Siemens 3VA63 Series Скачать руководство пользователя страница 7

A5E03012798014-05

7

EN

DANGER

Arcing hazard. Will cause death or serious injury.

One barrier method must be applied, as noted, per the specific application parame

-

ters. 

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Lichtbogengefahr. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. 

Eine der aufgeführten Isolationsmaßnahmen muss, entsprechend den spezifischen 

Anwendungsparametern, vorgenommen werden.

Danger d’arc. Danger des mort ou risque de blessures graves. 

Une méthode de barrière faut utilisées, comme indiqué, conformément à paramètres 

spécifiques de la utilisation 

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Peligro de arco eléctrico Puede causar la muerte o lesiones graves.

Es necesario aplicar, en base a los parámetros específicos de la aplicación, uno de los 

métodos de aislamiento indicados.

Pericolo di formazione d'arco elettrico. Può provocare la morte o gravi lesioni.

 

Deve essere applicato un metodo di barriera, come già menzionato, che sia conforme 

ai parametri dell'applicazione. 

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Perigo de formação de arco voltaico.  Perigo de morte ou ferimentos graves. 

É 

necessário aplicar um método de barreira de separação, como referido, de acordo 

com os parâmetros de aplicação específicos. 

Kıvılcım tehlikesi. Ölüm ya da ciddi yaralanmaya sebebiyet verir.  

Özel uygulama parametrelerinde belirtildiği şekilde tek bariyer yönteminden yarar

-

lanılmalıdır. 

РУ

ОПАСНО

PL

ZAGROŻENIE

Опасность электрической дуги. Может привести к смерти или серьезным 

травмам.

 Метод барьера должен быть применен, как уже отмечено, в 

соответствии с прикладными параметрами. 

Ryzyko wyładowań łukowych. Mogą powodować utratę życia lub poważne ob

-

rażenia.

 Jak już wspomniano, należy zastosować jedną z metod ochronnych dla 

określonych parametrów użycia. 

危险

HR

OPASNOST

电弧危险。将导致死亡或重伤。 

必须如所述那样,根据特定应用参数应用一种屏障法。 

Opasnost od iskrenja. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.

 Potrebno 

je koristiti metodu jedne prepreke, kao što je navedeno, po posebnim parametrima 

primjene.

FI

VAARA

БГ

ОПАСНОСТ

Valokaaren vaara. Seurauksena on vakava loukkaantuminen tai kuolema.

 Yhden 

suojauskeinon käyttö on pakollista käyttökohteen erityisten parametrien mukaisesti, 

kuten on ilmoitettu. 

Опасност от електрическа дъга. Може да причини смърт или сериозни 

наранявания.

 Трябва да се използва метод с една преграда в съответствие с 

указанията и параметрите за конкретното приложение. 

EE

OHT

LV

BĪSTAMI

Keevituskaare oht. Võib olla eluohtlik või tekitada tõsiseid vigastusi.

Rakendada tuleb ühte tõkkemeetodit vastavalt spetsiifilistele rakendusparameetrite

-

le.

Lokizlādes risks. Izraisa nāvi vai smagus miesas bojājumus.

Vienas barjeras metode saskaņā ar minēto jāizmanto katras konkrētās ierīces para

-

metriem.

LT

PAVOJUS

DA

FARE

Lanko susidarymo pavojus.  Sukels mirtį arba rimtą sužalojimą. 

Konkrečių naudojimo atvejų parametrams reikia taikyti, kaip nurodyta, vieno barjero 

metodą. 

Lysbud fare.  Forårsager død eller alvorlige kvæstelser. 

En afspærringsmetode skal bruges, som nævnt, efter de specifikke anvendelsespara

-

metre. 

MT

PERIKLU

NL

GEVAAR

Periklu ta' arkjar (arcing). Dan jista' jikkawża mewt jew korrimenti gravi.

 Kif ġie 

nnotat, jista' jintuża metodu ta' protezzjoni wieħed biss skont il-parametri speċifiċi 

tal-applikazzjoni.

Gevaar van vonken.  Leidt tot de dood of ernstig letsel.

Er moet een blokkeringsmethode zijn toegepast (zoals opgemerkt) via de specifieke 

toepassingsparameters. 

EL

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

GA

CONTÚIRT

Κίνδυνος σπινθηρισμών. Προκαλείται θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός.

 

Πρέπει να εφαρμόζεται μία μέθοδος φραγμού, όπως επισημαίνεται, για τις 

συγκεκριμένες παραμέτρους εφαρμογής. 

Baol stuála. Beidh sé ina chúis bháis nó tromghortaithe

Ní mór modh coiscthe amháin a fheidhmiú mar a cuireadh in iúl, de réir na 

bparaiméadar feidhme sainiúla.

RO

PERICOL

SV

FARA

Pericol de arc electric. Acesta va provoca decesul sau o vătămare gravă.

 Trebuie 

să se aplice o metodă de barieră, conform indicaţiilor, ţinând cont de parametrii spe

-

cifici ai aplicaţiei.

Överslagsrisk. Kommer att orsaka dödsfall eller allvarliga personskador.

 Som 

nämnts måste en barriärmetod tillämpas enligt de specifika applikationsparametrar

-

na.

SK

NEBEZPEČENSTVO

SL

NEVARNOST

Nebezpečenstvo vzniku el. oblúka.  Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vz

-

niku vážnych zranení.

 Použitý musí byť jeden spôsob vytvorenia bariéry, ako to už 

bolo uvedené, podľa parametrov konkrétnej aplikácie.

Nevarnost iskrenja. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.

 Upo

-

rabiti je treba eno metodo blokade, kot je navedeno, glede na parametre specifične 

aplikacije. 

CZ

NEBEZPEČÍ

HU

VESZÉLY

Nebezpečí vzniku elektrického oblouku. Může způsobit usmrcení nebo vážné 

poranění 

Je nezbytné použít uvedenou metodu jedné bariéry dle specifických para

-

metrů dané aplikace.

Ívkisülés veszélye. Halált vagy komoly sérülést okoz.

Ahogy már említettük, az adott alkalmazási paramétereknek megfelelő szigetelési 

módot kell alkalmazni.  

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

Содержание 3VA63 Series

Страница 1: ...orre a cargo de perso nal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per sonale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a ligar as fontes de alimentação Tehlikeli gerilim Ö...

Страница 2: ...etsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη ...

Страница 3: ... 3VA6 KP3 3VA6 KQ3 3VA6 KL3 3 P 4 x 4 P 6 x 3VA6 400 600 386 72 75 3 75 3 21 2 0 386 72 75 3 75 3 21 2 386 72 75 3 75 3 21 2 0 386 72 75 3 75 3 21 2 0 7HVW 7HVW 7HVW 7HVW 䡀曊 386 72 75 3 75 3 21 2 0 1 1 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 24 23 22 21 AUX TAS STL STF UVR UNI 11 12 13 14 AUX EAS LCS TAS STF 24V COM 34 33 32 31 AUX 24 23 22 21 AUX TAS STL STF UVR UNI 11 12 13 14 AUX EAS LCS...

Страница 4: ...metros Elaborazione dei parametri Processamento de parâmetros Parametre işleme Обработка параметров Przetwarzanie parametrów 参数处理 4 AL1 5 AL2 6 Trip Ausgelöst Déclenché Disparado Rilasciato Disparado Tetiklendi Сработал Włączony 触发 6HWWLQJV 3DUDPHWULHUHQ 3DUDPpWUDJH 3DUDPHWUL DU 卣㚏 䁥 386 72 75 3 75 3 21 2 0 386 72 75 3 2 T 3VA9487 0MA10 2 1 3 4 5 6 AL2 AL1 ACT COM Ia Trip AL2 AL1 ACT COM Ia Ir AL2...

Страница 5: ...on 24 V CC ex terne module 24 V l EFB300 COM800 COM100 COM060 PL Для сбора и регистрации измеренных значений требуется внеш блок питания 24 В пост тока модуль 24 В EFB300 COM800 COM100 COM060 ES Para poder adquirir los datos medidos se precisa un fuente de alimenta ción esterna de 24 V DC módulo de 24 V EFB300 COM800 COM100 COM060 РУ Do rejestracji danych pomiarowych konieczne jest zasilanie zewn ...

Страница 6: ...掺 3VA9487 0SC10 EN Option DE Option FR Option ES Opción IT Opzione PT Opção TR Opsiyon РУ Опция PL Opcja 中 选项 3VA6 480V AC JO NN JO NN QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 75 16 7 0 7 5 6 1 6 7 9 8 7 20 6 1 6 287 2 2 2 2 ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ 2 21 75 3 7 s 7 1 3VA9977 0UA10 EFB300 3VA9977 0UF10 MMB300 3VA9977 0MA10 3VA9977 0MB10 3VA9987 0UC10 ...

Страница 7: ...V BĪSTAMI Keevituskaare oht Võib olla eluohtlik või tekitada tõsiseid vigastusi Rakendada tuleb ühte tõkkemeetodit vastavalt spetsiifilistele rakendusparameetrite le Lokizlādes risks Izraisa nāvi vai smagus miesas bojājumus Vienas barjeras metode saskaņā ar minēto jāizmanto katras konkrētās ierīces para metriem LT PAVOJUS DA FARE Lanko susidarymo pavojus Sukels mirtį arba rimtą sužalojimą Konkreči...

Страница 8: ...JB13 3VA937 0JG13 A B D A 3VA9472 0WA00 TC1 5 3VA937 0JD13 3VA937 0JK13 B 3VA9472 0WA00 TC1 5 3VA947 0JA13 TA2 4 3VA947 0JJ23 3VA947 0JC23 D C 3VA9471 0WD 0 TC2 4 3VA947 0JE23 3VA947 0JL23 D 3VA9471 0WF 0 TA2 6 3VA937 0JF60 TA2 8 3VA937 0JJ24 3VA937 0JC24 3VA947 0QA00 A B D E 3VA9472 0WA00 3VA9471 0WJ 0 3VA947 0QB00 D F D 3VA947 0QC00 K L K F 3VA9472 0WA00 3VA9471 0WJ 0 3VA947 0QE 0 3VA947 0QF 0 C...

Страница 9: ... Опасность электрической дуги Может привести к смерти или серьезным травмам Позаботьтесь о наличии клейкой изоляции в том виде в котором поставляется изготовителем для всех приложений не использующих аварийные устройствa отключения Ryzyko wyładowań łukowych Mogą powodować utratę życia lub poważne ob rażenia W przypadku wszelkich zastosowań niewymagających użycia samowyzwalacza blo kującego należy ...

Страница 10: ...iriúint chomhghlasáil tuislithe Ná feidhmigh scoradán má tá an t inslitheoir in easnamh RO PERICOL SV FARA Pericol de arc electric Acesta va provoca decesul sau o vătămare gravă Asiguraţi vă că izolaţia adezivă livrată din fabrică este la locul său pentru toate apli caţiile în care nu se folosește un accesoriu de interblocare a declanșatoarelor Nu apli caţi întrerupătorul dacă lipsește izolaţia Öv...

Страница 11: ...14 05 11 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN JO NN ...

Страница 12: ...s Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty Trademarks Unless otherwise noted all names identified by are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry Inc The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner Siemens AG 2016 Subject to chang...

Отзывы: