background image

SIRIUS-Systemhandbuch / SIRIUS system manual : 

http://www.siemens.de/sirius-systemhandbuch

Technical Assistance:

Telephone:  +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)

Fax: +49 (0) 911-895-5907

E-mail: [email protected]
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance

Technical Support:

Telephone: +49 (0) 180 50 50 222

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
© 

Siemens AG 2004

Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0RW40-1AA1

Printed in the Federal Republic of Germany

Zulässige Motorstromeinstellwerte in Abhängigkeit von der CLASS-Einstellung
Permitted motor current settings depending on CLASS setting
Valeurs de réglage admissibles du courant moteur en fonction du réglage de CLASS
Ajustes admisibles de la corriente del motor en función del ajuste de CLASS
Valori di impostazione ammessi della corrente motore in funzione dell'impostazione CLASS
Os valores de ajuste da corrente do motor permissíveis, dependem do ajuste CLASS

I

e

 [A]

I

min

 [A]

I

max

 [A] CLASS 10 

I

max

 [A] CLASS 15 

I

max

 [A] CLASS 20 

3RW40 55-...

134

59

134

134

124

3RW40 56-...

162

87

162

152

142

3RW40 73-...

230

80

230

230

230

3RW40 74-...

280

130

280

250

230

3RW40 75-...

356

131

356

341

311

3RW40 76-...

432

207

432

402

372

Содержание 3ZX1012-0RW40-1AA1

Страница 1: ...LO PERIGO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire eventuali interventi all equipaggiamento Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento GEFAHR DANGER...

Страница 2: ... time temps d accélération tiempo de arranque tempo di avviamento tempo de aceleração 7 s Us Startspannung starting voltage tension de départ tensión inicial tensione di avviamento tensão de arranque 50 tRoff Auslaufzeit coasting time temps de décélération tiempo de rodaje por inercia tempo di arresto tempo de funcionamento por inércia 0 Ie Motornennstrom rated motor current courant moteur nominal...

Страница 3: ...e cintilante OFF OFF ON RUN 6 RUN 6 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF WARNUNG WARNING ATTENTION Der automatische Rücksetzmodus darf nicht in Anwendungen verwendet werden in denen der unerwartete Neustart des Motors zu Personen oder Sachschäden führen kann Do not use automatic reset mode in applicati ons where unexpected automatic restart of the motor can cause injury to persons or damage to equipment N u...

Страница 4: ...1 L2 L3 T1 T2 T3 Hauptstromkreis Power circuit Circuit principal Circuito principal Circuito principale Circuito principal 2 2 RESETMODE OVE R LOAD DEVICE 5 10 CL AS S 0 20s U 200 460V e e xI 3R W4056 6AB44 STAT E BYPASSED 40 100 4T 2 OVE R LOAD F AILU R E d c c d 24V max 1 2 3 23 e I 0 t U t I RESET T EST A1 A2 S IR IUS 1L1 5L3 2T 1 6T 3 3L2 FAILURE 1 3 5 G 031212 E01 20 OFF 15 AU T O MAN ON R U ...

Страница 5: ...eñado para equipos de clase A El uso de este pro ducto en entorno doméstico puede ocasionar radiointerferencias L avviatore dolce 3RW40 è stato costruito come apparecchio della classe A L uso in area dome stica potrebbe essere causa di radiodisturbi A chave de partida suave 3RW40 foi construída em forma de dispositivo da classe A A ope ração deste dispositivo em áreas de habitação pode provocar fa...

Страница 6: ...900 1B L1 L2 L3 F1 M1 3 M U V W N 98 96 95 L1 Reset Test S2 N 3RU1900 2A Fernreset Remote Reset 0 2 4 sec F3 E1 E2 1 3 5 2 4 6 RW 01109 3RU1900 1A 3SB1 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 L1 N N L1 L2 L3 F1 1 3 5 2 4 6 U 2 V W 3RU1900 2A Fernreset Remote Reset E2 E1 S2 0 2 4 sec F3 96 98 95 M IEC NEMA 3RU1900 1C ...

Страница 7: ...L1 N N L1 1 2 A1 A2 ON OFF N L1 2 1 3 A2 2 ON ON 1 A1 3 13 14 24 23 L1 N A2 2 ON OFF RUN K _ 3RW40 5 3RW40 5 3RW40 5 3RW40 5 3RT _ A1 A2 OFF 2 1 3 GRD 3RW40 5 ON A1 A2 2 1 3 GRD 3RW40 5 1 A1 3 13 14 24 23 A2 2 ON OFF ON GRD 3RW40 5 1 A1 3 13 14 24 23 A2 2 ON GRD 3RW40 5 OFF ON _ 12 30V DC NEMA _ OFF ON ...

Страница 8: ...ter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l air nécessaire au refroidissement qui se fait par ventilation du bas vers le haut NOTA Deje espacio libre suficiente para garantizar la circulación del aire necesario para el enfriamiento que se realiza por ventilación de abajo hacia arriba ATTENZIONE Lasciare abbastanza spazio libero per consentire una circolazione sufficiente di aria...

Страница 9: ...Ie Class Einstellung unzulässig Start gesperrt Thyristoren zu warm Fehler Versorgungsspannung Elektronik unzulässig U 0 75 x Us oder unzulässige Ie Class Einstellung und IN 0 1 Motorschutzabschaltung Thermische Überlastung Thyristoren fehlende Netzspannung Phasenausfall fehlende Last Gerätefehler TEST t 2 s TEST 2 s t 5 s Ie 0 TEST 2 s t 5 s Ie 0 TEST t 5 s aus gn grün ein ylw gelb blinkend rd rot...

Страница 10: ... out 0 Warning Ie class setting invalid Start up locked thyristors too warm Error Supply voltage electronics invalid U 0 75 x Us or Invalid Ie class setting and IN 0 1 Motor protection switch off Thermal overload thyristors missing supply voltage phase failure no load voltage Equipment error TEST t 2 s TEST 2 s t 5 s Ie 0 TEST 2 s t 5 s Ie 0 TEST t 5 s OFF gn green ON ylw yellow flashing rd red fl...

Страница 11: ...glage Ie Class incorrect Bloquer démarrage thyristors trop chauds Défauts Tension d alimentation de l électronique incorrecte U 0 75 x Us ou Réglage Ie Class incorrect et IN 0 1 Coupure du moteur par protection Surcharge thermique thyristors Tension réseau manque Coupure de phase Charge non raccordée Défaut sur l appareil TEST t 2 s TEST 2 s t 5 s Ie 0 TEST 2 s t 5 s Ie 0 TEST t 5 s éteinte gn ver...

Страница 12: ...arma Ajuste Ie Class inadmisible Arranque bloqueado tiristores muy calientes Fallo Tensión de alimentación de la electrónica inadmisible U 0 75 x Us o Ajuste Ie Class inadmisible e IN 0 1 Desconexión protección del motor Sobrecarga térmica tiristores Falta tensión de red Corte de fase Falta carga Fallo del equipo TEST t 2 s TEST 2 s t 5 s Ie 0 TEST 2 s t 5 s Ie 0 TEST t 5 s Apagado gn verde Encend...

Страница 13: ... Ie Class non ammessa Avviamento bloccato tiristori troppo caldi Errore Tensione di alimentazione dell elettronica non ammessa U 0 75 x Us o impostazione Ie Class non ammessa e IN 0 1 Disinserzione protezione motore Sovraccarico termico dei tiristori tensione di rete mancante caduta di fase carico mancante Guasto dell apparecchio TEST t 2 s TEST 2 s t 5 s Ie 0 TEST 2 s t 5 s Ie 0 TEST t 5 s OFF gn...

Страница 14: ...Class não permissível Partida bloqueada tiristores demasiado quentes Erro Tensão de alimentação do sistema eletrônico não permissível U 0 75 x Us ou ajuste Ie Class não permissível e IN 0 1 Desativação de proteção do motor Sobrecarga térmica tiristores Falta de tensão de rede Falta de fase Falta de carga Erro de equipamento TESTE t 2 s TESTE 2 s t 5 s Ie 0 TESTE 2 s t 5 s Ie 0 TESTE t 5 s Desligad...

Страница 15: ...deral Republic of Germany Zulässige Motorstromeinstellwerte in Abhängigkeit von der CLASS Einstellung Permitted motor current settings depending on CLASS setting Valeurs de réglage admissibles du courant moteur en fonction du réglage de CLASS Ajustes admisibles de la corriente del motor en función del ajuste de CLASS Valori di impostazione ammessi della corrente motore in funzione dell impostazion...

Отзывы: