
A5E03012798021-01
9
3ZW1012-1VA61-0AA0
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES
PELIGRO
FR
DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves.
Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
EN
DANGER
Arcing hazard. Will cause death or serious injury.
One barrier method must be applied, as noted, per the specific application parame
-
ters.
DE
GEFAHR
FR
DANGER
Lichtbogengefahr. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Eine der aufgeführten Isolationsmaßnahmen muss, entsprechend den spezifi
-
schen Anwendungsparametern, vorgenommen werden.
Danger d’arc. Danger des mort ou risque de blessures graves.
Une méthode de barrière faut utilisées, comme indiqué, conformément à paramèt
-
res spécifiques de la utilisation
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
Peligro de arco eléctrico Puede causar la muerte o lesiones graves.
Es necesario aplicar, en base a los parámetros específicos de la aplicación, uno de
los métodos de aislamiento indicados.
Pericolo di formazione d'arco elettrico. Può provocare la morte o gravi lesioni.
Deve essere applicato un metodo di barriera, come già menzionato, che sia con
-
forme ai parametri dell'applicazione.
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
Perigo de formação de arco voltaico. Perigo de morte ou ferimentos graves.
É necessário aplicar um método de barreira de separação, como referido, de
acordo com os parâmetros de aplicação específicos.
Kıvılcım tehlikesi. Ölüm ya da ciddi yaralanmaya sebebiyet verir.
Özel uygulama parametrelerinde belirtildiği şekilde tek bariyer yönteminden yarar
-
lanılmalıdır.
РУ
ОПАСНО
PL
ZAGROŻENIE
Опасность электрической дуги. Может привести к смерти или серьезным
травмам.
Метод барьера должен быть применен, как уже отмечено, в
соответствии с прикладными параметрами.
Ryzyko wyładowań łukowych. Mogą powodować utratę życia lub poważne
obrażenia.
Jak już wspomniano, należy zastosować jedną z metod ochronnych dla
określonych parametrów użycia.
中
危险
HR
OPASNOST
电弧危险。将导致死亡或重伤。
必须如所述那样,根据特定应用参数应用一种屏障法。
Opasnost od iskrenja. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Pot
-
rebno je koristiti metodu jedne prepreke, kao što je navedeno, po posebnim para
-
metrima primjene.
FI
VAARA
БГ
ОПАСНОСТ
Valokaaren vaara. Seurauksena on vakava loukkaantuminen tai kuolema.
Yhden suojauskeinon käyttö on pakollista käyttökohteen erityisten parametrien
mukaisesti, kuten on ilmoitettu.
Опасност от електрическа дъга. Може да причини смърт или сериозни
наранявания.
Трябва да се използва метод с една преграда в съответствие с
указанията и параметрите за конкретното приложение.
EE
OHT
LV
BĪSTAMI
Keevituskaare oht. Võib olla eluohtlik või tekitada tõsiseid vigastusi.
Rakendada tuleb ühte tõkkemeetodit vastavalt spetsiifilistele rakendusparameetri
-
tele.
Lokizlādes risks. Izraisa nāvi vai smagus miesas bojājumus.
Vienas barjeras metode saskaņā ar minēto jāizmanto katras konkrētās ierīces para
-
metriem.
LT
PAVOJUS
DA
FARE
Lanko susidarymo pavojus. Sukels mirtį arba rimtą sužalojimą.
Konkrečių naudojimo atvejų parametrams reikia taikyti, kaip nurodyta, vieno bar
-
jero metodą.
Lysbud fare. Forårsager død eller alvorlige kvæstelser.
En afspærringsmetode skal bruges, som nævnt, efter de specifikke anvendelse
-
sparametre.
MT
PERIKLU
NL
GEVAAR
Periklu ta' arkjar (arcing). Dan jista' jikkawża mewt jew korrimenti gravi.
Kif
ġie nnotat, jista' jintuża metodu ta' protezzjoni wieħed biss skont il-parametri
speċifiċi tal-applikazzjoni.
Gevaar van vonken. Leidt tot de dood of ernstig letsel.
Er moet een blokkeringsmethode zijn toegepast (zoals opgemerkt) via de specifieke
toepassingsparameters.
EL
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
GA
CONTÚIRT
Κίνδυνος σπινθηρισμών. Προκαλείται θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός.
Πρέπει να εφαρμόζεται μία μέθοδος φραγμού, όπως επισημαίνεται, για τις
συγκεκριμένες παραμέτρους εφαρμογής.
Baol stuála. Beidh sé ina chúis bháis nó tromghortaithe
Ní mór modh coiscthe amháin a fheidhmiú mar a cuireadh in iúl, de réir na
bparaiméadar feidhme sainiúla.
RO
PERICOL
SV
FARA
Pericol de arc electric. Acesta va provoca decesul sau o vătămare gravă.
Tre
-
buie să se aplice o metodă de barieră, conform indicaţiilor, ţinând cont de para
-
metrii specifici ai aplicaţiei.
Överslagsrisk. Kommer att orsaka dödsfall eller allvarliga personskador. S
om
nämnts måste en barriärmetod tillämpas enligt de specifika applikationsparame
-
trarna.
SK
NEBEZPEČENSTVO
SL
NEVARNOST
Nebezpečenstvo vzniku el. oblúka. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo
vzniku vážnych zranení.
Použitý musí byť jeden spôsob vytvorenia bariéry, ako
to už bolo uvedené, podľa parametrov konkrétnej aplikácie.
Nevarnost iskrenja. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Upo
-
rabiti je treba eno metodo blokade, kot je navedeno, glede na parametre specifične
aplikacije.
CZ
NEBEZPEČÍ
HU
VESZÉLY
Nebezpečí vzniku elektrického oblouku. Může způsobit usmrcení nebo vážné
poranění
Je nezbytné použít uvedenou metodu jedné bariéry dle specifických
parametrů dané aplikace.
Ívkisülés veszélye. Halált vagy komoly sérülést okoz.
Ahogy már említettük, az adott alkalmazási paramétereknek megfelelő szigetelési
módot kell alkalmazni.
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤