background image

3ZX1012-0TK28-4BA1

7

DE

Das hier beschriebene Produkt wurde entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder 

Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehemen.

Das 3TK2840 ist geeignet zur Auswertung von Aktor- und Sensorkreisen nach 

DIN EN / IEC 60204-1 in Betriebsart "Autostart"

Das 3TK2840 ist geeignet zur Auswertung von Aktor- und Sensorkreisen nach 

DIN EN / IEC 60204-1 in Betriebsart "Überwachter Start"

Der erreichbare PL bzw. SIL ist von der ext. Beschaltung abhängig.

Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte in Schaltschränke 

der Schutzart IP32, IP43 oder IP 54 eingebaut werden.

Verschmutzungsgrad 3

Weitere Informationen und Techn. Daten siehe Handbuch oder Produktdatenblatt 

3TK284

www.siemens.com/industrial-controls

Klemmenbelegung

A1

L

A2

N

Y11, Y12 Kanal 1 NOT-HALT bzw. Positionsschalter

Y21, Y22 Kanal 2 NOT-HALT bzw. Positionsschalter

Y20

Umschalter (einkanalig)

Y33, Y34 EIN-Taster, Rückführkreis

14, 24

Freigabekreise (elektronische Ausgänge)

EN

The product described here was developed to perform safety-related functions as part

of an overall system or of a machine.

The 3TK2840 is suitable for the evaluation of actuator and sensor circuits to 

DIN EN / IEC 60204-1 in "Autostart" mode.

The 3TK2840 is suitable for the evaluation of actuator and sensor circuits to 

DIN EN / IEC 60204-1 in "Monitored Start" mode.

The PL or SIL that is obtainable depends on the external wiring.

In view of the ambient conditions, relays with degrees of protection IP32, IP 43 or IP54 

must be installed in the cabinets.

Pollution degree 3

For further information and technical data, see the manual or product data sheet

3TK2840 

www.siemens.com/industrial-controls

Terminal assignment

A1

L

A2

N

Y11, Y12 Channel 1 EMERGENCY STOP or position switch

Y21, Y22 Channel 2 EMERGENCY STOP or position switch

Y20

Changeover switch (single-channel)

Y33, Y34 ON button, feedback circuit

13, 14

Enable circuit

 

(solid-state outputs)

FR

Le produit décrit dans cette documentation a été conçu pour assurer des fonctions de 

sécurité en tant que constituant d'un équipement ou d'une machine.

3TK2840 convient à la surveillance des circuits de capteurs et actionneurs selon 

EN / CEI 60204-1 en mode "Démarrage automatique"

3TK2840 convient à la surveillance des circuits de capteurs et actionneurs selon 

EN /CEI 60204-1 en mode "Démarrage surveillé"

Le niveau PL ou SIL réalisable dépende des circuits externes.

Les appareils doivent être intégrés dans des armoires ayant le degré de protection IP32, 

IP43 ou IP54 selon les conditions d'environnement.

Degré de pollution 3

Pour de plus amples informations et pour les caractéristiques, voir manuel ou fiche du 

produit 3TK2840 

www.siemens.com/industrial-controls

Affectation des bornes

A1

L

A2

N

Y11, Y12 Canal 1 ARRÊT d'URGENCE ou interrupteur de position

Y21, Y22 Canal 2 ARRÊT d'URGENCE ou interrupteur de position

Y20

Commutateur (1 canal)

Y33, Y34 Bouton MARCHE, circuit de réaction

13, 14

Circuit de validation (sorties électroniques)

ES

El producto aquí descrito ha sido desarrollado para ejecutar funciones de seguridad for-

mando parte de una instalación o máquina.

El 3TK2840 es adecuado para evaluar circuitos de actuadores y sensores según 

DIN EN / IEC 60204-1 en el modo "Autoarranque"

El  3TK2840 es adecuado para evaluar circuitos de actuadores y sensores según 

DIN EN / IEC 60204-1 en el modo "Arranque vigilado"

El nivel PL o SIL alcanzable depende de los circuitos externos.

Para adaptarse a las condiciones ambientales los equipos deben alojarse en armarios/

gabinetes con grado de protección IP32, IP43 o IP 54.

Grado de contaminación 3

Para más información y datos técnicos, consulte el manual o la ficha del producto

3TK2840 

www.siemens.com/industrial-controls

Asignación de bornes

A1

L

A2

N

Y11, Y12 Canal 1 Parada de emergencia o interruptor de posición

Y21, Y22 Canal 2 Parada de emergencia o interruptor de posición

Y20

Conmutador (monocanal)

Y33, Y34 Pulsador CON, circuito de retorno

13, 14

Circuito de habilitación (salidas electrónicas)

IT

Il prodotto qui descritto è stato sviluppato per svolgere funzioni di sicurezza come parte 

di un impianto complessivo o di una macchina.

Il 3TK2840 è adatto per la valutazione di circuiti di attuatori e sensori secondo 

DIN EN / IEC 60204-1 nel modo operativo "Avvio automatico"

Il 3TK2840 è adatto per la valutazione di circuiti di attuatori e sensori secondo 

DIN EN / IEC 60204-1 nel modo operativo "Avvio monitorato"

Il livello PL o SIL raggiungibile dipende dal circuito esterno.

Tenendo conto delle condizioni ambientali, i dispositivi vanno installati in quadri elettrici 

con grado di protezione IP32, IP43 oppure IP 54.

Grado di inquinamento 3

Per ulteriori informazioni e dati tecnici vedere il manuale o il foglio dati del prodotto

3TK2840 

www.siemens.com/industrial-controls

Assegnazione dei morsetti

A1

L

A2

N

Y11, Y12

Canale 1 ARRESTO DI EMERGENZA o interruttore di posi-
zione

Y21, Y22

Canale 2 ARRESTO DI EMERGENZA o interruttore di posi-
zione

Y20

Commutatore (a un canale)

Y33, Y34 Tasto ON, circuito di retroazione

13, 14

Circuito di abilitazione (uscite statiche)

PT

O produto descrito foi projetado para assumir funções de segurança como parte de um

sistema completo ou de uma máquina.

O 3TK2840 é adequado para a avaliação de circuitos de atuadores e de sensores con-

forme a norma DIN EN / O IEC 60204-1 no modo de operação "Autostart"

O 3TK2840 é adequado para a avaliação de circuitos de atuadores e de sensores con-

forme a norma DIN EN / O IEC 60204-1 no modo de operação "Início controlado"

O PL ou SIL podem ser alcançados dependendo das conexões externas.

Considerando as condições ambientais, os aparelhos devem ser montados nos 

armários elétricos da classe de proteção IP32, IP43 ou IP 54.

Grau de contaminação 3

Para mais informações e dados técnicos, consulte o manual ou a folha de dados do pro-

duto 3TK284

www.siemens.com/industrial-controls

Configuração dos terminais

A1

L

A2

N

Y11, Y12

Canal 1 PARADA DE EMERGÊNCIA ou interruptor de 
posição

Y21, Y22

Canal 2 PARADA DE EMERGÊNCIA ou interruptor de 
posição

Y20

Comutador (um canal)

Y33, Y34 Interruptor LIGAR, circuito de realimentação

13, 14

Circuito de validação (Saídas eletrônicas)

Содержание 3RT2840.-2

Страница 1: ...cija LT Struzzjonijiet Originali MT Originele handleiding NL Oryginalna instrukcja obsługi PL Instrucţiuni originale de utilizare RO Originalbruksanvisning SV Originálny návod na obsluhu SK Originalna navodila za uporabo SL Originální návod k obsluze CS Eredeti üzemeltetési útmutató HU Orijinal İşletme Kılavuzu TR Оригинальное руководство по эксплуатации РУ 原始操作说明 中文 IP20 60 C 25 C EN 1088 5 7 POW...

Страница 2: ...cyclus herhaalde controle T1 okres bezpiecznego użytkowania badanie powtórne T1 Ciclu de viaţă în siguranţă Inspecţie periodică T1 säker hetslivscykel upprepningskontroll T1 životný cyklus bezpečnosti opakovaná kontrola T1 Ciklus varne življenjske dobe ponavljalni preskus T1 životní cyklus bezpečnosti opakovaná kontrola T1 biztonsági életciklus vizsgálat ismétlése T1 Güvenlik yaşam döngüsü Tekrar ...

Страница 3: ... risks Pirms darbu sākšanas atvienojiet iekārtu un ierīci no sprieguma LT PAVOJUS Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkių sužalojimų pavojus Prieš pradėdami darbus išjunkite įrangos ir įrenginio įtampą MT PERIKLU Vultaġġ Perikoluż Periklu li wieħed jista jkorri serjament jew jitlef ħajtu Qabel ma jinbeda x xogħol kun żgur li titfi s sistema li tipprovdi l enerġija biex tħaddem dan it tagħmir ...

Страница 4: ...служване трябва да се извършва само от квалифициран персона който познава и спазва указанията за безопасност в съответното оригинално ръководство за експлоатация За да се гарантира безопасността на системата трябва да се извърши цялостна проверка на функцията валидиране на съоръжението цялостна система и тя е приключила успешно Непременно спазвайте предписаното обезопасяване за да може в случайна ...

Страница 5: ...tera att systemet arbetar säkert måste en fullständig funktionskontroll av anläggningen genomföras med önskat resultat Följ den föreskrivna spärrarna för att möjliggöra säker avstängning om det skulle uppstå fel SK POZOR Inštaláciu uvedenie do prevádzky a údržbu môže vykonať len odborný personál ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v príslušnom originálnom návode na obsluhu Na zabezpečenie ...

Страница 6: ...hbhearta cuí a ghlacadh CISPR 11 5 2 LV Norādījums Šis norādījums ir paredzēts videi A Mājas saimniecības vidē ierīce var izraisīt nevēlamus radio traucējumus Šajā gadījumā lietotājam jāveic visi nepieciešamie pasākumi CISPR 11 5 2 LT Nurodymas Šis produktas skirtas aplinkai A Namų ūkio aplinkoje šis prietaisas gali sukelti nepageidaujamus radijo trukdžius Tokiu atveju naudotojas gali būti įpareig...

Страница 7: ...niques ES El producto aquí descrito ha sido desarrollado para ejecutar funciones de seguridad for mando parte de una instalación o máquina El 3TK2840 es adecuado para evaluar circuitos de actuadores y sensores según DIN EN IEC 60204 1 en el modo Autoarranque El 3TK2840 es adecuado para evaluar circuitos de actuadores y sensores según DIN EN IEC 60204 1 en el modo Arranque vigilado El nivel PL o SI...

Страница 8: ...g elektroonilised väljundid FI Tässä kuvattu tuote on kehitetty suorittamaan turvallisuuteen tähtääviä toimintoja jonkin kokonaislaitteiston tai koneen osana 3TK2840 soveltuu toimilaite ja anturipiirien arviointiin standardin DIN EN IEC 60204 1 mukaan käyttötavassa Automaattinen käynnistys 3TK2840 soveltuu toimilaite ja anturipiirien arviointiin standardin DIN EN IEC 60204 1 mukaan käyttötavassa V...

Страница 9: ...nitored Start Startjar Monitorjat Il PL jew SIL li jista jinkiseb jiddependi mill wajering estern Minħabba l kundizzjonijiet ambjentali relays b livelli ta protezzjoni IP32 IP 43 jew IP54 għandhom jiġu installati f armarji Grad ta tniġġis 3 Għal aktar informazzjoni u dejta teknika ara l manwal jew il folja ta tagħrif dwar il pro dott 3TK2840 www siemens com industrial controls Assenjazzjoni tat Te...

Страница 10: ...1 Y22 kanál 2 núdzový vypínač resp polohový spínač Y20 prepínač jednokanálový Y33 Y34 spínacie tlačidlo spätný obvod 13 14 uvoľňovací obvod elektronické výstupy SL Tukaj opisan izdelek je bil razvit da kot del celotne naprave ali stroja prevzame var nostno uravnavane funkcije 3TK2840 je primeren za ovrednotenje tokokrogov aktorjev in senzorjev v skladu z DIN EN IEC 60204 1 v obratovalnem načinu Sa...

Страница 11: ...сти как часть общей системы безопасности целой системы или машины 3TK2840 предназначено для контроля приводного механизма или датчика по DIN EN IEC 60204 1 в режиме Автозапуск 3TK2840 предназначено для контроля приводного механизма или датчика по DIN EN IEC 60204 1 в режиме Контролируемый запуск Возможны оба типа применения PL или SIL в зависимости от схемы внешних подключений В соответствии с с о...

Страница 12: ...aný štart Nadziran zagon Monitorovaný startt Felügyelt start Kontrollü start Контролируемый запуск 监控启动 ื PV ื PV 3TK2840 Automatinė paleistis Autostart Autostart Start automatyczny Declanşare automată Autostart Automatický štart Samodejni zagon Automatický start Autostart otomatik start Автозапуск 自动启动 Autostart Autostart Démarrage automatique Autoarranque Avvio automatico Autostart автоматично с...

Страница 13: ...2 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 1 U 0 V 2 a b c d A B C D A C D B 2 3 5 4 10 10 1 DIN ISO 2380 1A 0 5 x 3 3mm c d a b ...

Страница 14: ...4 K1 K2 Y21 Y11 Y22 Y12 K1 K2 Y20 Q1 Q2 Q2 Q1 Q2 Q1 Überwachter Start 2 kanalig Monitored Start 2 channel Démarrage surveillé 2 canaux Arranque vigilado 2 canales Avvio monitorato a 2 canali Início controlado 2 canais Контролирано стартиране 2 канално Overvåget start 2 kanaler Kontrollitud käivitus 2 kanaliga Valvottu käynnistys 2 kanavainen Ελεγχόμενη εκκίνηση 2 καναλιών Tosaithe faoi mhonatóirea...

Страница 15: ...1 Y22 A2 14 K1 M 24 K1 Q1 Q1 Q1 A1 Y11 Y12 Y33 Y34 A2 Y22 Y21 Y20 14 24 Überwachter Start 1 kanalig Monitored Start 1 channel Démarrage surveillé 1 canal Arranque vigilado 1 canal Avvio monitorato a 1 canale Início controlado 1 canal Контролирано стартиране 1 канално Overvåget start 1 kanal Kontrollitud käivitus 1 kanaliga Valvottu käynnistys 1 kanavainen Ελεγχόμενη εκκίνηση 1 καναλιού Tosaithe fa...

Страница 16: ...s na caighdeáin san aguisín dearbhú comhréireachta CE Responsible I IA CE CP R D LV apliecina ka izstrādājums atbilst pielikumā EK atbilstības deklarācija norādīto direktīvu un normu prasībām atbildīgs I IA CE CP R D LT pareiškia kad produktas atitinka priede EB atitikties deklaracijoje nurodytas direktyvas ir standartus atsakingas I IA CE CP R D MT jispjega li l prodott jikkonforma mal linji gwid...

Страница 17: ...Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date 3ZX1012 0TK28 4BA1 Siemens AG 2011 ...

Отзывы: