Siemens 3TC44 Скачать руководство пользователя страница 4

Contactores de corriente continua

 3TC44, 3TC48, 3TC52, 3TC56

EN 60947-4-1, IEC 60947-4-1

Instructivo

Español

 

4

3ZX1012-0TC44-1AA1

EN 1088(5.7)

Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o 
mantenimiento del equipo.

Fijar sobre una superficie plana de montaje. En caso de riesgo de contaminación, 
elevada concentración de polvo o una atmósfera agresiva, debe montarse el 
contactor en el interior de la caja.
Posición permitida de montaje y conexión de bobina, ver arriba en la 

Figura I 

Ã

Fijación por abroche

: 3TC44

Fijación por abroche sobre perfil DIN, 35 mm según EN 50022. 

Fijación por tornillo

: 3TC44, 3TC48, 3TC52, 3TC56

Fijación por tornillo sobre superficie vertical y plana.
3TC44: 2 tornillos M4; 3TC48: 2 tornillos M5; 3TC52: 4 tornillos M6; 3TC56: 4 
tornillos M8. ¡Adjuntar siempre las arandelas y los anillos elásticos!

Esquemas de dimensiones

 (dimensiones en mm), ver la 

Figura I

¿

3TC44..-0A, 3TC48..-0A, 3TC52..-0A, 3TC56..-0A

À

3TC44..-0B, 3TC48..-0B, 3TC52..-0B, 3TC56..-0B

1) = sólo accionado por corriente continua 3TC56
t = Distancia mínima

Á 

de componentes aislados 

 

de componentes con puesta a tierra

Plantillas para taladrar los orificios de fijación
3TC44, Ref.: X 203 / 1078; 3TC48, Ref.: X 203 / 1080

Sección de conexión 

ver la 

Figura II

Conductor principal:

¿ 

Conexión de rosca para extremos rectos de conductores

3TC44:  a) unifilar 

b) de hilo fino con puntera

À 

Conductor redondo con terminal de cable

Á 

Barras conductoras

 

Tornillos de conexión (se adjuntan sueltos para 3TC48, 3TC52, 3TC56) / Nm

Conductor auxiliar:

à

unifilar

Ä 

de hilo fino con puntera

Å 

Tornillo de conexión / Nm

Æ 

Conexión del conductor principal

 en el 3TC48, 3TC52, 3TC56:

La arandela elástica (a) ejerce como retención de tornillos. El disco dentado (b) sirve 
exclusivamente para facilitar el montaje y previene un giro del tornillo. Por lo tanto, 
no se aplica la sujeción en el cabezal del tornillo. El disco dentado no perjudica el 
efecto de retención de la arandela elástica. Apretar todos los tornillos de conexión 
(¡incluyendo los tornillos que no se usan!).

Esquemas de cableado 

(denominación de terminales según DIN EN 50012)

Ç 

con contactores auxiliares 2S + 2Ö

Esquemas de circuitos

 (ejemplos de conexionado)

È 

Mando por pulsador

É 

Mando por interruptor

S = Pulsador

K = Contactor

Mantenimiento, 

ver la 

Figura III

Aspirar las acumulaciones de polvo. ¡Las piezas de contacto de coloración oscura 
son seguras en su función y no deben mecanizarse ni lubricarse!
Las piezas de contacto deben reemplazarse cuando se hayan quemado los soportes 
de contacto (K) tanto, que el material del portador (T) resulte parcialmente visible, 
ver 

¿

 y 

À

.  En caso de una erosión poco uniforme es posible reemplazar solamente 

algunas piezas individuales de contacto.
Después de un cortocircuito en la instalación deben controlarse los componentes de 
conmutación principal para separar las piezas de contacto eventualmente soldadas 
con un desatornillador. Proceder con el reemplazamiento de la cámara apagachispas 
cuando esté dañada.

Reemplazamiento de la cámara apagachispas

Soltar la fijación por abroche:

Á

 3TC44: Empujar hacia adentro ambos bulones (1) con un desatornillador y girar 

90°. Ahora puede levantarse la cámara apagachispas (2).

Â

 3TC48, 3TC52, 3TC56: Empujar hacia adentro el bulón (3) de la unidad de soplado 

(4) con un desatornillador y girar 90°. Virar la unidad de soplado; a continuación, 
empujar hacia adentro ambos bulones (1) con el desatornillador y girar 90°. Ahora 
puede levantarse la cámara apagachispas (2).
Fijación:
Colocar la cámara apagachispas (2), empujar ambos bulones (1) hasta el tope y girar 
90°. En los modelos 3TC48, 3TC52, 3TC56, virar luego la unidad de soplado (4) hacia 
adentro y empujar el bulón (3) hasta el tope y girar 90°. 

¡Todos

 los bulones deben 

estar enganchados!

Reemplazamiento de las piezas de contacto principales

Elevar la cámara apagachispas (ver "Reemplazamiento de la cámara apagachispas").

Piezas de contacto móviles:

¿

a 3TC44: Empujar la pieza de contacto levemente contra el resorte de contacto, 

girar lateralmente 90° y extraer. Introducir la nueva pieza de conctacto del mismo 
modo, elevar en esto levemente la caja de resorte.

À

a 3TC48, 3TC52, 3TC56: Elevar el soporte de puente con resorte con un 

desatornillador y extraer el resorte de hojas. Girar lateralmente la pieza de contacto 
hasta que pueda extraerse. Introducir la nueva pieza de contacto y el resorte de 
hojas del mismo modo.
¡Ponga atención para procurar un asiento centrado y una fácil movilidad!
Piezas de contacto fijas:

¿

b 3TC44: Soltar el tornillo de fijación, reemplazar la pieza de contacto con el 

tornillo de fijación.

À

b 3TC48, 3TC52, 3TC56: Reemplazar la pieza de contacto incluyendo l tornillo de 

fijación, mediante un desatornillador hexagonal (llave Allen) 4 mm (3TC52, 3TC56:
5 mm).
Atornillar fijamente las nuevas piezas de contacto 

(par de apriete en Nm 

ver

 

À

c)

.

Reemplazamiento de los contactores auxiliares

 (ver la Figura 

Á

 y 

Â

)

En el contactor se encuentran dos interruptores auxiliares (5) con 1 contacto NA + 1 
contacto NC respectivamente. Reemplazar en caso dado el completo bloque del 
interruptor auxiliar.

Reemplazamiento de bobinas

à

3TC44 accionado por corriente alterna

Soltar los dos tornillos de fijación (1). Extraer el zócalo del contactor (2) con la 
cámara apagachispas. Girar levemente la bobina (3) y extraer de la cámara 
magnética (6). Colocar la nueva bobina en los resortes amortiguadores (7) y empujar 
contra los mismos hasta que la bobina enganche en la espiga (8). Insertar los cables 
trenzados de conexión en la cámara magnética y empujar las conexiones de bobina 
(4) en las entalladuras (9). Atornillar el zócalo del contactor (2) nuevamente en la 
cámara magnética (6).  Los centrados (5) garantizan la posición correcta de la placa 
base hacia el zócalo del contactor.

Ä 

3TC44 accionado porcorriente continua

Soltar los dos tornillos de fijación (1). Extraer el zócalo del contactor (2) con la 
cámara apagachispas. Retirar las placas de polo (10), desatornillar para esto los 
tornillos avellanados (11). Extraer levemente las conexiones de bobina (12) de las 
entalladuras (13) y retirar la bobina (14) de la cámara magnética (15). Para el 
montaje, debe invertirse el orden de los pasos enumerados.

Å

a

 

3TC48 accionado por corriente alterna

Soltar los dos tornillos de fijación (16) para la placa base (17). Extraer hacia arriba el 
zócalo del contactor (18) conjuntamente con la cámara apagachispas. Reemplazar la 
bobina (19). Colocar nuevamente el zócalo del contactor y atornillar la placa base.

Å

b

 

3TC52, 3TC56 accionado por corriente alterna

Desatornillar la placa base (20). Desatornillar los dos tornillos de diente de bloqueo 
(21) con la llave de tornillos, luego abatir la parte inferior del imán (22) con la bobina 
(23). Insertar la nueva bobina de tal modo que quedan visibles las denominaciones 
de conexión. Para el montaje, debe invertirse el orden de los pasos enumerados.

Æ 

3TC48, 3TC52, 3TC56 accionado por corriente continua

Soltar los cuatro tornillos de fijación (24). Extraer hacia arriba el zócalo del contactor 
(25) conjuntamente con la cámara apagachispas. Soltar los tornillos (27). Extraer las 
placas de polo (26) y la bobina (29) de los núclos de bobina (28) y de la placa base 
(30). Proceder con el reemplazamiento de la bobina (29). El montaje debe efectuarse 
en secuencia inversa.

¡Asegúrese de que las superficies de polo estén siempre limpias!

Ç 

Montaje del resistor protector y del resistor económico 3TC4417-0C

Contactor 3TC44 con rango de trabajo de la bobina magnética de 0,7 hasta
1,2 U

C

, 0,6 hasta 1,2 U

C

, 0,7 hasta 1,25 U

C

 ó 0,8 hasta 1,2 U

C

Pares de apriete para:
Fijación de resistencia

2,5 Nm

Ángulo de sujeción en contactor

0,9 Nm

Interruptores auxiliares y conexiones de bobina

0,9 Nm

Conexiones de resistencia

0,6 Nm 

Piezas de repuesto, 

ver la 

Figura IV

¿ 

Componente de conmutación principal

À 

Cámara apagachispas

Á 

Bloque de interruptor auxiliar, izquierda; 1 contacto NA + 1 contacto NC

 

Bloque de interruptores auxiliares, derecha; 1 contacto NA + 1 contacto NC

Otros datos y referencias para accesorios se encuentran en el catálogo. El 
funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes 
certificados.

Voltaje de aislamiento de medición

¿ 

Corriente de servicio de medición

I

e

 (DC 1) ver la 

Figura V

À 

Potencia máx. de medición del motor (DC 2, DC 4) 

Las indicaciones de potencia en la placa de tipo se aplican para contactores bipolares del 
consumidor o bien en caso de una conexión en serie de las vías principales de circulación de 
corriente.
Voltaje de accionamiento, ver el terminal de bobina magnética
Rango de trabajo

0,8 hasta 1,1 x U

C

Fusibles máx. de cortocircuito

Á

Fusible de baja tensión (tipo 3NA1)

Â

Tira fusible DIAZED, rápido

Á

Â

a  Sin soldadura de las piezas de contacto
b  Soldadura fácilmente rompible sin mayores daños

 

PELIGRO

Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o 
lesiones graves. 
Desconectar la 
alimentación eléctrica 
antes de trabajar en el 
equipo.

Montaje

Conexión

Servicio 

!

Espedificaciones técnicas

3TC4

3TC5

U

i

: 800 V DC U

i

: 1000 V DC

NOTA

Este producto ha sido diseñado                                                                                                                                                                                                                                                               
para ambiente tipo A. Si este producto se 
usa en ambiente tipo B puede causar 
perturbacioneselectromagnéticas no 
deseadas, en cuyo caso el usuario deberá 
tomar las medidas adecuadas para mitigar 
sus efectos.

Содержание 3TC44

Страница 1: ...ben Auf mittigen Sitz und leichte Beweglichkeit achten Feste Schaltstücke b 3TC44 Befestigungsschraube lösen Schaltstück mit Befestigungsschraube auswechseln Àb 3TC48 3TC52 3TC56 Schaltstück einschließlich Befestigungsschraube mit Sechskant Schraubendreher Innensechskant 4 mm 3TC52 3TC56 5 mm auswechseln Neue Schaltstücke fest anschrauben Anziehdrehmomente Nm siehe Àc Austausch der Hilfsschalter s...

Страница 2: ...it can be withdrawn Insert the new contact and leaf spring in the same way Make sure that they are properly centered and able to move freely Fixed contacts b 3TC44 Loosen the fixing screw then replace it together with the contact Àb 3TC48 3TC52 3TC56 Replace the contact and fixing screw using a 4 mm hexagon Allen screwdriver 3TC52 3TC56 5 mm Screw the new contacts on tightly tightening torques Nm ...

Страница 3: ...e fixation remplacer le contact avec la vis de fixation Àb 3TC48 3TC52 3TC56 remplacer le contact vis de fixation comprise au moyen d une clé mâle 6 pans de 4 mm 3TC52 3TC56 5 mm Serrer les nouveaux contacts à fond couples de serrage Nm voir Àc Remplacement des contacts auxiliaires voir figure Á et  2 interrupteurs auxiliaires 5 avec chacun 1NO 1NF sont montés sur le contacteur Au besoin remplace...

Страница 4: ...llo de fijación reemplazar la pieza de contacto con el tornillo de fijación Àb 3TC48 3TC52 3TC56 Reemplazar la pieza de contacto incluyendo l tornillo de fijación mediante un desatornillador hexagonal llave Allen 4 mm 3TC52 3TC56 5 mm Atornillar fijamente las nuevas piezas de contacto par de apriete en Nm ver Àc Reemplazamiento de los contactores auxiliares ver la Figura Á y  En el contactor se e...

Страница 5: ... contatto fissi b 3TC44 Svitare la vite di fissaggio sostituire l elemento di contatto con la vite di fissaggio Àb 3TC48 3TC52 3TC56 sostituire l elemento di contatto compresa la vite di fissaggio con un cacciavite esagonale per brugole da 4 mm 3TC52 3TC56 da 5 mm Avvitare saldamente i nuovi elementi di contatto coppie di serraggio Nm ved Àc Sostituzione degli interruttori ausiliari vedere Figura ...

Страница 6: ... e mola de lâmina do mesmo modo Ter atenção ao posicionamento correto e a fácil mobilidade Peças de chave fixas b 3TC44 soltar parafuso de fixação substituir peça de chave com parafusos de fixação Àb partir de 3TC48 3TC52 3TC56 substituir peça de chave incluindo o parafuso de fixação com uma chave de cabeça sextavada chave Allen 4 mm 3TC52 3TC56 5 mm Fixar as novas peças de chave torques de aperto...

Страница 7: ...10 5 180 200 M10 25 96 85 41 5 25 25 80 100 NSB00650a 22 5 22 5 22 5 22 5 À Á Â Ã Ä Å 3TC44 a 2 5 10 mm2 b 1 5 4 mm2 16 mm2 M5 2 5 3 2 x 1 2 5 mm2 2 x 0 75 1 5 mm2 M3 5 0 8 1 2 3TC48 6 16 mm2 10 35 mm2 15 x 2 5 mm M6 3 8 4 5 2 x 1 2 5 mm2 2 x 0 75 1 5 mm2 M3 5 0 8 1 2 3TC52 50 120 mm2 25 x 4 mm M10 14 16 5 2 x 1 2 5 mm2 2 x 0 75 1 5 mm2 M3 5 0 8 1 2 3TC56 2 x 150 mm2 2 x 25 x 3 mm M10 14 16 5 2 x ...

Страница 8: ...48 0A 3TC52 0A 3TC56 0A Á 3TC44 1 Àc 1 3TC44 0B 0 9 Nm 24 27 3TC48 1 1 1 5 Nm 1 1 1 5 Nm 3TC52 2 5 3 1 Nm 2 5 3 1 Nm 3TC56 2 5 3 1 Nm 3 6 5 2 Nm Æ 0 6 1 0 Nm 21 3TC52 13 20 Nm 3TC56 30 50 Nm Åb 16 3TC52 0 8 1 2Nm Åa Ã Ä 1 11 3TC44 0A 0 9 Nm 3TC4 0 4 0 8 Nm 3TC5 0 7 1 Nm DE Hilfsschalterbefestigung EN Auxiliary switch mounting FR Fixation du bloc de contacts auxiliaries ES Fijatción del bloque de c...

Страница 9: ...0 kW 335 hp Á a b 35 A 50 A 63 A 160 A 80 A 250 A 250 A 400 A Â b 63 A 1 4 2 3 Ç 1 Zum Befestigen des Haltewinkels mit Schrauben Kammer abnehmen 2 Vorwiderstand r2 für Spannungen größer 230 V 3 Anschluss für Steuerspannung 4 Sparwiderstand r1 1 Remove cover for fitting the screws in the holding bracket 2 Series resistor r2 for voltages higher than 230 V 3 Connection for control voltage 4 Economy r...

Отзывы: