pushed inwards 3 2 1 Positionsanzeige Position indicatior blau blue grün green rot red Anschlag Stop 1 2 3 4 6 1 3 Unlocking the racking handle Withdrawing racking handle 1 OPEN circui...

Страница 45: ...zen z B bei Wartungsarbeiten auf der Werkbank May result in serious injury Secure a not mounted circuit breaker when charging it manu ally e g during service on the work bench ACHTUNG NOTICE Zum Spannen des Federspeichers den Handhebel vollständig umfassen und jeden Hub gleichmäßig und vollständig bis zum Anschlag ausführen Der 9 Hub ist genauso weit und gleich mäßig zu betätigen wie die ersten ac...

Страница 46: ...n anschließen Apply auxiliary and control voltages Schaltschranktür schließen Close the cubicle door Handkurbel einschieben Push in the racking handle Federspeicher spannen Charge storage spring Bedingungen je nach Ausführung Please ensure following Unterspannungsauslöser erregt Under voltage release energized Spannungsauslöser nicht erregt Shunt trip not energized Elektrische Einschaltsperre q Se...

Страница 47: ...cations oder or oder or Zustandsanzeigen Indications Ohne Motorantrieb Without motor operating mechanism Mit Motorantrieb nach max 12 s With motor operating mechanism after max 12 s oder or Die minimale Zeitdifferenz zwischen EIN und AUS Befehl für den Niederspannungs Leistungsschalters 3WL soll eine Periode von 100 ms nicht unterschreiten Ohne Motorantrieb Without motor operating mechanism The mi...

Страница 48: ...er Überstromauslösung Overcurrent trip Ausgelöst Anzeige Tripped indicator Zustandsanzeigen Indications Ohne Motorantrieb Without motor operating mechanism Mit Motorantrieb With motor operating mechanism 6 6 Tripping by overcurrent release ...

Страница 49: ...ripping 2 Anzeige Indicator Überlast im Hauptleiter Overload in main conductor Überstrom im N Leiter Overload in neutral conductor Kurzschluss kurzzeitverzögerte Auslösung Short circuit short time delay trip Kurzschluss unverzögerte Auslösung Short circuit instantaneous trip Erdschluss Auslösung Ground fault trip 3 Ursache ermitteln und beseitigen Find and remedy causes Verbraucher prüfen Einstell...

Страница 50: ...ut and reset tripped indicator q page 10 1 Automatische Rücksetzung der Wiedereinschaltsperre q Seite 10 2 Automatic reset reclosing lockout q page 10 2 7 Ausgelöst Meldung zurücksetzen Reset tripped indicator 8 Zustands anzeigen Indications Ohne Motorantrieb Without motor operating mechanism Mit Motorantrieb With motor operating mechanism 9 q Federspeicher spannen Seite 6 4 q Charge the storage s...

Страница 51: ...eaker Einschubschalter Draw out circuit breaker 1 AUS OFF 2 Hilfstromkreise trennen Disconnect auxiliary circuits 3 EIN ON 4 AUS OFF 5 Zustandsanzeigen Indications Positionsanzeige grün green Position indicator Hilfsstromkreis Auxiliary circuit 6 8 Putting out of service ...

Страница 52: ...hließen 1 X X 6 AUS mit Vorhängeschlössern abgeschlossen Zubehör Vorhängeschlösser entfernen 1 X X 7 Taster Mechanisch AUS abge schlossen Zubehör Taster Mechanisch AUS freige ben 1 X X 8 Not AUS Taster in AUS Posi tion verriegelt Zubehör Not AUS Taster entriegeln 1 Entgegen Uhrzeigersinn drehen X X 9 Sperre gegen Einschalten bei geöffneter Schaltschranktür wirksam Zubehör Schaltschranktür schließe...

Страница 53: ...zt werden 1 Werkseitige Kodierung von Schalter und Einschubrahmen stimmen nicht überein Schaltertyp entsprechend Angaben am Einschubrahmen verwenden X Beim Kurbeln von der Trenn in die Prüfstellung bewegt sich der Schal ter während der ersten ca 6 Umdrehungen nicht 1 Kein Fehler funktionsbedingt Weiterkurbeln X Zum Verfahren lässt sich die Hand kurbel nicht herausziehen 1 Schalter ist eingeschalte...

Страница 54: ...linder lock accessories Unlock1 X X 6 OFF locked off by padlocks accessories Remove padlocks 1 X X 7 Mechanical OFF button locked off accessories Unlock the Mechanical OFF button 1 X X 8 EMERGENCY OFF button engaged in operating position accessories Release EMERGENCY OFF button 1 by rotating it X X 9 Lockout against closing with cubicle door open effective accessories Close cubicle door X X 10 Mut...

Страница 55: ...n X Circuit breaker cannot be fitted in the guide rails 1 Factory mounted coding of breaker and guide frame doesn t match Use breaker type according to guide frame lable X When racking from the discon nected into the test position the cir cuit breaker does not move during the first 6 rotations approximately 1 Not a fault Continue racking X Racking handle cannot be drawn out 1 Circuit breaker is cl...

Страница 56: ...4 9 150 210 106 230 127 6 45 8 33 5 60 5 327 5 461 5 76 3 5 5 18 19 3 90 90 90 60 NSE00620 60 90 90 90 55 55 55 55 3 26 42 NSE00613b 13 5 Æ 35 35 11 7 Baugrößen Maßbilder 7 1 Baugröße I Festeinbau 3 und 4 polig Standardausführung Horizontalanschluss Frontanschluss einfach 15 270 300 10 390 437 5 123 5 440 5 275 4 5 NSE0_00611h 410 320 58 139 60 55 90 90 90 3 7 7 Ø13 5 NSE00617j 35 11 150 110 4x Ø9...

Страница 57: ...616b 80 80 60 90 90 90 b 3 NSE00619 Frontanschluss Doppelloch Vertikalanschluss 1 Montageraum zum Entnehmen der Lichtbogenkammern 2 Lichtbogenausblasraum 690 V Leistungsschalter gegen geerdete oder nicht leitfähige Flächen 3 Nuten 4 mm breit 5 mm tief für Abstützung von Phasentrenn wänden in der Anlage 4 Hilfsstromstecker mit SIGUT Schraubklemmtechnik 5 Hilfsstromstecker mit schraubloser Anschluss...

Страница 58: ...55 55 55 55 68 139 25 270 320 410 Ø 13 5 NSE00627a 38 10 NSE00622h 10 NSE00625h 7 2 Frame size I withdrawable version 3 pole and 4 pole Standard version horizontal connection Front connection single hole Front connection double hole 45 88 5 121 5 140 5 220 3 7 8 9 10 58 6 76 327 12 367 5 382 5 150 a a 275 460 519 620 327 5 40 31 27 42 Ø14 19 18 2 518 5 260 350 287 69 55 15 90 3 10 10 90 90 NSE0_00...

Страница 59: ...1 Leistungsschalter Schalterbemessungsnennstrom A Rated current of circuit breaker A a b c bis up to 1000 10 10 10 1250 2000 oder or H Klasse H class 15 15 15 10 NSE00628h 121 NSE00631h 10 14 Vertical connection Flange connection 2 For guide frame 690 V without arc chute cover arc quenching space facing grounded or non conductive surfaces 3 Slots 4 mm wide 5 mm deep to support the phase barriers i...

Страница 60: ...4x M8 7 460 128 139 590 3 Ø13 5 4x Ø9 30 150 110 20 NSE0_00639j 7 NSE00634h 7 3 Frame size II fixed mounted version 3 pole and 4 pole Standard version horizontal connection Front connection single hole NSE0_00636h 150 210 230 45 5 5 127 150 275 327 5 461 5 76 541 5 a a 1 6 3 106 451 5 516 621 13 14 2 12 3 130 130 90 130 NSE00642 90 130 130 130 40 90 90 90 90 3 40 26 421 NSE00635c 35 35 11 13 5 ...

Страница 61: ... 113 5 30 35 ø13 5 128 5 11 98 30 134 5 290 NSE0_01868j 142 162 30 30 85 Nm 11 40 100 7 345 5 79 5 Ø13 516 541 5 1 2 Front connection double hole Vertical connection up to 3200 A Vertical connection 4000 A 1 Mounting space for removal of the arc chutes 2 Arc quenching space 690 V circuit breaker facing grounded or non conductive surfaces 3 Slots 4 mm wide 5 mm deep to support the phase barriers in...

Страница 62: ...39 551 55 350 270 40 480 10 10 465 5 123 5 275 468 5 NSE0_00643j 4 5 30 138 139 95 270 460 590 30 NSE00649a Ø 13 5 38 11 10 NSE00644h 169 5 62 5 403 c 6 11 7 4 Frame size II withdrawable version 3 pole and 4 pole Standard version horizontal connection Front connection single hole 220 27 42 40 31 45 6 88 5 121 5 140 5 58 8 9 76 327 5 518 5 150 a a 275 460 520 620 327 367 5 382 5 13 12 2 7 10 Ø14 12...

Страница 63: ...h Vertikalanschluss bis 3200 A Flanschanschluss 10 NSE00647h 169 5 62 5 493 c 6 34 10 NSE00650h 157 30 11 100 172 30 38 135 290 121 NSE00653h 10 Front connection double hole Vertical connection up to 3200 A Flange connection h h h ...

Страница 64: ... 55 200 10 20 45 4 6 Vertikalanschluss 4000 A 2 Bei Einschubrahmen 690 V ohne Lichtbogenkammerabde ckung Lichtbogenausblasraum gegen geerdete oder nicht leit fähige Flächen 3 Nuten 4 mm breit 5 mm tief für Abstützung von Phasentrenn wänden in der Anlage 4 Hilfsstromstecker mit SIGUT Schraubklemmtechnik 5 Hilfsstromstecker mit schraubloser Anschlusstechnik 6 Maß zur Innenfläche der geschlossenen Sc...

Страница 65: ...656h 82 11 6 451 47 20 7 NSE00659h 82 34 6 541 47 20 7 5 Frame size III fixed mounted version 3 pole and 4 pole Standard version horizontal connection Front connection single hole Front connection double hole NSE0_00658h 150 210 230 45 35 5 5 127 150 275 327 5 461 5 76 541 5 30 30 6 3 106 451 5 516 621 13 1 14 2 12 3 130 210 210 210 130 NSE00664a 130 210 210 210 50 160 160 160 3 26 421 160 NSE0065...

Страница 66: ...r 3WL1 Leistungsschalter 14 Raum für elektrische Hilfsanschlüsse 7 NSE00662h 142 30 11 330 5 107 40 15 162 120 94 5 ø13 5 Vertical connection 1 Mounting space for removal of the arc chutes 2 Arc quenching space 690 V circuit breaker facing grounded or non conductive surfaces 3 Slots 4 mm wide 5 mm deep to support the phase barriers in the switchgear 4 Auxiliary connector with SIGUT screwing system...

Страница 67: ... 327 367 5 382 5 13 7 12 2 10 Ø14 3 9 NSE0_00668g 160 210 85 57 210 210 630 840 160 160 160 69 287 NSE0_00674h h h 7 6 Baugröße III Einschubausführung 3 und 4 polig Standardausführung Horizontalanschluss Frontanschluss einfach Frontanschluss Doppelloch 5 4 57 590 800 160 270 10 10 10 123 5 275 468 5 465 5 NSE0_00665b 704 30 30 914 217 270 260 139 30 Ø 13 5 NSE00671a 38 11 10 NSE00666h 169 5 11 6 4...

Страница 68: ...gsschalter Schalterbemessungsstrom A Rated current of circuit breaker A a b 4000 40 210 5000 40 210 6300 nur only 3WL1 5 245 10 NSE00672h 197 30 11 330 5 38 24 177 124 5 94 5 ø13 5 121 NSE00675h 10 Vertical connection Flange connection 2 For guide frame 690 V without arc chute cover arc quenching space facing grounded or non conductive surfaces 3 Slots 4 mm wide 5 mm deep to support the phase barr...

Страница 69: ...ne q Seite 5 2 Türdichtungsrahmen IP40 q Seite 22 1 Schutzabdeckung IP55 q Seite 23 1 24 91 24 91 24 91 7 7 External transformer for neutral Frame size I Frame size II Frame size III The neutral sensor comes with a wiring of 2 m 80 length equipped with the mating connector fitting to the sensor 7 8 Voltage transformer 7 9 Further dimension drawings Mounting angles for mounting on vertical surface ...

Страница 70: ...8 1 8 Schaltpläne 8 1 Klemmenbelegung Zubehör DC DC DC I L1 L2 L3 N input 8 Circuit diagrams 8 1 Terminal assignment accessory ...

Страница 71: ...wie S8 same location as S7 same location as S8 8 2 Auxiliary switches Bestell Nr Leistungsschalter 16 Stelle Order no circuit breaker 16th position Ausstattung mit Hilfsstromschaltern Equipped with auxiliary switches S1 S2 S3 S4 S7 S8 3WL1_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 X X 4 X X X X 7 X X X X 8 X X X X ...

Страница 72: ...nungsauslöser angezogen Schalter nicht einschaltbereit S22 S20 S23 S21 S24 1 1 de energized de energized energized Trip Reset energized 8 3 Signalling switches Same installation location as S43 1 NO contact closed means that the undervoltage release is energized or shunt trip is not energized circuit breaker is possibly ready to close NO contact open means that the undervoltage release is not ener...

Страница 73: ...me location Y1 S10 gleicher Einbauplatz wie S12 same location as S12 8 4 Auxiliary releases Electrical closing lockout EMERGENCY OFF or short terminals also possible at F3 Shunt trips with 100 duty may act as an electrical closing lockout 8 5 Closing coil Electrical ON Zwillings Aderendhülse use twin wire end ferrule verwenden Crimpwerkzeug z B Weidmüller PZ3 bis PZ6 WAGO Variocrimp 4 Crimping too...

Страница 74: ...8 5 8 6 Motorantrieb 8 7 Fernrücksetzmagnet S12 M gleicher Einbauplatz wie S10 same location as S10 24 30 V DC 48 60 V DC L L X5 1 X5 2 F7 S13 8 6 Motor operating mechanism 8 7 Remote reset coil 25 ...

Страница 75: ...ter Schaltstellung Hauptkontakte EIN AUS S45 Ausgelöst Meldeschalter S43 S45 S40 S44 S41 ETU F5 gleicher Einbauplatz wie S23 same location as S23 8 8 Trip unit circuitry for ETU45B ETU76B 8 8 1 With Breaker Status Sensor BSS and metering module 1 Terminating resistor on X8 1 X8 2 if not external CB module 2 If no metering module and no BSS module is used Direct connection X8 to ETU BSS module Brea...

Страница 76: ...zu ETU 8 8 3 Nur Breaker Status Sensor BSS 1 Abschlusswiderstand an X8 1 X8 2 wenn kein externes CB Modul 8 8 2 Metering module only 1 Terminating resistor on X8 1 X8 2 if not external CB module 2 If no metering module and no BSS module is used Direct connection X8 to ETU 8 8 3 Breaker Status Sensor BSS only 1 Terminating resistor on X8 1 X8 2 if not external CB module ...

Страница 77: ...rcuit protection S tripping q q q q Unverzögerter Kurzschluss Schutz I Auslösung Instantaneous short circuit protection I tripping q q 1 q 1 q q Neutralleiter Schutz N Auslösung Neutral conductor protection N tripping q q q Erdschlussauslösung Earth fault tripping q o o Zusätzliche Funktionen q Seite 9 25 Additional functions q page 9 25 Lastüberwachung Load monitoring q q Voreilende Meldung L Aus...

Страница 78: ...function PLUS o o Parametrierung Parameterization Parametrierung über Drehkodierschalter Parameterization by rotary coding switches q q q q Parametrierung über Kommunikation Absolutwerte Parameterization by communication absolute values q Parametrierung über Menü Absolutwerte Parameterization by menu absolute values q Fernparametrierung der Grundfunktionen Remote parameterization of basic protecti...

Страница 79: ...eige Überlastalarm Anzeige Überstromauslöser aktiviert Indicator overload alarm Indicator overcurrent release activated Drehkodierschalter Einstellwert Rotary coding switch long time Drehkodierschalter Einstellwert Rotary coding switch Mechanisches RESET Mechanical RESET für Wiedereinschaltsperre for reclosing lockout Überlastauslöser Kurzschlussauslösung instantaneous pickup setting delay pickup ...

Страница 80: ...vitätsbetrachtung ist sicherzustellen dass der Leistungsschalter nicht Ströme füh ren kann die oberhalb der im Katalog angegebenen Schalt leistungswerte liegen Übergeordnete Schutzgeräte sind so einzustellen dass diese Fehlerfälle sicher abgeschaltet werden When planning a project and considering selectivity it has to be ensured loads carried by the circuit breaker will not exceed the breaking cap...

Страница 81: ...lbereiche der jeweiligen Parameter Mögliche Toleranzbereiche wurden dabei nicht berücksichtigt L I Auslösung Characteristics The ranges shown in the following are only setting ranges of the respective parameters Possible tolerance ranges have not been considered L I tripping ...

Страница 82: ... RESET für Wiedereinschaltsperre for reclosing lockout Rating plug Bemessungsstrommodul kurzzeitverzögerte Kurzschlussauslösung Drehkodierschalter Einstellwert Rotary coding switch long time Überlastauslösung delay pickup setting delay pickup setting fest eingestellt Fixed instantaneous pickup Anzeige Überlastalarm Indicator overload alarm Anzeige Überauslöser aktiviert Indicator overcurrent relea...

Страница 83: ...tätsbetrachtung ist sicherzustellen dass der Leistungsschalter nicht Ströme füh ren kann die oberhalb der im Katalog angegebenen Schalt leistungswerte liegen Übergeordnete Schutzgeräte sind so einzustellen dass diese Fehlerfälle sicher abgeschaltet werden When planning a project and considering selectivity it has to be ensured loads carried by the circuit breaker will not exceed the breaking capac...

Страница 84: ...ereiche der jeweiligen Parameter Mögliche Toleranzbereiche wurden dabei nicht berücksichtigt L S I Auslösung Characteristics The ranges shown in the following are only setting ranges of the respective parameters Possible tolerance ranges have not been considered L S I tripping ...

Страница 85: ...alter Einstellwert Rotary coding switch short time Kurzschluss Schutz kurzzeitverzögert Kurzschlussauslösung Drehkodierschalter Einstellwert Rotary coding switch long time Überlastauslösung delay pickup setting delay pickup setting fest eingestellt Fixed instantaneous pickup Anzeige Überlastalarm Anzeige Überstromauslöser aktiviert Indicator overload alarm Indicator overcurrent release activated 9...

Страница 86: ...tsbetrachtung ist sicherzustellen dass der Leistungsschalter nicht Ströme füh ren kann die oberhalb der im Katalog angegebenen Schalt leistungswerte liegen Übergeordnete Schutzgeräte sind so einzustellen dass diese Fehlerfälle sicher abgeschaltet werden When planning a project and considering selectivity it has to be ensured loads carried by the circuit breaker will not exceed the breaking capacit...

Страница 87: ...cksichtigt L S I N Auslösung Erdschlussauslösung 1 Baugröße I und II 100 1200 A Baugröße III 400 1200 A Characteristics The ranges shown in the following are mere setting ranges of the respective parameters Possible tolerance ranges have not been considered L S I N tripping EarthGround fault tripping 1 Frame size I and II 100 1200 A Frame size III 400 1200 A ...

Страница 88: ...chutz siehe 9 76 pickup setting see 9 76 Drehkodierschalter Einstellwert Rotary coding switch ground fault Erdschluss Alarm alarm setting Taste Abfrage Taste Prüfung Query button Test button Drehkodierschalter Verzögerung Option Sicherheitsschloss Option Safety lock prevents accidental resetting of the lock out mechanism after a trip Option Anzeige alphanumerisch Option Alphanumeric display Blätte...

Страница 89: ...nprojektierung und Selektivitätsbetrachtung ist sicherzustellen dass der Leistungsschalter nicht Ströme füh ren kann die oberhalb der im Katalog angegebenen Schalt leistungswerte liegen Übergeordnete Schutzgeräte sind so einzustellen dass diese Fehlerfälle sicher abgeschaltet werden When planning a project and considering selectivity it has to be ensured loads carried by the circuit breaker will n...

Страница 90: ...stungsschalter in der Ausführung H Klasse 440 V Baugröße II mit Erdschlussschutzmodul L Auslösung Protective functions q Overload protection L tripping page 9 22 q Short time delayed short circuit tripping S tripping page 9 22 q Instantaneous short circuit tripping I tripping page 9 24 q Ground fault tripping G tripping page 9 24 q Neutral conductor protection N tripping page 9 25 q Load monitorin...

Страница 91: ...9 15 S Auslösung I Auslösung S tripping I tripping ...

Страница 92: ...9 16 Erdschlussauslösung Ground fault tripping ...

Страница 93: ...ge Taste Prüfung Query button Test button Felder zum Notieren Areas to record protective settings der Einstellwerte Option Erdschlussschutzmodul Option Earth fault modul KOMMUNIKATION COMMUNICATION Überstromauslöser Überlastalarm Overload alarm aktiviert Overcurrent release activated Felder zum Notieren Areas to record protective settings der Einstellwerte Option Sicherheitsschloss Option Safety l...

Страница 94: ... be ensured loads carried by the circuit breaker will not exceed the breaking capacity stated in the 3WL catalogue Upstream protection equipment has to be set in a way that these faults are interrupted safely VORSICHT CAUTION Bei Abschaltung der Überlastschutzfunktion ist sicherzu stellen dass keine Überlastfälle eintreten können Eine thermische Zerstörung des Schaltgerätes der Anlage oder des Ver...

Страница 95: ...ussschutzmodul L Auslösung q Seite 9 14 S Auslösung I Auslösung q Seite 9 15 Erdschlussauslösung q Seite 9 16 Characteristics The ranges shown in the following are only setting ranges of the respective parameters Possible tolerance ranges have not been considered The characteristics apply to the circuit breaker version H class at 440 V frame size II with earth fault protection module L tripping q ...

Страница 96: ...4 5AA20 0AA2 ETU76B 3WL9 317 6AA00 0AA2 ETU76B mit Messfunktion PLUS with metering function PLUS 3WL9 317 6AA20 0AA2 Überlastauslöser ist aktiviert I Imin oder wenn 24 V Hilfsspannung anliegt Imin 80 A für Baugröße I II 150 A für Baugröße III Blitzlicht Flashing LED Overcurrent release is activated I Imin or when 24 V auxiliary power is applied Imin 80 A for frame size I II 150 A for frame size II...

Страница 97: ... one trip cause is displayed Only the last trip cause is displayed LED T U ERROR 1 T U Error blinkt Schutzfunktion ist eingeschränkt die Schutzpara meter sind auf die Minimalwerte zurück gesetzt Ursachen Bemessungsstrom des Bemessungsstrom moduls ist größer als der des Leistungs schalters Drehkodierschalter in undefinierter Zwischenstellung Überstromauslöser defekt 2 T U Error leuchtet dauernd Sch...

Страница 98: ...ei 6 x IR Einstellwerte für Isd ETU25B 45B Isd 1 25 1 5 2 2 5 3 4 6 8 10 12 x In ETU55B 76B Isd 1 25 x In 0 8 x ICW Angabe in Ampere 9 1 9 Protective functions 9 1 9 1 Basic protective functions The basic protective functions of the overcurrent release are ensured without additional auxiliary voltage The required energy is supplied by the circuit breaker s internal energy transformers To evaluate ...

Страница 99: ...B 27B tsd 0 0 02 M 1 0 1 0 2 0 3 0 4 s ETU45B tsd 0 02 M 1 0 1 0 2 0 3 0 4 s OFF ETU55B 76B tsd 0 02 M 1 0 08 4 s 2 OFF 0 1 Die Verzögerungszeit 0 02 s ist keine Staffelzeit In dieser Stellung wird die Motorschutzfunktion eingeschaltet 2 Für Einstellwerte tsd 0 4 s erfolgt automatisch eine Reduzierung des maximal möglichen Einstellwertes Isd in Abhängigkeit von der Baugröße auf BG I 15 kA BG II 20...

Страница 100: ...00 A 1200 A OFF Setting values for tg ETU27B 45B tg 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 s ETU55B 76B tg 0 1 0 5 s Unverzögerte Kurzschlussauslösung I Auslösung Die Überschreitung des Einstellwert Ii führt zu einer unverzögerten Abschaltung des Leistungsschalters 1 Bei abgeschalteter I Auslösung reduziert sich das Ausschaltvermögen des Lei stungsschalters auf ICS ICW Für die Überstromauslöser ETU45B 76B ist es nic...

Страница 101: ...r Schal terstellung G oder S G q Seite 9 27 wird der eingestellte Wert für die Verzögerungszeit tg auf 100 ms gesetzt wenn der Leistungs schalter im Erdschlussfall kein Blockiersignal von einem nachgeord neten Leistungsschalter erhält Er schaltet dann unabhängig vom eingestellten Wert für tg bereits nach 100 ms ab Mit Blockiersignal gilt weiter die eingestellte Zeit tg Zur Sicherheit wird nach län...

Страница 102: ...ed from CTs or an external source will show a similar behaviour as regards tripping times Voreilende Meldung L Auslösung Die Überstromauslöser ETU45B 76B stellen eine voreilende Mel dung L Auslösung bereit Diese wird 100 ms vor der Überlastaus lösung über den ausgegeben Damit können z B Thyristor Regelgeräte abgesteuert werden Die Meldung erfolgt auch wenn der Schalter über den internen Selbsttest...

Страница 103: ...t auf eine I4 t abhängige Funktion umzuschalten Damit wird die Selektivität des Überlastschutzes in Kombination mit Sicherungen verbessert Behaviour with _ParaSwitchTherm OFF If the thermal memory is deactivated the thermal prehistory will not be taken into account on start up the thermal memory is set to zero after a trip the thermal memories of the phases will be set to zero The thermal memory c...

Страница 104: ...Software Switch ES Power den Modbus mit einem PC und zusätzlicher Software Kurzverzögerter Kurzschlussschutz umschaltbar auf I2 t Die Überstromauslöser ETU45B 76B bieten die Möglichkeit von einer konstanten Verzögerungszeit auf eine I2 t Kennlinie umzu schalten Dadurch wird die Verzögerungszeit bei konstantem I2 tsd Wert abhängig vom Kurzschlussstrom und es kann eine bessere Selektivität mit nachg...

Страница 105: ... und der Software Switch ES Power ETU55B 76B den Modbus mit einem PC und zusätzlicher Software Erdschlussalarm q Erdschlussschutzmodule Seite 9 75 Changeable parameter sets The overcurrent releases ETU 45B 76B enable the storage of two different parameter sets for protective functions This enables changeover to new protection settings whenever there is a transfer to another supply source Switchove...

Страница 106: ...annung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungs freischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment property damage Disconnect power before working on this equipment 9 1 10 Displays 9 1 10 1 Alphanumeric display The alphanumeric display is available as an option fo...

Страница 107: ...Es kann jedoch vertikal um 180 gedreht werden Danach ist das Display nach oben geneigt 1 2 3 4 5 1 2 3 Removing dummy flange Installing display and latching it tight Fit and seal trip unit sealing cap if applicable q page 9 86 Switch on external 24 V DC voltage supply if applicable Modifying the inclination of the display At the factory the alphanumeric display is installed with a downward inclina...

Страница 108: ...chwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungs freischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment property damage Disconnect power before working on this equipment 1 2 3 4 5 1 2 3 Switch off and discharge the storage spring q page 24 3 Switch off external 24 V DC voltage supply i...

Страница 109: ...ichen mit einem schwarzen Permanentstift zu füllen After installing additional components add the following data using a white and indelible ink pen or the appropiate label from the set of labels supplied If necessary the signs which have to be corrected have to be filled a black permanent pen Bestell Nr Order no 9 Stelle ändern Modify 9th position Alphanumerisches Display für ETU45B Alphanumeric ...

Страница 110: ...urücksetzen Im Modus Kontrasteinstellung Im Modus Parametereinstellung 10 Sekunden keine Taste drücken Im Modus Info Auslösungen oder Menu structure ETU45B After the supply voltage has been applied the display changes from Power up screen to Autoscroll mode after about 5 s Thereafter further modes can be accessed by means of the two buttons Overview Autoscroll mode During normal operation the disp...

Страница 111: ...ne Aktualisierung The data to be displayed are updated every time the screen page is set up again No updates take place when a screen page is being displayed 1 J 3 N 6 N9 4 FRV N9 5 8 9 8 9 8 9 W 00000 00 MWh W 00000 00 AktRichtung f 00 0 Hz MWh In this mode the display automatically changes to the next screen every 5 seconds If there is no metering module available the display changes contin uous...

Страница 112: ...in den Modus Zähler Auslösungen zurück setzen Q XVO VXQJ Q 6FKDOWXQJ Q XVO VXQJ Q 6FKDOWXQJ DUWXQJ GHU RQWDNWH YRUEHUHLWHQ Mode Fixed screen display In this mode maintenance information is provided with the number of circuit breaker trips and switching operations as well as with maintenance instructions The information displayed depends on the number of circuit breaker trips operations Button func...

Страница 113: ... Zähler für die Auslösungen und Schal tungen wird bestätigt Tastenfunktionen im Modus Zähler Auslösungen zurücksetzen Wenn Screen 1 angezeigt wird Abbruch kein Zurücksetzen der Zähler auf Null Wechsel in den Modus Autoscroll Zurücksetzen der Zähler auf Null Wechsel zu Screen 2 Wenn Screen 2 angezeigt wird Wechsel in den Modus Autoscroll lKOHU I XVO VJ XQG 6FKDOWJ U FNVHW HQ MD QHLQ RGHU lKOHU I XV...

Страница 114: ...g Sprache Display Für XXXX kann stehen ENGL DEUT Screen 5 Parameteränderungen wer den durchgeführt nach 10 Sekunden Wechsel in den Modus Autoscroll 3DUDPHWHU bQGHUQ DVWDEZXUI XQG HVWlWLJHQ 3DUDPHWHU bQGHUQ DVWDXIQDKPH XQG HVWlWLJHQ 3DUDPHWHU bQGHUQ W V XQG HVWlWLJHQ 3DUDPHWHU bQGHUQ 6SUDFKH DQJ XQG HVWlWLJHQ 3DUDPHWHU ZHUGHQ JHlQGHUW V ZDUWHQ Mode Parameter setting In this mode the following param...

Страница 115: ...einstellung zu gelangen folgende Taste n drücken Im Modus Autoscroll Angezeigte Screens im Modus Kontrasteinstellung Screen 1 Kontrasteinstellung Je länger der Balken desto höher der Kontrast Tastenfunktionen im Modus Kontrasteinstellung Erhöht den Kontrast Verringert den Kontrast Eingestellten Kontrast überneh men Wechsel in den Modus Autoscroll RQWUDVWHLQVWHOOXQJ QWHU Mode Contrast setting In th...

Страница 116: ...zeigt werden können Technical data with values and units that can be displayed in screen 1 LQVWHOOXQJ JHlQGHUW HlQGHUWH U H 0 JOLFKH Q HLJH LQKHLW 5 EVROXWZHUW 6 EVROXWZHUW L EVROXWZHUW RGHU 2 J EVROXWZHUW J DODUP EVROXWZHUW WJ PV A WJ PV A W5 V A W5 V W6 PV A W6 PV WK PHP 21 2 Screen Display parameter changes The display automatically switches to this mode when a parameter has been changed via th...

Страница 117: ... fault protection alarm indicator this is only displayed if a ground fault protection module is installed Delay time for ground fault protection this is only displayed if a ground fault protection module is installed Inverse time delay I2 t dependent of ground fault protection this is only displayed if a ground fault protection module is installed Inverse time delay I2 t dependent for overload tri...

Страница 118: ...überschrift 2 8zeilige alphanumerische Anzeige oder grafische Darstellung von Kurvenverläufen 3 Statuszeile 1 2 9 1 10 2 Graphical display The overcurrent release ETU76B is equipped with a fixed mounted graphical display as standard This display enables a text output with a maximum of 8 lines or the graphical representation of charac teristics It is used both to display data and to parameterise th...

Страница 119: ...rgrundbeleuchtung des Displays ab Sie kann durch Betätigen einer beliebigen Taste wieder eingeschaltet wer den PAR A TRIG AB ESC 1 2 3 4 5 6 Status line The status line shows by means of bold symbols which actions the operator can carry out and which settings are currently active at this moment 1 Access with password only 2 Maintenance required 3 Set parameter set for protective functions 4 Editin...

Страница 120: ...tenfunktionen Verschieben der Markierung Auswahl des markierten Menü punktes Wechsel in das vorherige Menü beliebige Taste Calling the main menu Navigating in the menu structure To navigate in the menu structure use the operating keys Selection of a menu item The following pages describe how to display data and how to set parameters For a better overview the representation is given in German first...

Страница 121: ...English part continued on Page 9 60 9 45 ...

Страница 122: ...4 8 0 C enter esc kW down 8x up 8x down 7x up 7x kW enter esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB H a u p t me n ü M e ß f u n k t i o n F r e q u e n z F r e q M e ß f u n k t i o n I a v g 7 5 2 A f r e q 5 0 0 2 H z f r e q m i n 5 0 0 2 H z D i a g n o s e U a v g 4 0 1 V 2 8 J A N 0 1 P a r a me t e r a n z e i g P 2 7 7 I T H D 1 0 1 ...

Страница 123: ... 0 7 M Wh F o r m F 4 0 esc F r e q 5 0 0 2 H z C r e s t F 4 0 M e ß f u n k t i o n F r e q u e n z H a r m o n i s c h e U a v g 4 0 1 V H a r m o n i s c h e I a v g U a v g P 2 7 7 T H D 1 0 0 1 0 0 S 3 0 2 k V A 2 0 0 0 0 Q 1 2 0 k V A R 3 0 0 0 0 c o s j 0 9 1 8 i n d 4 0 0 0 0 W 2 1 2 0 7 M Wh 5 9 0 9 0 F r e q 5 0 0 2 H z 6 0 0 0 0 J W L 4 8 0 C 7 3 0 3 0 H a r m o n i s c h e 2 2 0 0 0 0...

Страница 124: ...k V A R c o s j 0 9 1 8 i n d W 2 1 2 0 7 M Wh F r e q 5 0 0 2 H z J W L 4 8 0 C k W k W down 8x up 8x enter esc enter enter esc k W k W k W k W k W k W PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB H a u p t m e n ü P a r a m e t e r a n z e i g S c h u t z p a r a m B L T r i p M e ß f u n k t i o n A l l g e m e i n L T r i p 1 0 0 0 A L S t a t u s E i n D i a g n o s e...

Страница 125: ... ä n d e r n Wa r t u n g L T r i p s 1 I d e n t i f i k a t i o n C u b i c a l B U S g T r i p s 5 R ü c k s t e l l u n g e n K u r v e n d a r s t e l l n g B t r S t d 1 3 2 5 4 E i n s t e l l u n g e n I n t F a u l t 8 S u m I 2 t L 1 3 Wa r t u n g K o n t a k t a b b r a n d g T r i p s 5 B t r S t d 1 3 2 5 4 K o n t a k t e i O I n t F a u l t 8 S u m I 2 t L 1 3 S u m I 2 t L 2 3 S u...

Страница 126: ... s l ö s u n g S c h u t z p a r a m e t e r A u s l ö s u n g S c h u t z p a r a m e t e r L A u s l ö s u n g S e t p t E r e i g n i s S t r o m S A u s l ö s u n g Ü b e r l a s t a l a r m S p a n n u n g I A u s l ö s u n g K e i n T r i g g e r Wi r k l e i s t u n g g A u s l ö s u n g F r e q u e n z N A u s l ö s u n g P o s i t i o n P o s i t i o n P o s i t i o n 0 s 1 s 0 s 1 s 0 s ...

Страница 127: ... S e t T r i g g e r A T r i g g e r L A u s l ö s u n g P o s i t i o n 0 s 1 s R e s e t S t a r t S e t T r i g g e r A R e s e t S t a r t T r i g g e r L A u s l ö s u n g T r i g g e r A g e s t o p p t P o s i t i o n 2 8 J A N 0 1 0 s 1 s R e s e t S t a r t esc 3 sec enter enter esc esc enter esc enter enter enter esc enter esc T T T PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB...

Страница 128: ... r a m e t e r a n z e i g E i n s t e l l u n g e n P a r a m e t e r ä n d e r n Wa r t u n g I d e n t i f i k a t i o n C u b i c a l B U S R ü c k s t e l l u n g e n K u r v e n d a r s t e l l n g E i n s t e l l u n g e n S t r ö m e E r e i g n i s s e A E r e i g n i s s e A E r e i g n i s s e B L a d e n B i t t e w a r t e n esc esc weiter mit Display Kurve anzeigen in Beispiel 9 ente...

Страница 129: ...n E r e i g n i s a n z e i g n E r e i g n i s a n z e i g n S t r o m K u r v e a n z e i g e n S t r ö m e g N S p a n n u n g e n E r e i g n i s s e A K e i n e A u s l ö s u n g 5 sec enter esc enter enter esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ...

Страница 130: ... k a t i o n C u b i c a l B U S R ü c k s t e l l u n g e n K u r v e n d a r s t e l l n g E i n s t e l l u n g e n K u r v e a n z e i g e n K u r v e a n z e i g e n E r e i g n i s a n z e i g n K u r v e a n z e i g e n T r i g g e r A L A u s l ö s u n g a u f g e z e i c h n e t 2 8 J A N 0 1 1 6 2 9 3 2 0 1 K u r v e a n z e i g e n K e i n e D a t e n v e r f ü g b a r enter 5 sec enter...

Страница 131: ... n f o r m L 2 L 2 L 2 L 3 L 3 L 3 L g L g L g L N L N L N I L 1 0 A I L 1 1 0 0 0 0 0 A I L 1 1 0 0 0 0 0 A t 0 0 0 0 s t 0 0 0 8 s t 0 0 0 8 s I L 2 K u r v e n f o r m L 1 L 3 L g L N I L 1 8 0 0 0 0 A t 0 0 0 8 s enter Mit ESC zurück zu Kurve anzeigen down 2X enter esc enter esc 5 sec enter 8X X X X T X X T T T T T T T PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ...

Страница 132: ...a u 1 0 0 S c h u t z p a r a m B S c h u t z p a r a m B Ä n d e r u n g Ä n d e r u n g L A u s l ö s u n g L A u s l ö s u n g N I C H T g e s p e i c h e r t g e s p e i c h e r t enter enter enter esc esc esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB H a u p t m e n ü E i n s t e l l u n g e n P a s s w o r t M e ß f u n k t i o n S y s t e m z e i t N e u e s P a ...

Страница 133: ... 4 t L I t I 4 t S c h u t z p a r a m B enter Ä n d e r u n g d e s P a r a m e t e r s s p e i c h e r n J A E S C N E I N esc enter esc esc enter down enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB P a s s w o r t P a s s w o r t N e u e s P a s s w o r t N e u e s P a s s w o r t 7 7 2 6 5 P a s s w o r t enter S p e i c h e r n J A E S C N E I N esc enter all greyed except ...

Страница 134: ...c enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ESC H a u p t m e n ü R ü c k s t e l l u n g e n M e ß f u n k t i o n E T U A u s l ö s u n g D i a g n o s e M i n M a x B u f f e r P a r a m e t e r a n z e i g A u s l ö s u n g e n P a r a m e t e r ä n d e r n Wa r t u n g s i n f o I d e n t i f i k a t i o n R ü c k s t e l l u n g e n E i n s t e l l u n g e n M I N M A X B U F F E R...

Страница 135: ...English part continued on Page 9 60 9 59 ...

Страница 136: ... enter esc kW down 8x up 8x down 7x up 7x kW enter esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB M A I N M E N U M E T E R I N G F R E Q U E N C Y F R E Q M e t e r i n g I a v g 7 5 2 A f r e q 5 0 0 2 H z f r e q m i n 5 0 0 2 H z D i a g n o s t i c U a v g 4 0 1 V 2 8 J A N 0 1 V i e w P a r a m e t e r P 2 7 7 I T H D 1 0 1 6 2 9 3 2 0 1 C h...

Страница 137: ... f r e q 5 0 0 2 H z C r e s t F 4 0 M E T E R I N G F R E Q U E N C Y H A R M O N I C S U a v g 4 0 1 V H a r m o n i c s I a v g U a v g P 2 7 7 T H D 1 0 0 1 0 0 S 3 0 2 k V A 2 0 0 0 0 Q 1 2 0 k V A R 3 0 0 0 0 p f a v g 0 9 1 8 l a g 4 0 0 0 0 W 2 1 2 0 7 M Wh r 5 9 0 9 0 f r e q 5 0 0 2 H z 6 0 0 0 0 T e m p 2 2 5 0 F 7 3 0 3 0 H A R M O N I C S 2 2 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 2 5 0 0 0 ...

Страница 138: ... g 0 9 1 8 l a g W 2 1 2 0 7 M Wh r f r e q 5 0 0 2 H z T e m p 2 2 5 0 F k W k W down 8x up 8x enter esc enter enter esc k W k W k W k W k W k W PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB M A I N M E N U V I E W P A R A M E T E R P R O T P A R S E T B L T r i p M e t e r i n g S y s t e m C o n f i g L T r i p 1 0 0 0 A L S t a t u s O n D i a g n o s t i c P r o t P a ...

Страница 139: ...n c e L T r i p s 1 I d e n t i f i c a t i o n C u b i c l e B U S g T r i p s 5 R e s e t s Wa v e f o r m O p H o u r s 1 3 2 5 4 D i s p l a y S e t u p I n t F a u l t 8 S u m I 2 t L 1 3 M A I N T E N A N C E C O N T A C T E R O S I O N g T r i p s 5 O p H o u r s 1 3 2 5 4 T h e c o n t a c t s I n t F a u l t 8 a r e o k S u m I 2 t L 1 3 S u m I 2 t L 2 3 S u m I 2 t L 3 3 S u m I 2 t N 0...

Страница 140: ...T P R O T P A R A M E T E R S T r i p E v e n t P r o t P a r a m e t e r s L T r i p S e t p o i n t E v e n t C u r r e n t S T r i p O v e r l o a d Wa r n V o l t a g e I T r i p T r i g g e r N o n e R e a l P o w e r g T r i p F r e q u e n c y N T r i p P O S I T I O N P O S I T I O N P O S I T I O N 0 s 1 s 0 s 1 s 0 s 1 s T i m e B e f o r e T r i g T i m e B e f o r e T r i g T i m e B e...

Страница 141: ...A T r i g g e r L T r i p P o s i t i o n 0 s 1 s R e s e t S t a r t S E T T R I G G E R A R E S E T S T A R T T r i g g e r L T r i p T r i g g e r A N o w M o n i t o r i n g P o s i t i o n 2 8 J A N 0 1 0 s 1 s R e s e t S t a r t esc 3 sec enter enter esc esc enter esc enter enter enter esc enter esc T T T PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ...

Страница 142: ... r S e t p o i n t s C h a n g e P a r a m e t e r M a i n t e n a n c e I d e n t i f i c a t i o n C u b i c a l B U S R e s e t s Wa v e f o r m D i s p l a y S e t u p C U R R E N T S U P L O A D A E V E N T S U p l o a d A E v e n t s U p l o a d B E v e n t s P l e a s e Wa i t U p l o a d I n P r o c e s s enter esc enter esc goto DISPLAY GRAPH in example 9 enter enter esc esc PAR A TRIG AB...

Страница 143: ...A D E v e n t U p l o a d C u r r e n t s D i s p l a y G r a p h C u r r e n t s g N V o l t a g e s U P L O A D A E V E N T S T r i g g e r H a s N o t O c c u r r e d enter esc enter esc enter 5 sec enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ...

Страница 144: ... c a t i o n C u b i c l e B U S R e s e t s Wa v e f o r m D i s p l a y S e t u p D I S P L A Y WA V E F O R M D I S P L A Y G R A P H E v e n t U p l o a d D i s p l a y G r a p h T r i g g e r A L T r i p R e c o r d e d 2 8 J A N 0 1 1 6 2 9 3 2 0 1 D I S P L A Y G R A P H N o D a t a A v a i l a b l e P l e a s e U p l o a d E v e n t enter 5 sec enter esc enter esc 5 sec enter PAR A TRIG AB...

Страница 145: ...L 3 L g L g L g L N L N L N I L 1 0 A I L 1 1 0 0 0 0 0 A I L 1 1 0 0 0 0 0 A t 0 0 0 0 s t 0 0 0 8 s t 0 0 0 8 s I L 2 WA V E F O R M L 1 L 3 L g L N I L 1 8 0 0 0 0 A t 0 0 0 8 s esc goes to DISPLAY WAVEFORM menu enter esc 5 sec enter 8X enter esc down 2X enter X X T X X T T T T T PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB X T T PAR A TRIG AB ...

Страница 146: ... n O n T a u 1 0 0 P R O T P A R S E T B P R O T P A R S E T B L P i c k u p C h a n g e L P i c k u p C h a n g e N o t S a v e d S a v e d esc esc esc enter enter enter PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB M A I N M E N U D I S P L A Y S E T U P P A S S WO R D M e t e r i n g S y s t e m T i m e E n t e r N e w P s w r d D i a g n o s t i c L a n g u a g e V i e ...

Страница 147: ... R S E T B enter S a v e P a r a m e t e r C h a n g e s Y E S E S C N o all greyed except key pencil esc enter enter down esc esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB P A S S WO R D P A S S WO R D E n t e r N e w P s w r d E n t e r N e w P s w r d 7 7 2 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 P A S S WO R D enter S a v e C h a n g e s Y E S E S C N o esc enter esc...

Страница 148: ...e t s D i s p l a y S e t u p enter esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ESC M A I N M E N U R E S E T S M e t e r i n g C u r r e n t F a u l t D i a g n o s t i c M i n M a x B u f f e r V i e w P a r a m e t e r T r i p L o g C h a n g e P a r a m e t e r M a i n t e n a n c e I n f o I d e n t i f i c a t i o n R e s e t s D i s p l a y S e t u p M I N M A X B U F F E R M I ...

Страница 149: ...9 73 ...

Страница 150: ... wird dieser Fehler von der Elektronik des Über stromauslösers erkannt und mit einer blinkenden Anzeige T U ERROR signalisiert Der Überstromauslöser ignoriert den vom falschen Bemessungs strommodul vorgegebenen Wert für den Bemessungsstrom und setzt diesen auf den Wert des für die Baugröße des betreffenden Leistungsschalters kleinsten Bemessungsstrommoduls Gleiches passiert wenn für einen Schalter...

Страница 151: ...I II III 250 A 3WL9111 0AA51 0AA0 315 A 3WL9111 0AA52 0AA0 400 A 3WL9111 0AA53 0AA0 500 A 3WL9111 0AA54 0AA0 630 A 3WL9111 0AA55 0AA0 800 A 3WL9111 0AA56 0AA0 1000 A 3WL9111 0AA57 0AA0 1250 A 3WL9111 0AA58 0AA0 1600 A 3WL9111 0AA61 0AA0 2000 A 3WL9111 0AA62 0AA0 2500 A 3WL9111 0AA63 0AA0 3200 A 3WL9111 0AA64 0AA0 4000 A 3WL9111 0AA65 0AA0 5000 A 3WL9111 0AA66 0AA0 6300 A 3WL9111 0AA67 0AA0 VORSICH...

Страница 152: ...ng OFF Umschalter Erdschlusserfassung nur bei ausgebautem Modul oder ausgebautem Überstromauslöser zugänglich Überstromauslöser Erdschlussschutzmodul ETU45B GFM AT 45B ETU55B 76B GFM AT 55B 76B ACHTUNG NOTICE Bei Erdschlusserfassung mittels vektorieller Summenbildung der Ströme in einem 4 poligem Netz wird dringend empfohlen auch den Strom des N Leiters einzubeziehen Dazu ist ein N Wandler erforde...

Страница 153: ...Erdschlussschutz durch Auslösung des Leistungsschalters und Alarmmeldung Auslösung kann abgeschaltet werden Modul parametrierbar über das Grafikdisplay ETU76B die Prüfbuchse mit dem BDA ETU55B 76B den PROFIBUS DP mit einem PC und der Software Switch ES Power ETU55B 76B Erdschlusserfassung wählbar vektorielle Summenbildung S I L1 L2 L3 N externer Erdschlusswandler SI 1200 A 1 A Einstellwerte für Ig...

Страница 154: ...ge unbedingt span nungsfreischalten Vor dem Entfernen jeglicher Abdeckungen und des Bedien pults des Leistungsschalters unbedingt Speicherfeder entspannen Seite 24 3 Hazardous voltages and high speed moving parts Will cause death serious personal injury or equipment property damage Always de energize and ground equipment before working on this equipment Discharge springs before removing barriers c...

Страница 155: ...ter installing additional components add the following data using a white and indelible ink pen or the appropiate label from the set of labels supplied If necessary the signs which have to be corrected have to be filled a black permanent pen Erdschlussschutzmodul Earth fault protection module Bestell Nr Order no 10 Stelle ändern Modify 10th position GFM AT für ETU45B GFM AT for ETU45B 3WL9111 0AT5...

Страница 156: ...pment Achtung Notice Austausch nur durch Personal welches das Service und Mon tageseminar Niederspannungsleistungsschalter 3WL bei SIEMENS besucht hat Replacement only by qualified personnel who have partici pated in the seminar for Service and assembly of low voltage circuit breakers 3WL at SIEMENS VORSICHT CAUTION Überstromauslöser nur auswechseln wenn Schalter AUS und Federspeicher entspannt is...

Страница 157: ...of the wire VORSICHT CAUTION Wandler nur mit dem vorgesehenen Prüfgerät überprüfen Direkte Messungen an den Wand lersteckern sind zu unterlassen Diese können beschädigt werden was den Ausfall des Über stromauslösers zur Folge haben kann Current transformers must only be tested using the test device provided Do not take direct measurements at the current transformer connectors as they may sustain d...

Страница 158: ... 2 durch Release 2 Tausch der ETU Box Ersatz Release 2 durch Release 1 nicht möglich 7 8 PH 1 1 2 0 3 Nm ETU retrofitting Replacement of Release 2 by Release 2 Interchange of ETU Box Replacement of Release 2 by Release 1 not possible ...

Страница 159: ...void distorsion of anti vibration rubber pay attention to tightening torque ACHTUNG NOTICE Nach Austausch des Überstromauslösers unbedingt Prüfung mit dem Handprüfgerät durchführen q Seite 9 80 After replacing the overcurrent release always test with the test unit q page 9 80 Replacement of Release 1 by Release 2 Interchange of mounting group ETU Box and equiped carrier com plete order number MLFB...

Страница 160: ...from the set time lag class tR more than 10 4 Anzeige L Auslösung leuchtet The L tripping indicator lights up Test OK Anzeige T U ERROR leuchtet LED T U ERROR lights up Test nicht OK Test not OK Test nicht OK Test not OK Überstromauslöser ist defekt auch wenn Anzeige L Auslösung leuchten sollte Overcurrent release is defective even if the L tripping indicator lights up 5 Anzeige erlischt nach 30 s...

Страница 161: ... ist grösser als 10 The flashing time deviates from the set time lag class tR more than 10 4 Schalter löst aus Breaker trips Test OK Schalter löst nicht aus Breaker does not trip Test nicht OK Test not OK Test nicht OK Test not OK Überstromauslöser ist defekt auch wenn Schalter auslösen sollte Overcurrent release is defective even if the circuit breaker trips 5 q Wiederinbetriebnahme nach Auslösun...

Страница 162: ...en möglichst kurz halten Keep sealing wire as short as possible Bestell Nr Order no ETU15B ETU45 3WL9111 0AT45 0AA0 ETU76B 3WL9111 0AT46 0AA0 2 1 transparente Abdeckung transparent cover 9 1 15 Sealing and locking device Assembly of the locking device q see page 15 13 Release 2 abschließen lock plombieren seal 1 2 abnehmen remove ...

Страница 163: ...axi mal drei Module mit unterschiedlicher Konfiguration bzw Ausführung anschließbar X6 Close Open 9 2 modules 9 2 1 System architecture AO Analogue output module BDA Breaker Data Adapter adapter for parameterising operating and monitoring the circuit breaker via any input output unit with browser features connection through test socket of overcurrent release or western socket RJ45 of the last exte...

Страница 164: ... zeitverkürzte Selektivitätssteuerung Zone Selective Interlocking muss immer als erstes Modul angeschlossen werden Hinweis Note Die Grundschutzfunktionen der elektronischen Überstromaus löser benötigen keine Hilfsenergie Sollen zusätzlichen Funktionen der Überstromauslöser genutzt werden die einen Datenaustausch über den erfordern muss eine externe 24 V DC Span nungsversorgung angeschlossen werden...

Страница 165: ... 8 Meldeschalter S43 am zweiten Hilfsauslöser Überstromauslöser Overcurrent release 2 Hilfsauslöser 2nd auxiliary release Feder Leg spring 1 2 3 4 5 6 7 9 2 2 Internal modules 9 2 2 1 Breaker Status Sensor BSS For collecting circuit breaker status information via signalling switches and transmitting these data to the Signalling switches for BSS 1 Signalling switch spring charged S41 2 Signalling s...

Страница 166: ...nehmer WARNUNG WARNING Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten sowie das Gerät erden Always de energize and ground equipment before working on this equipment 4 3 1 2 Installing the BSS module Switch off and discharge the storage spring q page 24 3 Remove front panel q page 24 9 Remove the overcurrent release q page 9 80 1 BSS 2 Main shaft 3 BSS 4 Ready to close ind...

Страница 167: ...er am Schutzmodul montieren Überstromauslöser Systemträger in Metallausführung silbern Überstromauslöser Systemträger in Kunststoffausführung schwarz 1 S45 Ausgelöstmeldeschalter mit COM 15 16 Modul 2 S24 Ausgelöstmeldeschalter ohne Kommunikation VORSICHT CAUTION Selbstschneidende Schrauben vorsichtig anziehen Die Meldeschalter dürfen sich bei der Montage nicht verformen Tighten self tapping screw...

Страница 168: ...cause death serious personal injury or equipment property damage Disconnect power before working on this equipment Hinweis Note Ggf fehlende Hilfsstromanschlüsse nachrüsten Messerleiste Hilfsstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen q Seite 5 19 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide frames q page 5...

Страница 169: ...bschaltern Erfassen der Position des Leistungsschalters im Ein schubrahmen mit den Meldeschaltern S 46 S 47 und S 48 und Ausgabe entsprechender Meldungen auf den und den PROFIBUS DP Bereitstellung von speziellen Funktionen über zusätzliche Ein und Ausgänge z B zur Steuerung des Leistungs schalters und zur Parametrierung Weitere Informationen enthält das Handbuch SENTRON 3WL 3VL Kommunikationsfähig...

Страница 170: ...dul COM15 module 1 Blindabdeckung X7 dummy auxiliary plug X7 2 1 Nur leicht anhebeln Lift slightly only Fitting COM15 module on the guide frame Switch off and discharge the spring storage q page 24 3 Pull the breaker into maintenance position q page 24 4 Move the circuit breaker into the maintenance position in the cradle q page 24 4 S46 S47 and S48 Signalling switches for detecting the circuit br...

Страница 171: ...r montieren 2 x M4x8 1 2 3 4 PZ 3 2x Taptite MC6S TT 5x12 Gr Size 4 0 9 0 1 Nm COM15 Modul COM15 module Betätigungsmodul Operating module PZ 2 2 1 3 x Plastite RX PT 8 16x12 Fitting operating module with pin on the draw out circuit breaker FS II and FS III 1000 V rated voltage Fitting operating module with pin on the draw out circuit breaker FSI 1000 V or 690V 20 rated voltage Fitting COM15 module...

Страница 172: ...e Informationen über die Verwendung dieser Ein und Aus gänge enthält das Handbuch SENTRON 3WL 3VL Kommunikati onsfähige Leistungsschalter PROFIBUS DP Hinweis Note Ggf fehlende Hilfsstromanschlüsse nachrüsten Messerleiste Hilfsstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen q Seite 5 19 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding conta...

Страница 173: ...ittstellenadapter für die Umsetzung der Signale auf Modbus Signale und umgekehrt bei Einschubschaltern Erfassen der Position des Leistungs schalters im Einschubrahmen mit den Meldeschaltern S46 S47 und S48 und Ausgabe entsprechender Meldungen auf den und den Modbus Bereitstellung von speziellen Funktionen über zusätzliche Ein und Ausgänge z B zur Steuerung des Leistungsschalters und zur Parametrie...

Страница 174: ... 0 6 Blindleistungen QL1 QL2 QL3 Reactive power QL1 QL2 QL3 4 cosϕ 0 6 Blindleistung Total Total reactive power 4 cosϕ 0 6 Leistungsfaktoren cosϕL1 cosϕL2 cosϕL3 Power factors cosϕL1 cosϕL2 cosϕL3 0 04 Leistungsfaktor total cosϕavg Power factor total cosϕavg 0 04 Langzeitmittelwert der Ströme in den Phase L1 L2 L3 Long time average of currents IL1 IL2 IL3 1 Langzeitmittelwert Strom 3 phasig Long t...

Страница 175: ...nput current I In max 1 Input voltage U Un 1 Frequency f 50 Hz Powerfactor cosϕ 1 Waveform sine harmonic distortion 5 symmetrical load Ambient temperature 35 C 5 C Auxiliary voltage DC 24 V according DIN 19240 EN 61131 Warm up time 2 hours External fields no Metering range Current 0 2 1 2 In max Voltage 0 8 1 2 Un 2 IEC Definition Ratio of the largest difference between the phases and the most hea...

Страница 176: ...current 30 10000 A 0 255 s Phasenunsymmetrie Strom1 Phase current unbalance1 5 50 0 255 s Langzeitmittelwert Strom Long time average current 30 10000 A 0 255 s Unterspannung Under voltage 100 1100 V 0 255 s Phasenunsymmetrie Spannung1 Phase voltage unbalance1 5 50 0 255 s Überspannung Over voltage 100 1100 V 0 255 s Wirkleistung überschritten Bezug Over power in normal direction 1 12000 kW 0 255 s...

Страница 177: ... für Strom und Spannungswerte 3 Entspre chend ändert sich die Genauigkeit der anderen Messgrößen Ist eine Messgenauigkeit von 1 erforderlich muss der Über stromauslöser zusammen mit der Messfunktion PLUS zum Kalibrieren an den Hersteller eingeschickt werden If the metering function PLUS is retrofitted the current and voltage accuracy is 3 and the accuracy of the other mea sured values changes acco...

Страница 178: ...n aufstecken und verschrauben VORSICHT CAUTION Selbstschneidende Schraube vorsichtig anziehen Tighten self tapping screw carefully 1 2 PH 1 1 2 3 Removing tripping mechanism from electronic over cur rent release If applicable undo existing cable fixings and unplug connector of tripping solenoid Installing metering function and screwing tight PZ 1 1 Nm ...

Страница 179: ...bber pay attention to tightening torque Hinweis Note Ggf fehlende Hilfsstromanschlüsse nachrüsten Messerleiste Hilfsstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen q Seite 5 19 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide frames q page 5 19 3 1 2 1 2 0 3 Nm A B Installing mechanism and plugging connector for tr...

Страница 180: ... 1 und X8 2 angeschlossen ist an diese Klemmen der Abschlusswiderstand anzuschließen Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen der Elektronik kommen If no external modules are connected to X8 1 and X8 2 this terminals must be equipped with the end resistor Otherwise there may be malfunctions in the electronic system 1 2 Laying and fixing the cables 1 3 holes as fixing points 2 Fixing aids Lay all cab...

Страница 181: ...omponents add the following data using a white and indelible ink pen or the appropiate label from the set of labels supplied If necessary the signs which have to be corrected have to be filled a black permanent pen Bestell Nr Order no Z ergänzen add Z Messfunktion PLUS ohne Spannungswandler Metering function PLUS without voltage transformer 3WL9111 0AT04 0AA0 F05 Breaker Status Sensor BSS 3WL9111 ...

Страница 182: ...ende Hilfsstromanschlüsse nachrüsten Messerleiste Hilfsstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen q Seite 5 19 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide frames q page 5 19 1 Indication LED 2 Rotary coding switch 3 Connection X3 4 Connection X5 Inputs or outputs 5 Connection X4 Inputs or outputs 6 Connec...

Страница 183: ...n 3 Module 4 Abschlusswiderstand 120 Ω 0 5 W am letzten Modul 5 Leitungsverbindung zur Spannungsversorgung mit 24 V DC Circuit breaker without COM15 module 1 Connecting cable to 1st module 4 core cores X8 4 X3 1 twisted with X8 3 X3 4 and X8 1 X3 2 twisted with X8 2 X3 3 2 Connecting cables between modules 3 modules 4 Terminating resistor 120 Ω 0 5 W 5 Cable connection for 24 V DC voltage supply ...

Страница 184: ...kern 7 COM15 Einstellprinzip Der Wert 0 1 ist eingestellt wenn der Drehschalter in diesem Nummerschalterbereich steht The value 0 1 is set if the rotary switch is positioned in this 3 x 0 5 area of the dial Circuit breaker with COM15 module 1 Only if there are more than 2 modules Connecting cables between the X8 and the first module for 24 V DC voltage supply 2 Connecting cables between modules 3 ...

Страница 185: ...Ausgang 1 ein Nach Pause 2x kurz hinter einander LED 1 und Ein Ausgang 1 aus LED 2 ein Ein Ausgang 2 ein Nach Pause 2x kurz hinter einander LED 2 und Ein Ausgang 2 aus LED 3 ein Ein Ausgang 3 ein Nach Pause 2x kurz hinter einander LED 5 und Ein Ausgang 5 aus LED 6 ein Ein Ausgang 6 ein Nach Pause 1x Ein Ausgang 6 aus alle LEDs ein 1x Test Modus beginnt von vorn alle Ein Aus gänge und die dazu gehö...

Страница 186: ...ibel Montage q Seite 9 106 Anschluss q Verbindungsaufbau Seite 9 106 Es kann pro Leistungsschalter nur ein ZSI Modul angeschlossen werden Testing LED s only Pushing the Test button several times with pauses in between switches the LEDs on successively After the last LED all LEDs are switched on Repeated pushing the TEST button starts the test mode again and all LEDs inputs and outputs are switched...

Страница 187: ... ZSI IN ZSI Module von Leistungsschaltern der untergeordne ten Ebene ZSI OUT ZSI Module von Leistungsschaltern der übergeordne ten Ebene MV OUT Meldung an die Mittelspannungsebene If the ZSI module is used together with other modules the ZSI module must be connected directly to the COM15 or COM16 module or hand plug X8 Terminal assignment Observe the specified polarity when connecting plus to plus...

Страница 188: ...wirksam für kurzverzögerten Kurzschluss und Erdschlussschutz TEST Testposition zur Überprüfung der ZSI Funktionalität Settings q Setting principle page 9 108 Indications q page 9 109 Testing q page 9 109 9 2 3 3 Digital input module Function With the digital input module up to 6 additional binary signals DC 24 V can be connected to the system These input signals are transferred to the PROFIBUS DP ...

Страница 189: ...rch eine Anforderung über die PROFIBUS Kommunikation den BDA oder über das Grafikdisplay überstimmt werden Weitere Einzelheiten siehe SENTRON Kommunikationshand buch The parameter switchover query can be overruled by a query via the PROFIBUS communication the BDA or the graphical display For further details please refer to the SENTRON communication handbook Terminal assignment Settings q Setting p...

Страница 190: ...gangsbelegung 1 1 digitales Ausgangsmodul mit Drehkodierschalter und Aus gangsbelegung 2 1 konfigurierbares digitales Ausgangsmodul 9 2 3 4 Digital output modules Function With digital output modules up to 6 signals can be transmitted If the overcurrent release signals an event the corresponding LED lights up after the adjusted delay time has elapsed and the module sets a signal at the correspondi...

Страница 191: ...igurierbare digitale Ausgangsmodule Anschlussbelegung digitales Ausgangsmodul X4 Ausgänge 4 6 X5 Ausgänge 1 3 Terminal assignment Digital output modules with rotary coding switch 1 Output assignment 1 2 Delay time setting 3 Output assignment 2 Configurable digital output modules Terminal assignment of digital output module X4 Outputs 4 6 X5 Outputs 1 3 ...

Страница 192: ...rungszeit 0 s TEMP Meldekontakt Temperaturalarm I UNBAL Meldekontakt Phasenunsymmetrie Strom Digital output modules with relay output provide changeover con tacts at their outputs Settings Digital output modules with rotary coding switch q Setting principle page 9 108 The delay time setting determines how long a signal of the overcur rent release must be present until the corresponding LED lights ...

Страница 193: ...ie auszugebenden Mess größen bestimmt Diese liegen immer an beiden Klemmenleisten in dem entsprechenden Format an Indications q page 9 109 Testing q page 9 109 9 2 3 5 Analogue output module Function With the analogue output module analogue measured values can be transmitted which can be shown on the cubicle door by means of moving coil instruments A total of 4 outputs is available For the output ...

Страница 194: ...WL9111 0AT26 0AA0 Digitales Ausgangsmodul mit Relaisausgang parametrierbar Digital output module with relay output parameterizable 3WL9111 0AT20 0AA0 Digitales Eingangsmodul Digital input module 3WL9111 0AT27 0AA0 Vorkonfektioniertes Kabel 1 m Pre assembled cable 1 m 3WL9111 0BC02 0AA0 Vorkonfektioniertes Kabel 2 m Pre assembled cable 2 m 3WL9111 0BC03 0AA0 Vorkonfektioniertes Kabel 0 2 m Pre asse...

Страница 195: ...t Kabelbindern fixieren 4 Stecker mit N Wandler im Schalter verbinden 2 3 1 3 4 9 3 Current transformer 9 3 1 Retrofitting the internal neutral CT Switch off the breaker and discharge the storage spring q page 24 3 Dismount the fixed breaker q page 5 1 or remove the drawout breaker from its guide frame q page 24 4 Take off the front panel q page 24 9 Remove the ETU q page 9 80 Disconnecting the ca...

Страница 196: ...em Uhrzeigersinn drehen bis sich Gewindegänge treffen eindrehen mit Drehmomentenschlüssel auf 5 Nm festziehen By using self tapping screws do not damage threads Tight the screw as follows insert the screw by hands with sligt inward pressure rotate the screw counter clockwise until the threads match tighten by hand till snug finish by torquing to 5 Nm 1 2 Gr Size 5 1 2 3 4 Gr Size 5 10 Nm Removing ...

Страница 197: ...1 Überstromauslöser vor dem Schalter ablegen 2 Stecker an X20 und X21 stecken 3 Kabel mit Kabelbinder fixieren 2 1 3 4 2 1 3 Connecting the neutral CT Lay the breaker on its r h s 1 Take off the cable duct cover 2 Place the ETU suitably and push the free connector of the cable harness into the cable duct 3 Plug the connector of the cable harness into the connector of the neutral CT 4 Place the con...

Страница 198: ...7 14 Hinweis Note Die Sekundäranschlussleitungen vom Neutralleiterwandler zum 3WL Leistungsschalter sind zu verdrillen The secondary wiring from the neutral CT to the 3WL circuit breaker must be twisted 4 5 6 1 2 3 Then Remount the ETU q page 9 80 Remount the front panel q page 24 22 Install the fixed breaker q page 5 1 or place the drawout breaker in its frame guide and rack into con nected posit...

Страница 199: ...sse nachrüsten Messerleiste Hilfsstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen q Seite 5 19 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide frames q page 5 19 Terminal assignment 1 Power circuit 2 External sensor for neutral CT This arrangement ensures the same direction of the current flow for the circuit break...

Страница 200: ...nung Leiter Leiter Voltage Phase Phase 380 690 V a c Primär primary Klemme terminal Sekundär secondary Klemme terminal Phase L1 a 11 52 Phase L2 b 12 62 Phase L3 c 13 72 N n 14 51 61 71 Schirm shield Schirm des Spannungswandlers an den Erdungspunkt PE Potential der Anlage anschließen Mindestquerschnitt 2 5 mm2 Shield of the voltage transformer must be connected to the earth point of the gear PE po...

Страница 201: ...en connections 1 53 54 56 57 63 64 66 67 73 74 76 77 2 56 57 66 67 76 77 3 6 Variante 1 primärseitig L L 380 V 690 V AC sekundärseitig Anschaltung einer Messfunktion Variant 1 primary L L 380 690 V a c one metering function connected on secondary side Phase L1 a Phase L2 b Phase L3 c Phase N n L1 L2 L3 N 51 52 53 54 55 56 57 58 61 62 63 64 65 66 67 68 71 72 73 74 75 76 77 78 Schirm Shield 11 12 13...

Страница 202: ...sechs Messfunktionen Variant 3 primary L L 380 V 690 V a c three to six metering functions connected on second ary side L1 L2 L3 N 51 52 53 54 55 56 57 58 61 62 63 64 65 66 67 68 71 72 73 74 75 76 77 78 Schirm Shield 11 12 13 14 X8 7 X8 6 X8 5 X8 8 L1 L2 L3 N n a b c F T 0550 3 Parameterizing the metering function PLUS The metering function must be parameterized subsequently to match the voltage t...

Страница 203: ...sten Messerleiste Hilfsstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen q Seite 5 19 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide frames q page 5 19 NSE 00947 L1 L2 N PE T6 SENTRON WL L 1 L 2 L 3 N P E S E N R O N W L N S E 0 _ 0 1 2 5 1 x8 11 12 k L x8 11 12 k L 3WL9111 0BB68 0AA0 Primary 380 690 V Secondaryr 9...

Страница 204: ...5 A Power supply Input AC 120 230 V output 24 V DC 5A 6EP1 333 2AA00 VORSICHT CAUTION Die externe Spannungsversorgung für die elektronischen Komponenten darf nicht zur Stromversorgung des Motoran triebes verwendet werden The externeal power supply used for electronic components shall not be used to supply the motor operating mechanism 9 4 External voltage supply The basic functions of the electron...

Страница 205: ...us rot BDA gestört grün Verbindung zum besteht rot Schwerer Fehler auf dem Verbindungen und Module überprüfen aus keine Verbindung zum 9 5 Breaker Data Adapter 9 5 1 Application The Breaker Data Adapter BDA makes it possible to parameterize operate and observe the circuit breaker without additional software by means of an input output unit with browser features e g a lap top This is possible for c...

Страница 206: ...der BDA PLUS 3 Spannungsversorgung 24 V DC 4 RS232 Schnittstelle Hinweis Note Um Fehlfunktionen zu vermeiden die Spannungsversorgung immer zuletzt anschließen To avoid malfunctions connect the voltage supply at last 9 5 4 Connection versions The BDA is connected in different ways according to the corre sponding application Offline mode All circuit breaker parameters can be entered and saved e g on...

Страница 207: ...US 4 Externes Modul 5 Verbindungskabel SUB D 15polig BDA auf RJ45 Western stecker Anschluss 6 RS232 Schnittstelle SUB D 9polig Local operation The circuit breaker is parameterised directly at site Furthermore the parameter settings can be saved on the notebook and the circuit breaker diagnosis data can be read 1 Input output unit with browser feature e g notebook 2 Voltage supply 24 V DC if there ...

Страница 208: ...it der externen Spannungsversorgung der Leistungsschalterelektronik 9 5 6 Bestellnummern Bestell Nr Order no BDA 3WL6111 1AB01 BDA PLUS 3WL6111 1AB02 Remote access via Ethernet The circuit breaker data incl parameterisation is accessed via the customer side Ethernet This connection is only possible in the BDA PLUS version 1 Input output unit with browser feature e g notebook 2 Ethernet cable 3 BDA...

Страница 209: ...ung des Handprüfgerätes bei eingeschal tetem Leistungsschalter kann zu Fehlauslösungen und Zerstörung des Handprüfgerätes führen Using the manual test unit with circuit breaker closed can cause false tripping and destroy the manual test unit 9 6 Test device The handheld test device is used to verify the proper operation of the trip unit the energy transformers and current transformers as well as t...

Страница 210: ...ind 220 240 V eingestellt Der Umschalter befindet sich auf der Leiterplatte im Inneren des Handprüfgerätes 1 3 2 9 6 3 Connection 1 Test socket at the overcurrent release 2 SUB D 40 pole test device to socket connector 40 pole or with ETU release 2 and higher SUB D 40 pole test device to plug connector 40 pole 3 Voltage supply 4 Test device 9 6 4 Voltage supply The test device is suplplied by an A...

Страница 211: ...ngeschlossen falsches Bemessungsstrommodul Bemessungsstrommodul fehlt 5 x kurz Pause Auslösemagnet F5 nicht korrekt angeschlossen Auslöser defekt 1 2 3 5 6 4 Mains voltage reconnection The test device is supplied by an AC power system 220 240 V or 110 125 V 50 60 Hz The factory setting is 220 240 V The changeover switch is located on the printed circuit board inside the test device 9 6 5 Operation...

Страница 212: ...respectively are installed a test of the current trans formers is not possible Hinweis Note Überstromauslöser der Typen ETU25B bzw ETU27B mit einer Ident Nr kleiner als 250205 xxxxxx bzw 270206xxxxxx reagieren nur auf die Prüfung der L Auslösung Overcurrent releases type ETU25B resp ETU27B with an identifi cation number smaller than 250205 xxxxxx resp 270206xxxxxx do only react to a test of the L ...

Страница 213: ...beiten Notierte Einstellwerte wieder herstellen Abdecklappe auf X25 setzen 9 6 7 Bestellnummern Bestell Nr Order no Handprüfgerät Test device 3WL9111 0AT32 0AA0 I N N G trip unit The trip cause storage function is available only if the trip unit had been activated for least 10 min before tripping Otherwise the trip unit doesn t have the corresponding protective function or is defective Testing the...

Страница 214: ... Press tripped indicator red pin till it latches 4 Ausgelöst Anzeige zurückgesetzt Tripped indicator reseted Auslösemagnet und Ausgelöst Meldung werden zurückgesetzt Tripping solenoid and tripped signal are reset 5 Zustandsanzeigen Indications Schalter ist wieder einschaltbereit sofern Federspeicher gespannt und keine Verriegelung aktiv Circuit breaker is ready to close again if spring is charged ...

Страница 215: ...ng Remote reset Option Fernrücksetzen der Ausgelöst Anzeige und der Ausgelöst Meldung durch einen Fern Rücksetzmagneten q Seite 10 6 Option Remote reset of the tripped indicator and the tripped signal by means of a remote reset magnet q page 10 6 Manuelle Rücksetzung Manual reset Ausgelöst Anzeige roter Stößel drücken bis sie einrastet Press tripped indicator red pin till it latches 5 Ausgelöst An...

Страница 216: ...er manuell vor Ort oder mit dem Fernrücksetzmagneten zurückgesetzt werden Bedienpult abnehmen q Seite 24 9 Überstromauslöser ausbauen q Seite 9 80 10 3 1 Rücksetzmechanik einbauen Auslösemagnet F5 ausbauen Überstromauslöser Systemträger in Metallausführung silbern 1 Schnapphaken zurückdrücken 2 Auslösemagnet herausnehmen WARNUNG WARNING Verletzungsgefahr Die Schaltmechanik kann Personenschäden ver...

Страница 217: ...n Auslösemagnet F5 einbauen VORSICHT CAUTION Anschlussleitungen des Auslösemagneten beim Einbau nicht einklemmen Do not squeeze the wires of the tripping solenoid during installation 0793 1 2 1 3 Trip unit system carrier made of plastics black colour 1 open snap hook 2 Remove tripping solenoid Installing reset spring and bolt 1 Fit reset spring 2 Fit bolt with lock washer 3 Secure the bolt with tw...

Страница 218: ...en zu aktualisieren Davor ist es ggf notwendig die zu korrigierenden Zeichen mit einem schwarzen Permanentstift zu füllen After installing additional components add the following data using a white and indelible ink pen or the appropriate label from the set of labels supplied If necessary the signs which have to be corrected have to be filled with a black permanent pen 1 2 0794 click Trip unit sys...

Страница 219: ...tomatische Rücksetzung der Wiedereinschaltsperre für ETU Träger in Kunststoffausführung Automatic reset of the reclosing lock out fortrip unit system carrier made of plastics 3WL9111 0AK21 0AA0 K01 VORSICHT CAUTION Nur bei automatischer Rücksetzung der Wiedereinschaltsperre verwendbar Anderenfalls wird Fernrücksetzmagnet überlastet und zerstört Can only be used with automatic reclosing lockout res...

Страница 220: ...CAUTION Selbstschneidende Schrauben vorsichtig anziehen Die Mel deschalter dürfen sich bei der Montage nicht verformen Tighten self tapping screws carefully The signalling switches must not be deformed during installation 1 2 PZ 0 click 0790 Trip unit system carrier made of metal silvery colour 1 Spring Not necessary for trip unit system carrier made of plastics black colour 2 S13 rear side Carrie...

Страница 221: ...erleiste Hilfsstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen q Seite 5 19 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide frames q page 5 19 1 2 3 0 x 0 6 Mounting remote reset coil 1 Spring Not necessary for carrier of over current system plastic made black colour 10 4 2 Connecting wires q Circuit diagrams page ...

Страница 222: ... zu füllen After installing additional components add the following data using a white and indelible ink pen or the appropriate label from the set of labels supplied If necessary the signs which have to be corrected have to be filled with a black permanent pen Spannung Voltage Bestell Nr Order no Z ergänzen add Z Fern Rücksetzmagnet Remote reset coil 24 V DC 3WL9111 0AK03 0AA0 K 10 48 V DC 3WL9111...

Страница 223: ...er S23 oder S43 6 Abstellschalter S14 für Spannungsauslöser 5 ED übererregt 7 Abstellschalter S15 für Einschaltmagnet Y1 5 ED übererregt Spannungsauslöser mit 100 ED können als elektrische Ein schaltsperre genutzt werden WARNUNG WARNING Kann Tod oder Personenschäden verursachen Vor dem Entfernen jeglicher Abdeckungen oder des Bedien pults unbedingt die Speicherfeder des Leistungsschalters entspann...

Страница 224: ...rs X5 AUS Taste betätigen EIN Taste betätigen AUS Taste nochmals betätigen Mechanical hazard Mechanism can cause severe injury when cover is removed Switch off and discharge the storage spring before removing cover q page 24 3 Remove hand plug X5 Push OPEN button Push CLOSE button Push OPEN button again 2 1 Haltebügel Retaining bracket Für besseres Montieren Messerleiste abnehmen For better mounti...

Страница 225: ...lease 11 3 Optionale Meldeschalter am Hilfsauslöser anbringen Meldet den Betriebszustand des Hilfsauslösers an den BSS 1 Wippe 2 Meldeschalter 3 Führung 4 Nut 11 4 Verzögerungszeiten am Unterspannungsauslöser einstellen Unverzögerter Auslöser Verzögerter Auslöser 1 2 3 4 kurzzeitverzögert unverzögert J1 td q 80 ms td q 200 ms short time delayed instantaneous Auslieferzustand delivery condition td ...

Страница 226: ...altmagneten einbauen 11 6 Elektrisch EIN nachrüsten Mikroschalter einsetzen Taster einsetzen vorverdrahtet pre wired S14 S15 F1 F2 Y1 Wippe See saw S 10 1 2 Geeignete Unterlage Using suitable Bedienpult Front panel ausbrechen knock out entgraten deburr verwenden supports Option Plombierkappe ohne Dichtring Option sealing cap without gasket Option Sicherheitsschloss Option safety lock 1 2 3 4 Bedie...

Страница 227: ...auslöser Shunt trip Einschaltmagnet Closing coil 1 q Federspeicher per Hand spannen Seite 6 4 q Charge the spring storage manually page 6 4 2 q Einschalten Seite 6 6 q Close circuit breaker page 6 6 3 4 Schalter schaltet aus Circuit breaker opens Schalter schaltet ein Circuit breaker closes 5 q Ausschalten Seite 6 6 q Switch off page 6 6 Anker Armature Anker Armature ...

Страница 228: ... Prüfstellung verfahren q Seite 6 2 11 10 Elektrische Funktionsprüfung Hinweis Note Ggf fehlende Hilfsstromanschlüsse nachrüsten Messerleiste Hilfsstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen q Seite 5 19 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide frames q page 5 19 VORSICHT CAUTION Diese Funktionsprüfung ...

Страница 229: ...Circuit breaker closes Spannungsauslöser Shunt trip Unterspannungsauslöser Undervoltage release 1 q Federspeicher spannen Seite 6 4 q Charge the spring storage page 6 4 q Einschalten Seite 6 6 q Close circuit breaker page 6 6 2 3 Spannungsauslöser betätigen Actuate shunt trip Fernbetätigung Remote activation Hilfsspannung unterbrechen Interrupt auxiliary voltage 4 Schalter schaltet aus Circuit bre...

Страница 230: ...eeig net für Dauerbetrieb Overexcited closing coil Y1 5 duty not suitable for continuous operation 24 3WL9111 0AD11 0AA0 M 31 48 3WL9111 0AD12 0AA0 M 33 110 127 110 125 3WL9111 0AD13 0AA0 M 35 208 240 220 250 3WL9111 0AD14 0AA0 M 36 Meldeschalter Signalling switches Bestell Nr Order no Z ergänzen add Z Meldeschalter am ersten Hilfsauslöser Signalling switch for 1st auxiliary release 3WL9111 0AH02 ...

Страница 231: ...0AA0 208 240 220 250 3WL9111 0AD14 0AA0 2 Hilfsauslöser 2nd auxiliary release AC V 50 60 Hz DC V Bestell Nr Order no 15 Stelle ändern in Modify 15th position Spannungsauslöser F2 Shunt trip F2 24 3WL9111 0AD01 0AA0 B 30 3WL9111 0AD02 0AA0 C 48 3WL9111 0AD03 0AA0 D 60 3WL9111 0AD04 0AA0 E 110 110 3WL9111 0AD05 0AA0 F 230 220 3WL9111 0AD06 0AA0 G Unterspannungsauslöser F3 unverzögert Undervoltage re...

Страница 232: ...tigen auf einer Hutschiene DIN EN 50022 35 oder auf ebener Fläche mit beiliegenden Schiebern und 3 Schrauben M4 siehe Fig 3 11 12 Capacitor Energy Storage Unit for shunt release The capacitor energy storage unit 3WL9111 0BA is connected in series with the shunt release For shunt releases a continuous OFF command is permissible If the operating voltage fails within the storage time it is possible b...

Страница 233: ...14 0AA0 110 127 V AC 50 60 Hz 110 125 V DC 3WL9111 0BA13 0AA0 3 4 2 1 A C D C A C D C 9 1 0 Schalter mit Spannungsauslöser f oder fd Circuit breaker with shunt release f or fd Kondensator Speichergerät 3WL9111 0BA Capacitor energy storage unit 3WL9111 0BA Aus Off F2 F1 X 6 13 X 5 11 X 5 12 X 6 14 Permissible operating position any Connections according to connection diagram Fig 2 screw terminal fo...

Страница 234: ...ltbereitschaft S20 4 Meldeschalter Speicherzustand S21 5 Meldeschalter S23 am 2 Hilfsauslöser oder am Unterspannungsaulöser q Seite 11 3 6 Meldeschalter Schaltstellung S1 Standard 7 Meldeschalter Schaltstellung S2 Standard 8 Meldeschalter Schaltstellung S4 oder S8 9 Meldeschalter Schaltstellung S3 oder S7 12 1 1 Meldeschalter nachrüsten Bedienpult abnehmen q Seite 24 9 Die Anschlussleitungen des E...

Страница 235: ...dende Schrauben vorsichtig anziehen Die Meldeschalter dürfen sich bei der Montage nicht verformen Tighten self tapping screws carefully The signalling switches must not be deformed during installation S21 Feder leg spring S45 S24 S13 Rückseite Rear side PZ 0 2 0792 2 1 The connecting wires from the auxiliary switches must be con nected to terminals X5 and X6 according to the wiring plan q page 8 2...

Страница 236: ...Fern Rücksetzung q Seite 10 6 2 Abstellschalter S14 für Spannungsauslöser F1 übererregt q Seite 11 4 3 Abstellschalter S15 für Einschaltmagnet Y1 übererregt q Seite 11 4 4 Schalter S10 Elektrisch EIN q Seite 11 4 oder Motorabstellschalter S12 q Seite 13 2 12 3 Schaltergruppe Kommunikation q Meldeschalter für den BSS Seite 9 89 12 4 Leitungen anschließen q Schaltpläne Seite 8 4 Hinweis Note Ggf feh...

Страница 237: ... switch for spring charged S21 3WL9111 0AH08 0AA0 C 20 Meldeschalter Einschaltbereitschaft S20 Signalling switch for ready to close S20 3WL9111 0AH01 0AA0 C 22 Ausgelöst Meldeschalter S24 1 Wechsler für ETU Träger in Metallausführung Trip signalling switch S24 1 changeover contact for trip unit system carrier made of metal 3WL9111 0AH04 0AA0 K 07 Ausgelöst Meldeschalter S24 1 Wechsler für ETU Träg...

Страница 238: ...em Spannen automatisch ab 13 1 Nachrüsten des Motorantriebs Bedienpult abnehmen q Seite 24 9 Motor auf Antriebswelle setzen WARNUNG WARNING Verletzungsgefahr Die Schaltmechanik kann Personenschäden verursachen wenn das Bedienpult abgenommen ist Vor dem Abbauen des Bedienpultes Ausschalten und Feder speicher entspannen q Seite 24 3 Entfernen des Handsteckers X5 AUS Taste betätigen EIN Taste betätig...

Страница 239: ...chubrahmen q Seite 5 19 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide frames q page 5 19 1 2 6 Nm Gr Size 5 Nicht möglich bei vorhandenem Elektrisch Ein Not possible if electrical ON available Fixing the motor operating mechanism connecting wires q Circuit diagrams page 8 5 13 2 Motor disconnect switch at the front ...

Страница 240: ...herausziehen Leitung X5 1 vom Abstellschalter S12 an Klemme X5 1 anschließen Leitung X5 1 vom Motorantrieb an Anschluss 4 des Abstellschalters anlöten Knebelschalter einsetzen Hinweis Note Ggf fehlende Hilfsstromanschlüsse nachrüsten Messerleiste Hilfsstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen q Seite 5 19 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary co...

Страница 241: ...d indelible ink pen or the appropriate label from the set of labels supplied If necessary the signs which have to be corrected have to be filled with a black permanent pen Spannung Voltage Leistungsaufnahme Power consumption Bestell Nr Order no Z ergänzen add Z Motorantrieb Motor operating mechanism 24 V DC 30 V DC 110 W 3WL9111 0AF01 0AA0 M 01 48 V DC 60 V DC 120 W 3WL9111 0AF02 0AA0 M 03 110 127...

Страница 242: ...tzliche Anzeige und Bedienelemente zur Verfügung Bei Nachrüstung Ausschalten und Federspeicher entspannen q Seite 24 3 Bedienpult abnehmen q Seite 24 9 14 1 Verriegelungsset Das Verriegelungsset ist erforderlich wenn die Bedienbarkeit der Taster Mechanisch EIN und AUS durch Nachrüsten verschiedener Zubörteile an spezielle Erfordernisse des Schaltanlagenbetriebes angepasst werden soll z B Pilzdruck...

Страница 243: ...tch q page 13 2 14 4 Electrical ON push button q page 11 4 entgraten deburr 14 2 Mechanischer Schaltspielzähler Der mechanische Schaltspielzähler kann nachgerüstet werden wenn der Leistungsschalter mit einem Motorantrieb ausgestattet ist Feld am Bedienpult ausbrechen 14 3 Motorabstellschalter q Seite 13 2 14 4 Elektrisch EIN Taster q Seite 11 4 1 2 PZ 1 Bedienpult Front panel ausbrechen knock out ...

Страница 244: ...ntstift bzw mit Aufkle bern aus dem beiliegenden Etikettenbogen zu aktualisieren Davor ist es ggf notwendig die zu korrigierenden Zeichen mit einem schwarzen Permanentstift zu füllen After installing additional components add the following data using a white and indelible ink pen or the appropriate label from the set of labels supplied If necessary the signs which have to be corrected have to be f...

Страница 245: ...m Der Sicherheitsschlüssel ist nur in AUS abziehbar q Seite 15 11 This function prevents closing of the circuit breaker and fulfils the disconnecting condition in OFF position according to IEC 60 947 2 This lock only actuates on this circuit breaker After replacing the circuit breaker closing is not prevented anymore unless the new circuit breaker is secured against unauthorised closing too To act...

Страница 246: ...Abschließung muss der Leistungsschalter ausgeschaltet sein Bei eingeschalte tem Leistungsschalter ist die Abschließvorrichtung blockiert Die Sperre ist nur bei abgezogenem Schlüssel wirksam Der Sicherheitsschlüssel ist nur in AUS abziehbar q Seite 15 11 This special function for draw out circuit breakers prevents closing and fulfils the disconnecting condition in OFF position regardless of the cir...

Страница 247: ...nehmen q Seite 24 9 Steuerschieber einbauen bei Einschubschaltern immer vorhanden Überstromauslöser ausbauen q Seite 9 80 1 2 3 15 1 1 Locking device in OFF position If the key is ground of closing is not possible Locking To activate the lock the circuit breaker must be open Retrofitting Switch off and discharge the storage spring q page 24 3 Remove front panel q page 24 9 Fitting control gate alw...

Страница 248: ...15 4 Installing safety lock For safety lock typs PROFALUX RONIS CES IKON KIRK 4 3 Sicherheitsschloss einbauen Für Sicherheitsschlösser der Typen PROFALUX RONIS CES IKON KIRK 1 2 5 6 HWWHQ UHDVH ...

Страница 249: ...15 5 For safety lock typs CASTELL FORTRESS 2 Für Sicherheitsschlösser der Typen CASTELL FORTRESS 1 CES IKON RONIS 7 Nm PROFALUX 3 4 5 6 3 0 x 0 6 1 2 1 Auf 8 0 3 mm kürzen Shorten to 8 0 3 mm 1 3 5 6 4 ...

Страница 250: ...schließend Überstromauslöser einbauen q Seite 9 80 Bedienpult anbauen q Seite 24 22 15 1 2 Sicherheitsschloss Elektrisch EIN nachrüsten q Elektrisch EIN nachrüsten Seite 11 7 15 1 3 Schlüsselbetätigung für Mechanisch EIN nachrüsten Einbau des Sicherheitsschlosses unter Verwendung des Verriege lungssets q Seite 14 1 Ausschalten und Federspeicher entspannen q Seite 24 3 Bedienpult abnehmen q Seite 2...

Страница 251: ...the other side 4 Insert the query plate on the other side 5 Pull in the shaft 6 Assembly the lock washer 15 1 4 Abschließvorrichtung gegen Verfahren aus der Trennstellung nachrüsten Ausschalten und Federspeicher entspannen q Seite 24 3 Schalter aus dem Einschubrahmen entnehmen q Seite 24 4 Nur für BG III Umsetzen des Abfragebleches 1 Abfrageblech 1 Sicherungsscheibe entfernen 2 Achse herausziehen ...

Страница 252: ...gruppe im Einschubrahmen montieren 1 Bodenplatte Einschubrahmen 2 Selbstschneidende Schraube M6 Schlossbaugruppe einbauen Unter Beachtung der Länge des Bowdenzuges und der Abmessun gen eine geeignete Stelle für die Montage der Schlossbaugruppe am Schaltschrank auswählen 1 Loch in Schaltschranktür bohren 2 4 Schlossbaugruppe anbauen VORSICHT CAUTION Selbstschneidende Schraube vorsichtig anziehen Ti...

Страница 253: ...in the front panel using suitable sup ports 2 Deburr the edges Then Install front panel q page 24 22 Bowdenzug justieren Zum Justieren Schaltschranktür schließen da sich sonst andere Betätigungswege für den Bowdenzug ergeben 1 Schlüssel nach rechts drehen abschließen 2 Bowdenzug so weit verstellen bis Verriegelung in gezeigter Stellung senkrecht steht Feld aus Bedienpult ausbrechen 1 Felder im Bed...

Страница 254: ... Die Aktivierung erfolgt durch Drehen des Schlüssels im Uhrzeiger sinn und anschließendes Abziehen In Test bzw Betriebsstellung kann der Schlüssel nicht gedreht und abgezogen werden Bei aktivierter Abschließvorrichtung kann der Leistungsschalter nicht verfahren und nicht aus dem Einschubrahmen entnommen werden Es ist auch nicht möglich einen Leistungsschalter in den Einschubrahmen einzusetzen Zum ...

Страница 255: ...page 24 9 15 1 5 Abschließvorrichtung in AUS Stellung Schaltschranktür nachrüsten Ausschalten und Federspeicher entspannen q Seite 24 3 Leistungsschalter im Einschubrahmen in Wartungs position bewegen Bedienpult abnehmen q Seite 24 9 WARNUNG WARNING Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten sowie das Gerät erden Always de energize and ground equipment before working ...

Страница 256: ...crew M5 with washer and nut 3 2 alignment protrusions Then Install front panel q page 24 22 Schlossbaugruppe einbauen 1 Schlossbaugruppe 2 Schlossschraube M5 mit Scheibe und Mutter 3 2 Butzen Anschließend Bedienpult anbauen q Seite 24 22 1 2 3 4 5 Nm 5 ...

Страница 257: ...page 24 9 Öffnung in Schaltschranktür bohren 1 Unterkante Türausschnitt 2 Mitte Bedienpult 3 Montageebene des Schalters oder Einschubrahmens 4 Lochdurchmesser D entsprechend Schlosstyp 1 mm 15 1 6 Sicherheitsschloss Handkurbel nachrüsten Ausschalten und Federspeicher entspannen q Seite 24 3 Leistungsschalter im Einschubrahmen in Wartungs position bewegen Bedienpult abnehmen q Seite 24 9 WARNUNG WA...

Страница 258: ...15 14 Schlossbaugruppe vormontieren Einbau 0767 1 2 3 4 6 5 Arranging lock assembly Installing ...

Страница 259: ...ety lock for mechanical OFF page 15 15 1 Innensechskantschraube M6 mit Scheibe und Mutter Feld aus Bedienpult ausbrechen Anschließend Bedienpult anbauen q Seite 24 22 15 1 7 Sicherheitsschloss Mechanisch AUS nachrüsten q Sicherheitsschloss Mechanisch AUS nachrüsten Seite 15 15 7 8 Gr Size 4 5 Nm Bedienpult Front panel ausbrechen knock out entgraten deburr Geeignete Unterlage verwenden Use a suitab...

Страница 260: ...üsten Ausschalten und Federspeicher entspannen q Seite 24 3 1 Abdeckung mit Sicherheitsschloss 2 Überstromauslöser WARNUNG WARNING Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten sowie das Gerät erden Always de energize and ground equipment before working on this equipment Ausbrechen Knock out 1 Nach außen hebeln nicht hineindrücken Push outwards not inwards Release 2 3 2 ...

Страница 261: ...em weißen Permanentstift bzw mit Aufklebern aus dem beiliegenden Etikettenbogen zu aktualisieren Davor ist es ggf notwendig die zu korrigierenden Zeichen mit einem schwarzen Permanentstift zu füllen After installing additional components add the following data using a white and indelible ink pen or the appropiate label from the set of labels supplied If necessary the signs which have to be correct...

Страница 262: ...chalte Einschubrahmen 5 Abschließvorrichtung in AUS Stellung Schaltschranktür PROFALUX RONIS CES IKON KIRK 3WL9111 0BA50 0AA0 3WL9111 0BA58 0AA0 3WL9111 0BA51 0AA0 3WL9111 0BA53 0AA0 3WL9111 0BA57 0AA0 R 60 R 68 R 61 R 63 R 66 1 Abschließvorrichtung in AUS Stellung Bedienpult PROFALUX RONIS CES IKON KIRK FORTRESS CASTELL 3WL9111 0BA35 0AA0 3WL9111 0BA33 0AA0 3WL9111 0BA36 0AA0 3WL9111 0BA38 0AA0 3...

Страница 263: ...Guide frame 5 Locking device in OFF position cubicle door PROFALUX RONIS CES IKON KIRK 3WL9111 0BA50 0AA0 3WL9111 0BA58 0AA0 3WL9111 0BA51 0AA0 3WL9111 0BA53 0AA0 3WL9111 0BA57 0AA0 R 60 R 68 R 61 R 63 R 66 1 Locking device in OFF position front panel PROFALUX RONIS CES IKON KIRK FORTRESS CASTELL 3WL9111 0BA35 0AA0 3WL9111 0BA33 0AA0 3WL9111 0BA36 0AA0 3WL9111 0BA38 0AA0 3WL9111 0BA34 0AA0 3WL9111...

Страница 264: ...ing device against moving from the disconnected position PROFALUX RONIS CES IKON O M R 3WL9111 0BA85 0AA0 3WL9111 0BA86 0AA0 3WL9111 0BA81 0AA0 3WL9111 0BA83 0AA0 3WL9111 0BA84 0AA0 R 85 R 86 R 81 R 83 R 84 5 Abschließvorrichtung in AUS Stellung Schaltschranktür Locking device in OFF position cubicle door PROFALUX RONIS CES IKON KIRK 3WL9111 0BA50 0AA0 3WL9111 0BA58 0AA0 3WL9111 0BA51 0AA0 3WL9111...

Страница 265: ...e 15 24 3 Verfahrschienen Guide rails Die Verfahrschienen können mit 2 Bügelschlössern abgeschlossen werden so dass sie nicht mehr herausgezogen werden können Das Einsetzen eines Schalters in den Einschubrahmen ist nicht möglich q Seite 15 25 The guide rails can be locked with 2 padlocks so that they cannot be drawn out anymore It is not possible to insert a circuit breaker in the guide frame q pa...

Страница 266: ...rkung Effects 6 Mechanisch EIN Mechanical ON Das Betätigen des Tasters Mechanisch EIN kann durch Abschließen der Plombierkappe mit bis zu 3 Bügelschlös sern verhindert werden Einschalten durch Taster Elektrisch EIN oder Ferneinschaltung bleiben möglich q Seite 15 26 Operation of the mechanical ON button can be prevented by locking the sealing cap with a maximum of 3 padlocks Closing via electrical...

Страница 267: ...ignete Unterlage ver wenden 2 Kanten entgraten Anschließend Bedienpult anbauen q Seite 24 22 1 2 1 2 3 1 2 Fitting locking bracket Latching plate in control gate Knocking out the field on the front panel 1 Knock out the fields in the front panel using suitable supports 2 Deburr the edges Then Install front panel q page 24 22 4 5 Nm ...

Страница 268: ...ORSICHT CAUTION Vor dem Einfahren des Schalters in die Betriebsstellung die Bügelschlösser am Shutter entfernen Remove the padlocks at the shutter before moving the circuit breaker to the connected position 1 2 3 1 2 3 4 1 5 15 2 2 Locking device for shutter The shutter can be padlocked in various positions such as e g Shutter totally closed 1 Pull both strip raisers to the front until the elongat...

Страница 269: ...gsschalter im Einschubrahmen in Wartungs position bewegen Bedienpult abnehmen q Seite 24 9 8mm max 8 mm 1 2 15 2 3 Locking device for guide rails Available as standard 15 2 4 Locking device for racking handle Available as standard Up to 3 padlocks possible 15 2 5 Locking device for spring charging lever Retrofitting Switch off and discharge the storage spring q page 24 3 Move the circuit breaker i...

Страница 270: ...Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten sowie das Gerät erden Always de energize and ground equipment before working on this equipment VORSICHT CAUTION Selbstschneidende Schrauben vorsichtig anziehen Tighten self tapping screws carefully Ausbrechen Knock out 1 Then Install front panel q page 24 22 15 2 6 Locking device for Mechanical OFF button Retrofitting sealing cover Switch off and disch...

Страница 271: ... ist es ggf notwendig die zu korrigierenden Zeichen mit einem schwarzen Permanentstift zu füllen After installing additional components add the following data using a white and indelible ink pen or the appropriate label from the set of labels supplied If necessary the signs which have to be corrected have to be filled with a black permanent pen Mechanisch AUS Mechanisch EIN Mechanical OFF Mechanic...

Страница 272: ...ing data using a white and indelible ink pen or the appropiate label from the set of labels supplied If necessary the signs which have to be corrected have to be filled a black permanent pen Abschließvorrichtung Locking device Bestell Nr Order no Z ergänzen Add Z Schalter Breaker Einschubrahmen Guide frame 1 Verschlussbügel AUS mit bis zu 4 Bügelschlössern abschließbar Locking bracket for OFF lock...

Страница 273: ...cover page 15 26 Sealing facility for overcurrent release q Sealing and locking device page 9 86 16 Plombiervorrichtungen 1 Plombierkappe über Taster Elektrisch EIN 2 Plombierklappe über Taster Mechanisch EIN 3 Plombiervorrichtung Überstromauslöser 4 Plombierklappe über Taster Mechanisch AUS Plombierkappe Elektrisch EIN q Elektrisch EIN nachrüsten Seite 11 4 Plombierklappen Mechanisch EIN und AUS ...

Страница 274: ...r locking mechanism Schaltschranktür kann nicht geöffnet werden wenn der Festeinbauschalter eingeschaltet ist Übertragung des Sperrsignals mittels Bowdenzug bzw sich der Einschubschalter in der Betriebsstellung befindet q Seite 17 3 The cubicle door cannot be opened if the fixed mounted circuit breaker is closed signal transmission through bowden wire or if the draw out circuit breaker is in servi...

Страница 275: ...urbel darf nicht möglich sein 17 1 Interlock to prevent racking with cubicle door open Switch off and discharge the storage spring q page 24 3 Remove the breaker from the guide frame q page 24 4 Fitting interlocking Function check Insert the circuit breaker in the guide frame and push into disconnected position q page 6 1 It must not be possible to draw out the racking handle 1 Feder einhängen Eng...

Страница 276: ...n diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten sowie das Gerät erden Leistungsschalter ausschalten und aus dem Einschubrahmen herausnehmen Hazardous voltages Will cause death serious personal injury or equipment property damage Always de energize and ground equipment before working on this equipment Open circuit breaker and remove from guide frame 17 2 Cubicle door interlock 17 2 1 Fit bol...

Страница 277: ...ehen Anschließend Bedienpult anbauen q Seite 24 22 VORSICHT CAUTION Selbstschneidende Schraube vorsichtig anziehen Tighten self tapping screws carefully 3 1 PZ 3 5 Nm 2 2 3 5 6 1 Self tapping screw 2 Bowden wire Adjustment of bowden wire 1 CLOSE the breaker 2 Adjust latching lever to straight position by adjusting the bowden wire screw 3 Secure counter nut on bowden wire Then Fit front panel q pag...

Страница 278: ... Hole for outwitting Ø 5 5 mm 6 Mounting surface Einschubschalter Leistungsschalter ausschalten und Federspeicher ent spannen q Seite 23 2 Einschubschalter in Wartungsstellung ziehen q Seite 23 3 Bedienpult abnehmen q Seite 24 9 Information über Anschlussklemmenverdrahtung q Seite 8 1 Anschließend Einschubschalter in Einschubrahmen einsetzen in Trenn stellung schieben q Seite 6 1 17 2 2 Schaltschr...

Страница 279: ...e 3 Falle im überlisteten Zustand Anschließend Festeinbauschalter Federspeicher entspannen q Seite 24 3 17 2 3 Installing catch on cubicle door 1 Clip with hole for outwitting 2 Inner side of cubicle door 3 Catch 4 2 washers ISO7089 5 5 2 Hexagonal nuts M5 DIN EN ISO 4032 17 2 4 Function check Fixed mounted circuit breaker Close cubicle door Charge the spring storage Close Draw out circuit breaker...

Страница 280: ...nungsfreischalten sowie das Gerät erden Always de energize and ground equipment before working on this equipment VORSICHT CAUTION Selbstschneidende Schrauben vorsichtig anziehen Tighten self tapping screws carefully Mechanisch AUS Mechanisch EIN Mechanical OFF Mechanical ON 6 35 mm 3 2 1 17 3 Retrofitting access block over mechanical ON and OFF button tool operation Switch off and discharge the sp...

Страница 281: ...Guide frame 1 Einschaltsperre bei offener Schaltschranktür für Festeinbauschalter Closing lockout with cubicle door open for fixed mounted breaker 3WL9111 0BB11 0AA0 S 40 2 Einschaltsperre bei offener Schaltschranktür für Einschubschalter Closing lockout with cubicle door open for draw out breaker 3WL9111 0BB14 0AA0 R 40 3 Sperrvorrichtung gegen Verfahren bei offener Schaltschranktür für Einschubs...

Страница 282: ...ter Die Verschlussstreifen des Shutters verschließen die Lamellenkon takte des Einschubrahmens sobald der Einschubschalter in die Position TEST verfahren wurde Damit wird die Trennerbedingung bereits in der Position TEST erfüllt Mit den Streifenhebern können die Verschlussstreifen manuell geöffnet werden Die Lage der Streifenheber lässt sich mit Bügelschlössern in ver schiedenen Positionen fest fi...

Страница 283: ...enbau für linke Seite WARNUNG WARNING Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten sowie das Gerät erden Always de energize and ground equipment before working on this equipment 1 2 3 1 Upper locking strap 2 4 strap lifters 3 Lower locking strap 18 1 1 Retrofitting Switch off and discharge the storage spring q page 24 3 Remove the breaker from the guide frame q page 24 ...

Страница 284: ...er mit Streifenhebern und Verschlussstreifen VORSICHT CAUTION Selbstschneidende Schrauben vorsichtig anziehen Tighten self tapping screws carefully Inserting actuator Fitting shutter 1 Tighten self tapping screws number according to circuit breaker version 2 Shutter with strap lifters and locking straps 2 3 1 1 2 PZ 1 ...

Страница 285: ... Betätiger einras ten kann es vorteilhaft sein die unteren Schrauben erst nach dem Einrasten einzuschrauben For the next step latching the shutter in the actuator it may be advantageous to fit the lower screws after latching 1 2 PZ 1 1 2 3 4 Frame size III only 1 Insert shutter plate in the lower slot of sheet metal traverse 2 Turn up shutter plate against rear wall and fasten with self tapping sr...

Страница 286: ...mponenten sind folgende Angaben mit einem weißen Permanentstift bzw mit Aufklebern aus dem beiliegenden Etikettenbogen zu aktualisieren Davor ist es ggf notwendig die zu korrigierenden Zeichen mit einem schwarzen Permanentstift zu füllen After installing additional components add the following data using a white and indelible ink pen or the appropiate label from the set of labels supplied If neces...

Страница 287: ...ung Schalter Einschubrahmen 18 2 1 Nennstromkodierung Einschubschalter und Einschubrahmen sind standardmäßig mit einer Nennstromkodierung ausgestattet Diese stellt sicher dass in einen Einschubrahmen nur solche Schal ter eingesetzt werden können deren Kontaktmesser zu den Lamel lenkontakten des Einschubrahmens passen 1 Einschubrahmen linke Innenseite rechte Innenseite analog 2 Kodierbolzen an der ...

Страница 288: ...nachrüsten Die Kodierbolzen sind an den Schalterfüßen und an den Verfahr schienen nach folgendem Schema anzubringen Baugröße Frame size Bemessungsstrom Rating current Kodierung Coding Schalter Breaker Einschubrahmen Frame guide links left rechts right links left rechts right I 1000 A 1600 A 2000 A H Klasse H class II 2000 A 2500 A 3200 A 4000 A III 4000 A 5000 A 6300 A ...

Страница 289: ...mirrored position For fixing only the two bolts are required without nuts and washer 6 Nm PZ 2 6 Nm 1 2 4 5 3 8 18 2 2 Ausstattungsabhängige Kodierung Einschubschalter und Einschubrahmen können nachträglich mit einer ausstattungsabhängigen Kodierung ausgerüstet werden Damit lassen sich Schalter und Einschubrahmen unter Berücksichti gung unterschiedlicher Ausstattungen unverwechselbar zuordnen Sind...

Страница 290: ...schubrahmen anbringen 1 Max 4x Innensechskantschraube M6 mit Spannscheibe und Mutter als Kodierelement Anschließend Schalter in Einschubrahmen einsetzen und in Betriebs stellung verfahren q Seite 6 1 Bestell Nummer Kodiervarianten Bestell Nummer Order number Ausstattungsabhängige Kodierung Option related coding 3WL9111 0AR12 0AA0 Nr No mit Kodierelement ohne Kodierelement with coding element witho...

Страница 291: ...18 10 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Nr No mit Kodierelement ohne Kodierelement with coding element without coding element Verwendet für Used for ...

Страница 292: ...18 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Nr No mit Kodierelement ohne Kodierelement with coding element without coding element Verwendet für Used for ...

Страница 293: ...18 12 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Nr No mit Kodierelement ohne Kodierelement with coding element without coding element Verwendet für Used for ...

Страница 294: ...18 13 30 31 32 33 34 35 36 Nr No mit Kodierelement ohne Kodierelement with coding element without coding element Verwendet für Used for ...

Страница 295: ...hlüsse Eine Reihe von Zugfederklemmen für Nennquerschnitte 1x0 5 mm2 bis 1x2 5 mm2 1 18 3 Position signalling switches for guide frame The guide frame can be retrofitted with position signaling switches These optional accessories allow the customer to evaluate the posi tion of the circuit breaker in the cradle 1 Position signaling switch module Three versions are available Version 1 S30 Signaling ...

Страница 296: ... Contacts Kontakte Schalterposition Circuit breaker position Disconnected position Trennstellung Test position Prüfstellung Connected position Betriebsstellung S30 S31 S32 S33 S34 S35 Version 3 S30 S31 S32 S33 S34 S35 1 6 5 Circuit breaker position and contact state Contact open Contact closed Installation 2 4 3 ...

Страница 297: ...eichen mit einem schwarzen Permanentstift zu füllen After installing additional components add the following data using a white and indelible ink pen or the appropriate label from the set of labels supplied If necessary the signs which have to be corrected have to be filled with a black permanent pen Ausführung Version Bestell Nr Order no Z ergänzen add Z 1 3WL9111 0AH11 0AA0 R 15 2 3WL9111 0AH12 ...

Страница 298: ... vor der Justage der Verrie gelung fixiert werden Kabelbinder o ä 7 Durch die Wahl der Schaltanlagenfachbreite muss die Justagefreiheit für die Verriegelung gewährleistet sein 8 Öffnungen und Durchbrüche in Anlagenelementen sind so zu gestalten dass durchgeführte Bowdenzüge im Verlauf nicht richtungsorientiert oder behindert werden For a proper function of the interlocking device the following min...

Страница 299: ...exbügel 4 Eingang 1 5 Eingang 2 6 Ausgang 2 2 1 S1 S2 0428 1 2 3 4 5 6 Version 1 Mutual mechanical interlocking module version 2 1 Guide frame 2 Fixed mounted breaker 19 1 Configurations 19 1 1 General notes 1 Output 1 2 Version 1 Holes for plastite screw with toothed lock washer for the configuration of the mutual mechanical circuit breaker interlocking Version 2 Holes with press nut for cheese h...

Страница 300: ...gen gelten folgende Bezeichnungen A1 Ausgangsinformation 1 E1 Eingangsinformation 1 S1 Leistungsschalter 1 Um z B die Ausgangsinformation 1 des Leistungsschalters 1 mit der Eingangsinformation 2 des Schalters 2 zu koppeln wird im fol genden die Abkürzung S1 A1 S2 E2 verwendet Die Zustände der Schalter werden im Bedienpult wie folgt ange zeigt Schalter eingeschaltet Circuit breaker closed Schalter ...

Страница 301: ...hrauben Beispiel Example Mögliche Schalterzustände Possible circuit breaker states S1 S2 1 Bowdenzug S1 A1 S2 E1 2 Bowdenzug S2 A1 S1 E1 Sx Ex S1 S2 19 1 2 Two circuit breakers against each other Description A circuit breaker can be closed only if the other is open Materials required Each circuit breaker has an interlocking module and a bowden wire Order no q page 19 17 Connections of bowden wires...

Страница 302: ...enzug S1 A1 S2 E1 2 Bowdenzug S1 A2 S3 E1 3 Bowdenzug S2 A1 S1 E1 4 Bowdenzug S2 A2 S3 E2 5 Bowdenzug S3 A1 S1 E2 6 Bowdenzug S3 A2 S2 E2 S1 S2 S3 19 1 3 Three circuit breakers among each other Description Any two circuit breakers can be closed with the third being inter locked Materials required Each circuit breaker has an interlocking module and a bowden wire Three additional bowden wires must b...

Страница 303: ...S2 E1 2 Bowdenzug S1 A2 S3 E1 3 Bowdenzug S2 A1 S1 E1 4 Bowdenzug S2 A2 S3 E2 5 Bowdenzug S3 A1 S1 E2 6 Bowdenzug S3 A2 S2 E2 Sx Ex S1 S2 S3 19 1 4 Three circuit breakers among each other 1 out of 3 Description When one circuit breaker is closed the other two cannot be closed Materials required Each circuit breaker has an interlocking module and a bowden wire Three additional bowden wires must be ...

Страница 304: ...he Schalterzustände Possible circuit breaker states S1 S2 S3 1 Bowdenzug S1 A1 S2 E1 2 Bowdenzug S2 A1 S1 E1 3 Bowdenzug S2 A2 S3 E1 4 Bowdenzug S3 A1 S2 E2 Sx Ex S1 S2 S3 19 1 5 Three circuit breakers against each other Description Two circuit breakers S1 S3 can be independently opened and closed the third S2 being ready to close only if the other two are open If the third is closed the other two...

Страница 305: ...inzuschrauben Beispiel Example Mögliche Schalterzustände Possible circuit breaker states S1 S2 S3 1 Bowdenzug S2 A1 S3 E1 2 Bowdenzug S3 A1 S2 E1 Sx Ex S1 S2 S3 19 1 6 Three circuit breakers two of them against each other Description One circuit breaker S1 can be opened and closed independently of the two others The two others cancel each other out i e one can only be closed if the other is open M...

Страница 306: ...ground equipment before work ing on this equipment Discharge springs before removing barriers covers page 23 2 Move circuit breaker into maintenance position page 23 3 and Removing front panel page 23 8 Replacing the trip unit page 9 43 WARNUNG WARNING Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten sowie das Gerät erden Always de energize and ground equipment before worki...

Страница 307: ...19 10 Einbau Baugröße Frame size Länge L mm Length L mm I 48 II 118 III 232 1 Fitting ...

Страница 308: ...n In working step 9 the intermediate shaft must engage in a hole inside the circuit breaker Only then it will be possible in working step 10 to fit the sup port for the intermediate shaft in the guide of the side wall Verriegelungsbaustein Version 1 Verriegelungsbaustein Version 2 mutual mechanical interlocking module version 1 mutual mechanical interlocking module version 2 mit Ring with ring 2 3...

Страница 309: ...12 Funktionsprobe Anschließend Bedienpult und ggf rechte seitliche Abdeckung wieder anbauen q Seite 24 22 Function check Then Fit back front panel and side cover on the right if it was removed q page 24 22 ...

Страница 310: ...eins die ausgangsseitigen Bow denzüge vorzumontieren q Seite 19 15 If there isn t enough free space for installation on the right side of the circuit breaker inside the cubicle it may be advantageous to pre assemble the bowden wires on the outgoing side before fitting the interlocking module q page 19 15 Gr Size 5 8 Nm 19 2 2 Fitting interlocking module mutual mechanical interlocking module versio...

Страница 311: ...m rotating 7 1x washer with large outside diameter Then Install back the breaker q page 5 1 1 3 2 2 3 7 5 6 4 Verriegelungsbaustein Version 2 1 Einschubrahmen 2 Festeinbauschalter 3 2x Innensechskantschraube M6x12 mit Spannscheibe 4 1x Innensechskantschraube M6x25 mit Spannscheibe und Vier kantmutter 5 2x Innensechskantschraube M6x35 mit Spannscheibe 6 2x Setzmutter zieht sich beim Festschrauben i...

Страница 312: ...g des zu verriegelnden Schalters einbauen 4 1 3 2 0256 2_u R 20 R 500 mm 1 2 3 4 6 5 7 19 2 3 Mounting the bowden wires Fitting bowden wire on output site Fixing the bowden wire Installing the bowden wire at the entrance of the circuit breaker to be interlocked 5 6 7 Fully screwed in Voll eingeschraubt ...

Страница 313: ...or gesehenen Verriegelungskonfiguration testen Ggf Bowdenzüge nachjustieren 1 Version with steel index clip 2 Index clip Adjusting the bowden wire Then According to the planned configuration of the mutual circuit breaker interlocking screw cheese head bolts with toothed lock washers respectively plastite screws with lock washers into the associated index clips if applicable q Configurations page 1...

Страница 314: ...read justed if necessary 2 The adjustment of the mutual interlocking device needs to be checked and if necessary readjusted every 1000 opera tions or at least once every year 3 During the inspection the bowden cables have to be checked against kinks and grinding points split wires of the steel soul damages of the tube settings and the adjust ment unit tube setting with thread and nut and have to b...

Страница 315: ...ocking module version 1 3WL9111 0BB25 0AA0 1 Bowdenzug 3000 mm M5 1 Bowden wire 3000 mm M5 3WL9111 0BB26 0AA0 1 Bowdenzug 4500 mm M5 1 Bowden wire 4500 mm M5 3WL9111 0BB27 0AA0 1 Bowdenzug 2000 mm M8x1 1 Bowden wire 2000 mm M8x1 für Verriegelungs baustein Version 2 for mutual mechanical interlocking module version 2 3WL9111 0BB45 0AA0 1 Bowdenzug 3000 mm M8x1 1 Bowden wire 3000 mm M8x1 3WL9111 0BB...

Страница 316: ...tapping screw 4 2 mm screw in depth max 16 mm 2 Guide slot 4 mm wide Horizontal Horizontal 20 Phasentrennwände Als Störlichtbogenbarrieren können vom Anlagenbauer Phasen trennwände aus Isoliermaterial hergestellt werden An der Rück wand der Festeinbauschalter bzw der Einschubrahmen sind Führungsnuten und Befestigungslöcher vorhanden Verwendbares Material z B HG Etromax PM GPO3 der Firma Isola AG 1...

Страница 317: ...20 2 Vertikal Vertical Einschubtechnik Draw out version Horizontal Horizontal ...

Страница 318: ... über dem Leistungsschalter befinden 21 1 Nachrüsten Ausschalten und Federspeicher entspannen q Seite 24 3 Schalter aus dem Einschubrahmen entnehmen q Seite 24 4 Baugröße I und II 1 Je ein Befestigungsblech über rechte und linke Befesti gungsbohrungen der Haube schieben 2 Abschottblech einlegen 3 Haube hinten einsetzen 4 Haube oben hinter Befestigungslappen der Seitenwände einführen und 5 auf den ...

Страница 319: ...M5x12 mit Spannscheibe 5 Haube hinter Befestigungslappen der Seitenwände einfüh ren und 6 absenken 2 1 T 30 Gr Size 4 12 Nm 3 Nm 1 2 3 4 6 5 Gr Size 4 3 Nm 1 Fixing upper cover 4x M6x16 with cone nut 2 2x M5x12 with strain washer Frame size III 1 Slip one quick nut each over the right side and left side fixing holes of the cover 2 Insert quick nuts in partition 3 Lay partition into cross member 4 ...

Страница 320: ...mponents add the following data using a white and indelible ink pen or the appropiate label from the set of labels supplied If necessary the signs which have to be corrected have to be filled a black permanent pen Polzahl No of poles Baugröße Frame size Bestell Nummer Order number Z ergänzen add Z Lichtbogenkammerabdeckung für Einschubrahmen Arc chute cover for guide frame 3 I 3WL9111 0AS32 0AA0 R...

Страница 321: ...f circuit breaker or guide frame 2 Centre of front panel 3 Eight mounting holes for the door sealing frame 22 Türdichtungsrahmen IP41 Maßbild des Türausschnittes Vorderansicht der Schaltschranktür 1 Montagefläche des Schalters oder Einschubrahmens 2 Mitte Bedienpult 3 8 Stück Montagebohrungen für Türdichtungsrahmen ...

Страница 322: ...22 2 Installing the sealing frame Türdichtungsrahmen einbauen Bestell Nummer Order number Türdichtungsrahmen Door sealing frame 3WL9111 0AP01 0AA0 1 2 3 Achtung Notice ...

Страница 323: ...el 2 6 mounting holes for hinges 3 Mounting surface of circuit breaker or guide frame 23 Schutzabdeckung IP55 23 1 Maßbild Türausschnitt und Befestigungsbohrungen 1 Mitte Bedienpult 2 6 Stück Montagebohrungen für Scharniere 3 Montagefläche des Schalters oder des Einschubrahmens 341 295 5 5 5 0309 3_de 70 340 72 68 72 ...

Страница 324: ...irely both Anbau der Schutzabdeckung 1 Schaltschranktür mit Türausschnitt 2 Schutzabdeckung 3 Verriegelungshebel 4 2x Scharnier mit Öffnungsfunktion rechts und links 5 8x Innensechskantschraube M5 mit Scheibe und Sicherungs mutter Anbau des Scharniers an der rechten Seite in gleicher Weise Handhabung Zum Öffnen der Haube Verriegelungshebel am Scharnier rechts oder links zusammendrücken oder zum Ab...

Страница 325: ... rechten Seite in gleicher Weise Handhabung Bestell Nummer Catalog No Bestell Nr Protective cover Schutzabdeckung 3WL9111 0AP02 0AA0 1 2 3 4 4 8 Nm 0731_nu 2 1 Mounting of protective cover 1 Cubicle door with door cutout 2 Protective cover 3 6x Hexagon socket head screw M5 with washers and safety nuts 4 Hinges with opening function right and left Installation of the right side hinge in the same fa...

Страница 326: ...e in diesem Kapitel und auf dem Produkt selbst aufgeführten Hinweise Die Instandhaltung darf nur durch entsprechend qualifiziertes Personal erfolgen Vor Beginn der Arbeiten muss der spannungsfreie Zustand der Schaltanlage hergestellt und während der Arbeiten sicherge stellt werden gemäß EN 50 110 1 DIN VDE 0105 100 und BGV A2 Die fünf Sicherheitsregeln sind einzuhalten Freischalten Gegen Wiederein...

Страница 327: ...ons In Abhängigkeit von den jeweiligen Betriebsbedingungen sind die Lichtbogenkammern und das Kontaktsystem zu inspizieren Insbe sondere nach erfolgter Kurzschlussabschaltung ist deren Zustand noch vor dem erneuten Einschalten zu kontrollieren Strombahnen sind je nach Zustand zu wechseln jedoch spätestens nach 10 000 Schaltungen in BGI und BGII 5 000 Schaltungen in BGIII 1 000 Schaltungen in BGII ...

Страница 328: ...rbeiten 24 1 1 Ausschalten und Federspeicher entspannen Festeinbauschalter Fixed mounted breaker Einschubschalter Draw out breaker 1 AUS OFF 2 Hilfstromkreise trennen Disconnect auxiliary circuits 3 EIN ON 4 AUS OFF 5 Zustandsanzeigen Indications Positionsanzeige grün green Position indicator Hilfsstromkreis Auxiliary circuit ...

Страница 329: ...r Einfahrantrieb beschädigt Do not turn the crank handle beyond the stop Otherwise the racking mechanism will be damaged blau blue Positionsanzeige Position indicatior URW UHG grün green Anschlag Stop 2 3 4 1 24 1 2 Removing the breaker from the guide frame Cranking the breaker into the disconnected position Switch off q page 6 6 Unlock racking handle withdraw racking handle q page 6 3 Push in the...

Страница 330: ...ee picture WARNUNG WARNING Vor Beginn der Arbeiten muss der spannungsfreie Zustand der Schaltanlage hergestellt und während der Arbeiten sichergestellt werden gemäß EN 50 110 1 DIN VDE 0105 100 und BGV A2 Die fünf Sicherheitsregeln sind einzuhalten Freischalten Gegen Wiedereinschalten sichern Spannungsfreiheit feststellen Erden und Kurzschließen Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken o...

Страница 331: ...ages up to 690 V 1 Schraube herausdrehen 2 Blechdeckel anheben und abnehmen 3 Lichtbogenkammer herausnehmen 4 Zwischenteil nach hinten schieben und herausnehmen 24 2 2 Sichtprüfung vornehmen Bei starkem Verschleiß Ausbrennungen an den Löschblechen Lichtbogenkammern erneuern 24 2 3 Lichtbogenkammer einbauen Leistungsschalter bis 690 V Bemessungsspannung 2 1 3 4 BG III Un 1000 V BG III Schaltleistun...

Страница 332: ...bogenkammerabdeckung einlegen 4 Blechdeckel aufsetzen 5 Schraube einsetzen und festziehen 1 2 5 4 3 8 Nm Gr Size 4 5 4 3 2 1 8 Nm Gr Size 4 Circuit breakers FS II for 1000 V rated voltage 1 Install intermediate unit 2 Shift intermediate unit 3 Insert arc chute push cover back before doing so 4 Slide the cover into place 5 Tighten the screw 6 If existing put on the receptacle adapter and screw tigh...

Страница 333: ... muss das Kontaktsystem ausgetauscht werden Für die Sichtprüfung bei Festeinbauschaltern ggf einen Spiegel zu Hilfe nehmen Spannung Voltage Baugröße Frame size Bestell Nummer Order number 690 V I 3WL9111 0AS01 0AA0 I H Klasse H class oder or 2000 A 3WL9111 0AS07 0AA0 II 3WL9111 0AS02 0AA0 III 3WL9111 0AS03 0AA0 1000 V I Einschubausf withdrawable version 3WL9111 0AS08 0AA0 II Festeinbau fixed mount...

Страница 334: ...nd der Arbeiten sicherge stellt werden gemäß EN 50 110 1 DIN VDE 0105 100 und BGV A2 Die fünf Sicherheitsregeln sind einzuhalten Freischalten Gegen Wiedereinschalten sichern Spannungsfreiheit feststellen Erden und Kurzschließen Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken Das Gerät ist vom Netz zu trennen Es dürfen nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile verwen det werden...

Страница 335: ...er arretieren Sonst wird Antriebssystem dejustiert und Reparatur in Siemens Fachwerkstatt erforderlich Block main shaft with main shaft retainer Otherwise the operating system will be de adjusted and it will be necessary to have it repaired in a Siemens workshop 1 3 4 5 PH 2 24 4 2 Remove arc chutes q page 24 5 24 4 3 Removing pole assemblies Mounting main shaft retainer 1 Remove cover 2 Press con...

Страница 336: ...n 3 Kurbel abnehmen 4 Wenn vorhanden Stützscheiben Ø 17 2 x Ø 26 x entnehmen 5 Einfahrwelle herausziehen 1 2 5 4 For draw out circuit breaker only Removing racking shaft 1 Remove retaining ring 2 If existing remove spacer washer Ø 30 1 x Ø 45 x 0 5 3 Remove crank 4 If existing remove supporting washer Ø 17 2 x Ø 26 x 5 Pull out racking shaft 3 ...

Страница 337: ...hmen 2 Steckverbindungen trennen 3 Wandlerabdeckungen abschrauben 4 Wandler entnehmen 1 3 Gr Size 5 Removing current transformers Lay circuit breaker on the side 1 Remove cover of cable duct 2 Detach connectors 3 Remove current transformer covers 4 Remove current transformers 2 4 ...

Страница 338: ...rauben Schalter auf geeignete Auflage stellen so dass die Füße entlastet sind Before remove the screwsbreaker lift of a practical support plate that circuit breaker feets are free 2 2 1 3 3 Frame size I and II unfix the circuit breaker feets 1 Place circuit breaker in upright position remove screw 2 Only loosen these screws Frame size I there is only one screw Frame size III Remove circuit breaker...

Страница 339: ...rken 8 Rückwand abnehmen 9 Endlagenhaltefedern entnehmen 5 Removing rear wall 3 Remove upper screws 4 Remove lower screws 5 Support circuit breaker 6 Rearwall carefully draw off to appear the endposition retain ing springs 7 Note the position of the end position retaining springs 8 Draw off rearwall 9 Remove end position retaining springs 3 4 Gr Size 6 Nur Baugröße III Frame size III only Gr Size ...

Страница 340: ...en der Leithörner mit 10 Nm nachziehen Nur Baugröße I Leithorn andrücken und mit 15 Nm festzie hen 1 Gr Size 5 1 2 Removing upper fixed contacts 1 Remove bolts and nuts 2 Remove fixed contact Removing lower moving contacts 1 Support connecting bars 2 Push out coupling bolt 3 Take coupling bolt out 4 Remove pole assemblies 24 4 4 Installing pole assemblies Installing upper fixed contacts in rear wa...

Страница 341: ...takthebeln Aussparung von 36 mm auf 62 2 mm nacharbeiten Neues Gehäuse mit langen Kontakthebeln 36 62 2 3 1 Installing lower moving contacts Clean and grease bearings and coupling bolts before assembly Grease Isoflex Topas NB 52 Klüber Lubrication München KG 1 Mount supports for connecting bars 2 Mount central pole assembly 3 Insert coupling bolt 4 Mount external pole assemblies In order to replac...

Страница 342: ...former cable harness 6 Baugröße I II Frame size I II 18 Nm Gr Size 6 Oben Upper 12 Nm Gr Size 6 Unten Lower Baugröße III Frame size III 25 Nm Gr Size 8 Oben Upper 18 Nm Gr Size 6 Unten Lower 7 8 9 Gr Size 4 10 Nm Installing rear wall First remove supports for pole assemblies 1 Insert end position retaining springs 2 Inspect to ensure that the coupling bolts are centered 3 Attach rear wall 4 Insert...

Страница 343: ...ds Tightening of the screw insert screw rotate the screw counter clockwise by hand until the thread fits tighten by hand till snug tighten to a torque of 5 Nm VORSICHT CAUTION Die Vollständigkeit und der feste Sitz der Steckverbindungen ist zu gewährleisten Die ist nur bei richtigem Kontakt der Steckverbindungen gege ben The completeness and reliable seat of plug and socket connection has to be en...

Страница 344: ...hrauben 3 Schaltwellenhalter abnehmen 4 Kupplung abnehmen 5 Abdeckkappe aufstecken 1 5 Removing main shaft retainer 1 Place circuit breaker in an upright position press and hold the contacts together 2 Unscrew the main shaft retainer 3 Remove the main shaft retainer 4 Remove the coupling 5 Attach the cover 2 3 4 PH 2 ...

Страница 345: ...etzen 4 Wenn vorhanden Stützscheiben Ø 17 2 x Ø 26 x einsetzen 5 Kurbel mit Sicherungsring DIN 471 17x1 sichern 1 2 5 4 For draw out circuit breaker only Installing racking shaft 1 Insert racking shaft 2 If existing insert spacer washer Ø 30 1 x Ø 45 x 0 5 3 Fit crank 4 If existing insert supporting washer Ø 17 2 x Ø 26 x 5 Secure crank with retaining ring 3 ...

Страница 346: ...eans of the above mentioned order numbers see table in conjuction with the ID No of the circuit breaker which needs a maintenance of pole assemblies The ID No is stated on the type label located on the right side of the front cover The number of spare parts required is equivalent to the number of poles HINWEIS NOTE Für den Fall dass Ersatzstrombahnen verwendet werden sollen die nicht für den zu wa...

Страница 347: ... Austausch des Antriebssystem des Leistungsschalters ist von Siemens Fachpersonal durchzuführen 2 1 3 3 PH 2 2 5 Nm 24 4 6 Attaching the front panel 24 4 7 Mechanical function test Charge the storage spring manually q page 6 4 Close q page 6 6 Switch off q page 6 6 check again the contact erosion indicator q page 24 8 24 4 8 Installing the arc chutes q page 24 6 24 5 Replacing operating system The...

Страница 348: ...ustomer service is available at any time to answer disposal related questions 25 Entsorgung 25 1 Entsorgung von Niederspannungs Leistungsschaltern Siemens Niederspannungs Leistungsschalter sind umweltverträgli che Erzeugnisse die überweigend aus recycle fähigen Materialien bestehen Zur Entsorgung empfehlen wir die Demontage Trennung in folgende Werkstoff Fraktionen Metalle zur Weitergabe als Misch...

Страница 349: ...angsmodul I2 t Stromabhängigkeit der Verzögerungszeit nach einer Formel bei der das Produkt aus der Zeit und dem Quadrat des Stromes konstant ist 26 Abbreviations A Set current for ground fault protection A 1 2 Output information 1 2 Mutual mechanical interlock ing AC Alternating current AMP AMP Incorporated Harrisburg ANSI American National Standard Institute AWG American Wire Gauge B Set current...

Страница 350: ...Firma AMP PZ 3 6 Crimpzangen der Firma Weidmüller Detmold S Schließer S 1 2 3 Leistungsschalter 1 2 3 Gegenseitige mechanische Schalterverriegelung S1 Meldeschalter Schaltstellung S10 Elektrisch EIN I2 tg Delay time for ground fault based on formula I2 tg constant I2 tsd Delay time for S tripping based on formula I2 tsd constant I4 t Delay time current relationship based on formula I4 t constant I...

Страница 351: ... IR TRIP G Grund der letzten Auslösung war Erdschluss S11 Motor cut off switch S12 Motor disconnect switch S13 Cut off switch for remote reset S14 Cut off switch for overexcited shunt trip F1 fast operation S15 Cut off switch for overexcited closing coil Y1 fast operation S2 Contact position driven auxiliary switch S20 Signalling switch for ready to close S21 Signalling switch for storage spring c...

Страница 352: ...der Bestell Nr weitere Optionen ZSI Zeitverkürzte Selektivitätssteuerung Iavg Momentaner Mittelwert des Stromes Iavglt Langzeitmittelwert des Stromes ITHD Klirrfaktor Strom UTHD Klirrfaktor Spannung TRIP N Trip cause was neutral pole overload TRIP S Trip cause was short circuit short time delayed tsd Delay time for S tripping tx Delay time for load monitoring Uc Rated control voltage Ue Rated oper...

Страница 353: ...tionen aus der Schaltanlage Zusatzfunktion bei Verwendung für Einschubschalter Erfassen der Position des Leistungsschalters im Ein schubrahmen mit den Meldeschaltern S 46 S 47 und S 48 Datenbussystem im Schalternahbereich und zum Feldbus PROFIBUS DP Einschaltmagnet Elektrischer Abruf der Federspeicherenergie 27 Glossary Automatic reset To re establish the ready to close state immediately after an ...

Страница 354: ...d der Federspeicherantrieb automatisch für die nächste Einschaltung gespannt Positionsanzeige Zur Anzeige der Schalterposition im Einschubrahmen Electrical ON Electrical activation of the stored energy through the closing coil Laminated contacts Connect the main terminals of the circuit breaker with the main ter minals of the guide frame Mechanical reclosing lockout After tripping the circuit brea...

Страница 355: ...5 mm können Taster nur mit einem Dorn betätigt werden Shunt trip For remote circuit breaker tripping and locking against closing Shutter Shutters are insulation plates for covering live main circuits in the guide frame shock protection Signalling switch for switch position These auxiliary switches operate according to the circuit breaker switch position Spring charging lever The spring storage is ...

Страница 356: ...erung 4 1 Leitungsverlegung am Einschubrahmen 5 21 M Manuelle Rücksetzung 10 1 Maßbilder 7 1 28 Index A Abbreviations 25 1 Access block 17 7 Automatic reset 10 2 Auxiliary and control switches 12 1 Auxiliary conductors 5 16 Auxiliary releases 11 1 B Breaker Status Sensor BSS 9 51 C Circuit diagrams 8 1 Closing 6 7 Closing Coil 11 1 Coding auxiliary connectors 5 20 Coding breaker guide frame 18 6 C...

Страница 357: ...dereinschaltsperre und Fern Rücksetzung 10 1 M Main conductors 5 15 Maintenance 23 1 Maintenance position 6 3 Make break operations counter 14 2 Manual reset 10 1 Motor disconnect switch 13 3 Motor operating mechanism 13 1 Mounting on horizontal surface 5 3 Mounting on vertical surface 5 3 Mounting position 5 1 Mutual mechanical interlocking 19 1 O Overcurrent release ETU15B 9 3 Overcurrent releas...

Страница 358: ...me nach Überstromauslösung 6 9 Z ZSI ZSS Modul 9 65 Zugangssperre 17 7 Zusatzausrüstungen für Einschubrahmen 18 1 V Vertical connection 5 10 W Weight 4 2 Wiring in guide frame 5 21 Withdraw crank handle 6 4 Z ZSI module 9 69 ...

Страница 359: ...29 Formulare Hinweis Note Die Formulare auf den folgenden Seiten kopieren nicht die Sei ten entfernen Copy the forms on the following pages Do not remove them 29 Forms ...

Страница 360: ... PDLO WHFKQLFDO DVVLVWDQFH VLHPHQV FRP XQGH HLVWXQJVVFKDOWHU GHQW 1XPPHU c 0 d GHQW 1XPPHU GHU 78 e UVDW GXUFK 78 GHQW 1XPPHU GHU 78 e XQNWLRQVSU IXQJ 3U IXQJ EHVWDQGHQ D 1HLQ 3U IJHUlW 0 7 DQGOHUWHVW 1 XVO VHWHVW 6 1 LQVWHOOXQJ J 2 HUIRUGHUOLFK 1DPH LHQVWVWHOOH HVFKXOW DP 6FKXOXQJVRUW DWXP 8QWHUVFKULIW d c e 78 ...

Страница 361: ...VWDQFH 3KRQH H PDLO WHFKQLFDO DVVLVWDQFH VLHPHQV FRP XVWRPHU LUFXLW EUHDNHU 1R c 0 d 1R RI WKH 78 e 5HSODFHG E 78 1R RI WKH 78 e XQFWLRQ WHVW 7HVW SDVVHG HV 1R 7HVW GHYLFH 0 7 7UDQVIRUPHU WHVW 1 7ULS RXW WHVW 6 1 6HWWLQJV J 2 QHFHVVDU 1DPH HSDUWPHQW DWH RI WUDLQLQJ 3ODFH RI DVVHPEO WUDLQLQJ DWH 6LJQDWXUH d c e 78 ...

Страница 362: ...5HOHDVH ...

Страница 363: ...5HOHDVH 5 H OH D V H ...

Страница 364: ...e Siemens AG 05 2012 Bestell Nr Order No 3ZX1812 0WL00 0AN2 Printed in the Federal Republic of Germany Deutsch English Technical Assistance Tel 49 0 911 895 5900 8 17 MEZ CET Fax 49 0 911 895 5907 E mail technical assistance siemens com Internet www siemens com low voltage ...

Отзывы: