background image

Conmutador automático de red

Instrucciones de servicio

Ref.: 3ZX1012-0WX36-7JA1

Español

3WX3666-7JA00

13

Advertencia

Campo de aplicación

El conmutador de red permite pasar automáticamente de una red normal de alimentación a 
una red de alimentación de emergencia (p. ej. generador de un grupo electrógeno). El conmu-
tador de red es un accesorio para los interruptores automáticos de potencia 3WN6.
Red normal y red de emergencia: 380 V / 400 V AC.

3WN6
Configuración básica

Para la conmutación se necesitan 2 interruptores de potencia con la siguiente configuración 
básica:

3WN6 

@

 

@

 

@

 - 

@

 

@

 

@

 5 8 - 1 K A 

@

.

Se pueden eligir libremente las posiciones vacías 

@

 .

Para más información sobre los interruptores de potencia, ver

• el manual, Ref. E20001-P285-A571
• las instrucciones de servicio, Ref. 3ZX1812-0WN60-0AN1 / 9239 9757 174

Montaje

Montaje mural o instalación en armario.
Figura I: dimensiones para taladros, dimensiones exteriores
Figura II: instalación en armario, vistas lateral y frontal.

Si se elige la instalación en armario, tener en cuenta los siguientes puntos:
1. Se necesita p. ej. una placa de montaje para fijar el conmutador de red.

Dimensiones aprox. 320 mm x 400 mm, taladros según figura I.

2. Prever un recorte de 216 mm x 322 mm en la puerta del armario, figura II.
3. Sujetar la placa de montaje en el armario detrás de la puerta del mismo.

Distancia: 150± 2 mm, figura II. 

4. Atornillar el conmutador de red en la placa de montaje.

El conmutador de red también se puede instalar sin su caja en el armario:
1. Retirar el pasador de la bisagra después de retirar el circlip.
2. Quitar el panel frontal de la caja.
3. Sacar de la caja la chapa de soporte con los aparatos.

Longitud máx. del cable a las lámparas de señalización y pulsadores: 100 cm.

Precaución:

¡Tensión eléctrica peligrosa!
Puede producir choque eléctrico 
y quemaduras.
Antes de cualquier intervención, aislar la 
instalación y el aparato sin tensión.

284

34

0

150

±

2

I

II

40

0

320

216

32

2

6

10

Содержание 3WX3666-7JA00

Страница 1: ...ild II Einbau im Schaltschrank Seitenansicht und Vorderansicht Beachten Sie folgende Punkte wenn Sie den Einbau im Schaltschrank wählen 1 Sie benötigen z B eine Montageplatte zur Befestigung des Netzumschaltsteuergerätes Maße ca 320 mm x 400 mm Bohrungen Bild I 2 Sehen Sie einen Ausschnitt von 216 mm x 322 mm in der Schaltschranktür vor Bild II 3 Befestigen Sie die Montageplatte im Schaltschrank h...

Страница 2: ...besignal nach Generatorhochlauf Dazu Brücke entfernen Es muß gewährleistet sein daß der Generator hochgelaufen ist bevor Freigabe zur Umschal tung erfolgen darf G 10 A 3 3WX3666 7JA00 L1 L2 L3 N Hilfsstrom anschlüsse Last Normalnetz QN Generator QG 3 WN6 QN Hilfsstrom anschlüsse 3 WN6 QG 3 L1 L2 L3 10 A X100 X200 X100 X200 Klemmenleiste X1 e X100 9 X100 12 X200 2 X200 13 X100 8 X200 6 N 4 5 X200 7...

Страница 3: ...et wenn Normaltnetzspan nung vorhanden Meldeleuchten Manueller Umschalter Aus Notnetz Normalnetz Automatik 5 TRIPPED Leuchtet und blockiert falls ein 3WN6 ausgelöst hat 6 RESET Rücksetzen nach Überstromauslösung KN1T KG1T QN1 QG1 X1 KG1T T1 1 5 s 30 s Einschaltzeit der Notnetz schalter Voreinstellung 3 s KN1T T2 5 s 100 s Rückkehrzeit der Normal netzschalter Voreinstellung 60 s Zeitrelais QN1 Schu...

Страница 4: ...ücken Sie RESET am Netzumschaltsteuergerät ca 1 s bis der Leuchtmelder erlischt Die Leuchtmelder MAIN READY bzw GEN READY leuchten nicht obwohl Normalnetz bzw Notnetzeinspeisung vorhanden Ein Schutzschalter QN1 oder QG1 im Netzumschaltsteuer gerät hat ausgelöst Schalten Sie den betroffenen Schutzschalter nach Überprüfung bzw Fehlerbeseitigung ein G 0 AUT Normal oder Notnetz vorhanden QN Aus QG Aus...

Страница 5: ...on in switchgear cubicle side view and front view Note the following points when you choose to install the device in a switchgear cubicle 1 You require a mounting plate for example to which the transfer control device can be fixed Dimensions 320 mm x 400 mm drilled holes as shown in Fig I 2 Provide a cut out of 216 mm x 322 mm in the switchgear cubicle door Fig II 3 Attach the mounting plate in th...

Страница 6: ...e signal following generator start up Remove the plug in jumper in this case Generator startup must be completed before giving switchover clearance G 10 A 3 3WX3666 7JA00 L1 L2 L3 N Auxiliary supply Load Normal supply QN Generator QG 3 WN6 QN 3 WN6 QG 3 L1 L2 L3 10 A X100 X200 X100 X200 Terminal block X1 connections Auxiliary supply connections e X100 9 X100 12 X200 2 X200 13 X100 8 X200 6 N 4 5 X...

Страница 7: ...s supply is present Lamps Manual changeover switch Off Emergency supply Normal supply Automatic 5 TRIPPED Is lit and interlocked if a 3WN6 has tripped 6 RESET Reset following overcurrent trip KN1T KG1T QN1 QG1 X1 KG1T T1 1 5 s to 30 s Switch on delay for the emergency supply switch Default 3 s KN1T T2 5 s to 100 s Reset time for the normal supply switch Default 60 s Time delay relay QN1 Normal sup...

Страница 8: ...tion of the fault Press RESET on the transfer control device for approx 1 s until the lamp goes off The MAIN READY lamp or GEN READY lamp is not lit even though mains supply or emergency supply is present A circuit breaker QN1 or QG1 in the transfer control device has tripped Switch the relevant circuit breaker on after checking and correcting any fault G 0 AUT Normal or emergency supply present Q...

Страница 9: ...armoire Fig I cotation des perçages dimensions extérieures Fig II montage en armoire vue de côté et de face Points à respecter pour le montage en armoire 1 Prévoir par ex une platine pour la fixation de l inverseur de source Dimensions approximatives 320 mm x 400 mm perçages selon Fig I 2 Prévoir une découpe de 216 mm x 322 mm dans la porte de l armoire Fig II 3 Fixer la platine derrière la porte ...

Страница 10: ... par ex signal de validation après montée en vitesse du groupe électrogène Dans ce cas supprimer le pontage Il faut s assurer avant tout ordre de basculement que le gênêrateur a été préalablement monté en puissance G 10 A 3 3WX3666 7JA00 L1 L2 L3 N Circuits auxiliaires Charge Réseau normal QN Groupe él QG 3 WN6 QN Circuits auxiliaires 3 WN6 QG 3 L1 L2 L3 10 A X100 X200 X100 X200 Bornier X1 e X100 ...

Страница 11: ...résente Voyants lumineux Commutateur manuel Arrêt Normal Secours Automatique 5 TRIPPED Allumé et bloqué lorsqu un 3WN6 a déclenché 6 RESET Réarmement après déclenchement à maximum de courant KN1T KG1T QN1 QG1 X1 KG1T T1 1 5 s 30 s Durée de fermeture du disjoncteur secours Préréglage sur 3 s KN1T T2 5 s 100 s Temps de retour du dis joncteur normal Préréglage sur 60 s Relais temporisés QN1 Disjoncte...

Страница 12: ...e l inverseur de source 1 s env jusqu à extinction du voyant lumineux Voyant MAIN READY ou GEN READY éteint bien que la tension normale ou secours soit présente Un disjoncteur modulaire QN1 ou QG1 intégré dans l inverseur de source a déclenché Refermer le disjoncteur concerné après vérification et suppression de la cause du déclenchement G 0 AUT Normal ou Secours présent QN Arrêt QG Arrêt Arrêt Ré...

Страница 13: ...iones para taladros dimensiones exteriores Figura II instalación en armario vistas lateral y frontal Si se elige la instalación en armario tener en cuenta los siguientes puntos 1 Se necesita p ej una placa de montaje para fijar el conmutador de red Dimensiones aprox 320 mm x 400 mm taladros según figura I 2 Prever un recorte de 216 mm x 322 mm en la puerta del armario figura II 3 Sujetar la placa ...

Страница 14: ...bilitación una vez que haya arrancado el grupo electrógeno Para ello retirar el puente Debe estar garantizado que el generador ya haya alcanzado su velocidad nominal antes de que se permita liberar el circuito para la conmutation G 10 A 3 3WX3666 7JA00 L1 L2 L3 N Circuitos auxiliares Carga Red normal QN Generador QG 3 WN6 QN Circuitos 3 WN6 QG 3 L1 L2 L3 10 A X100 X200 X100 X200 Regleta X1 e auxil...

Страница 15: ... normal está presente Lámparas de señalización Conmutador manual Des Emergencia Normal Automático 5 TRIPPED Encendido y bloqueado en caso de estar disparado un 3WN6 6 RESET Rearme después de disparo por sobrecorriente KN1T KG1T QN1 QG1 X1 KG1T T1 1 5 s a 30 s Tiempo de cierre del interruptor emergencia Está ajustado a 3 s KN1T T2 5 s 100 s Tiempo de retorno del interruptor normal Está ajustado a 6...

Страница 16: ...respondiente después de eliminar la avería Pulsar RESET en el conmutador de red aprox 1 s hasta que se apague la lámpara La lámpara MAIN READY o GEN READY no se enciende aunque la tensión normal o emergencia esté presente En el conmutador de red se disparó un interruptor automático QN1 o QG1 Verificar o eliminar la avería y rearmar el interruptor automático correspondiente G 0 AUT Normal Emergenci...

Страница 17: ... 3ZX1012 0WX36 7JA1 Türkçe 3WX3666 7JA00 17 0 1 2 3WN6 5 8 1 K A 3 2 4 56 1 7 81 9 9 7 4 56 7 71 7 7 A B A BB 5 5 2 7 C 2 6 1 D A BE 1 17 D 11 E A BB F 5 79 G 1 A BB C 5 2 7 5 1 0 2 2 7 I II ...

Страница 18: ...00 2 X200 13 X100 8 X200 6 N 4 5 X200 7 X100 11 6 7 8 X200 8 X200 14 X200 3 9 10 11 X200 9 X200 12 12 13 L1 L2 L3 N 1 2 3 N X100 9 X100 12 X200 2 X200 13 X100 8 X200 6 N 17 18 X200 7 X100 11 19 20 21 X200 8 X200 14 X200 3 22 23 24 X200 9 X200 12 25 26 L1 L2 L3 14 15 16 L 7 QN QG ...

Страница 19: ...19 1 2 1 GEN C B ON 2 GEN READY 3 MAIN C B ON 4 MAIN READY C 5 TRIPPED 2 2 6 RESET 5 2 KG1T T1 759 KN1T T2 9 7 3 QN1 QG1 X1 2 ...

Страница 20: ...Republic of Germany Technical Data B8 7 599 M N H 1 O H7 759 O 1 1 O H1 9 7 9 P 19 E O 99 Q0 9 E O Q0 4 4 6 EHAB88 E 2 2 2 H 7 2 EF B A JE A JE H K 7 K 7 L G 0 AUT QN 4 5 QG 4 4 QN 5 QG 4 G 0 AUT 5 QN 5 QG 4 QN 5 QG 4 QN 5 QG 4 6 7 R QN 4 5 QG QN 5 QG 4 G 0 AUT Bekleme T1 1 5 sn 30 sn Bekleme T2 5 sn 100 sn QN 4 5 QG 7 G 0 AUT QN 4 5 QG QN 4 5 QG S S ...

Отзывы: