background image

3ZX1012-0RB30-1CA1

5

Dispositif de protection de moteur 3RB30 et 3RB31 

pour zones à atmosphère explosible 

3RB30 / 3RB31

Consignes de sécurité et de mise en service

Français

Français

Les appareils 3RB30 et 3RB31 ne conviennent pas à des installations 
en zones à atmosphère explosible. Les appareils 3RB30 et 3RB31 
doivent être adaptés au mode de protection correspondant en cas 
d'installation en zone à atmosphère explosible.

Normes et consignes

Le danger accru en zones à atmosphère explosible requiert le respect 
des consignes et des normes suivantes :
• EN 60079-14 / VDE 0165-1 Matériel électrique pour atmosphères 

explosives.

• EN 60079-17 Inspection et entretien des installations électriques 

dans les emplacements dangereux.

• EN 50495 Dipsositifs de sécurité nécessaires pour le fonctionnement 

sûr d’un matériel vis-à-vis des risques d’explosion.

Tous les relais de surcharge électroniques 3RB30 et 3RB31 sont 
homologués sous le groupe d’appareils II, catégorie (2) dans le domaine 
"G" (zones à atmosphère explosible mixtes composées de gaz, de 
vapeur, d’air et de poussières combustibles) et en supplément pour le 
domaine "D" (zones de poussières combustibles).

2.1 Réglage du courant assigné de moteur

Réglez le 3RB30 / 3RB31 sur le courant assigné du moteur (selon la 

plaque signalétique ou le certificat d’essai de type du moteur).

Exemple : moteur 500 V, 50 / 60 Hz, 110 kW, 156 A, 

classe de température T3, temps T

E

= 18 s,  I

A

/ I

N

= 5,0

2.2 Protection contre les courts-circuits selon EN 60947-4-1 pour 

la coordination de type "2"

Des dispositifs de protection à maximum de courant disposés 
séparément doivent assurer la protection contre les courts-circuits.

2.3 Protection de ligne

2.4 RESET

 DANGER

Tension électrique. 

Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.

PRUDENCE

La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec 

des composants certifiés.

1. Généralités

PTB 09 ATEX 3001

II (2) G [Ex e] [Ex d] [Ex px]
II (2) D [Ex t] [Ex p]

 

 ATTENTION

Tous les travaux de raccordement, de mise en service et 

d’entretien doivent être exécutés par un personnel qualifié 

responsable. Un comportement à l'encontre des règles de l'art peut 

causer des lésions corporelles ou des dommages matériels.

2. Implantation et mise en service

ATTENTION

3ZX1012-0RB30-1AA1 (S00/S0)

3ZX1012-0RB30-3AA1 (S2)

3ZX1012-0RA21-1AC0

!

!

PRUDENCE

Respectez la classe ou la caractéristique de déclenchement du 

3RB30 / 3RB31. Choisissez la classe de déclenchement de sorte 

que le moteur soit également protégé thermiquement en cas de 

blocage du rotor.

Le moteur, les conducteurs et le contacteur doivent être conçus 

pour la classe de déclenchement choisie.

ATTENTION

Respectez la protection maximale de chaque contacteur pour la 

coordination de type "2" en cas d’association à d'autres 

contacteurs.

ATTENTION

Evitez les températures superficielles trop élevées des câbles et 

des conducteurs en dimensionnant les sections de manière 

adéquate.

Sélectionnez une section de câble suffisante en particulier pour les 

démarrages difficiles, CLASS 20 et CLASS 30.

 PRUDENCE

Si le 3RB30 / 3RB31 est en mode de fonctionnement "RESET 

automatique", le réarmement s’effectue automatiquement sans 

appuyer sur la touche RESET au terme du temps de 

refroidissement. Il est nécessaire ici de s’assurer au moyen d’une 

touche MARCHE supplémentaire (représentée dans les 

instructions de service) que le moteur ne démarre pas 

automatiquement après un déclenchement. Le moteur ne doit être 

mis en marche que par un personnel spécialisé si, en cas de 

déclenchement de surcharge, le 3RB30 / 3RB31 est utilisé sans 

protection par thermistance séparée.

Le mode de fonctionnement "RESET automatique" ne peut être 

utilisé dans des applications où le redémarrage intempestif peut 

provoquer des lésions corporelles ou des dommages matériels 

importants.

T

= 18 s

I

A

/ I

= 5,0

Conditions de mise en arrêt du

moteur EEx

choisies : CLASS 10E

CLASS 30E

CLASS 5E

20E

10E

!

Содержание 3RB31 Series

Страница 1: ...SICHT Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet 1 Allgemeines PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p WARNUNG Alle Arbeiten zum Anschluss zur Inbetriebnahme und Instandhaltung sind von qualifiziertem verantwortlichem Fachpersonal auszuführen Unsachgemäßes Verhalten kann schwere Personen und Sachschäden verursachen 2 Aufstellung und Inbetriebn...

Страница 2: ...C bis 80 C Betrieb 25 C bis 60 C Das Gerät ist wartungsfrei Die Gewährleistung setzt die Beachtung dieser Sicherheits und Inbetriebnahmehinweise sowie der Betriebsanleitung 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 voraus Weitere Informationen über das 3RB30 3RB31 sind im Siemens Katalog IC 10 Industrielle Schalttechnik zu finden oder über das Internet http support automation siemens com VOR...

Страница 3: ...functioning of the equipment is only ensured with certified components 1 General PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p WARNING All connection commissioning and maintenance work must be carried out by qualified responsible specialists Improper behavior can lead to severe personal injury or property damage 2 Installation and Commissioning NOTICE 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0...

Страница 4: ... temperature range Storage transport 40 C to 80 C Operation 25 C to 60 C This device is maintenance free To meet the conditions of the warranty you must observe the safety and commissioning instructions and the operating instructions 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 Further information about the 3RB30 3RB31 can be found in Siemens Industrial Controls Catalog IC 10 or on the Internet...

Страница 5: ... est garantie qu avec des composants certifiés 1 Généralités PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p ATTENTION Tous les travaux de raccordement de mise en service et d entretien doivent être exécutés par un personnel qualifié responsable Un comportement à l encontre des règles de l art peut causer des lésions corporelles ou des dommages matériels 2 Implantation et mise en service ...

Страница 6: ...rvice 25 C à 60 C L appareil ne nécessite pas de maintenance La garantie suppose le respect de ces informations de sécurité et de mise en service ainsi que des instructions de service 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 Vous trouverez plus d informations sur le 3RB30 3RB31 dans le catalogue Industrial Controls IC 10 de Siemens ou via Internet http support automation siemens com PRUDENC...

Страница 7: ...zado con componentes certificados 1 Generalidades PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p ADVERTENCIA Todos los trabajos para la conexión la puesta en servicio y el mantenimiento deben ser ejecutados por personal competente responsable y debidamente cualificado El comportamiento indebido puede ocasionar importantes lesiones físicas y daños materiales 2 Instalación y puesta en serv...

Страница 8: ...0 C hasta 80 C Funcionamiento 25 C hasta 60 C El aparato está exento de mantenimiento Las prestaciones de garantía presuponen la observación de las presentes consignas de seguridad y puesta en marcha así como en el instructivo 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 Para más información sobre los 3RB30 3RB31 consulte el catálogo IC 10 Industrial Controls o visite nuestro sitio web http sup...

Страница 9: ...zionamento sicuro dell apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati 1 Dati generali PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p AVVERTENZA Tutti i lavori di collegamento messa in servizio e manutenzione vanno eseguiti da personale responsabile qualificato e specializzato Un comportamento inadatto può causare gravi danni a persone e cose 2 Installazione e messa in se...

Страница 10: ...io trasporto da 40 C a 80 C Servizio da 25 C a 60 C L apparecchio è esente da manutenzione La garanzia presuppone il rispetto delle presenti Indicazioni di sicurezza e messa in servizio oltre che delle Istruzioni operative 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 Ulteriori informazioni sui dispositivi 3RB30 3RB31 si possono trovare nel Catalogo Siemens IC 10 Industrial Controls o su Interne...

Страница 11: ...amento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados 1 Generalidades PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p AVISO Todos os trabalhos de conexão colocação em serviço e manutenção devem ser realizados por pessoal qualificado e responsável Comportamento inadequado pode causar graves danos pessoais e materiais 2 Montagem e colocação em s...

Страница 12: ...te 40 C até 80 C Operação 25 C até 60 C O aparelho é isento de manutenção A garantia pressupõe o cumprimento das indicações de segurança e de colocação em funcionamento assim como o manual de instruções 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 Para mais informações sobre o 3RB30 3RB31 consulte o catálogo da Siemens IC 10 Industrial Controls ou a internet http support automation siemens com ...

Страница 13: ... bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir 1 Genel PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p UYARI Tüm bağlama çalıştırma ve koruyucu bakım çalışmalarının kalifiye ve sorumlu uzman personel tarafından yapılması gerekmektedir Usulüne uygun davranılmaması halinde bu ağır yaralanmalara ve büyük maddi hasarlara yol açabilir 2 Kurulum ve çalıştırma DİKKAT 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 ...

Страница 14: ... C den 60 C ye kadar Cihazın bakıma ihtiyacı yoktur Garantinin geçerli olması için bu güvenlik ve işletmeye alma uyarıları ile birlikte 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 sayılı işletme kılavuzunun dikkate alınması ön koşuldur 3RB30 3RB31 hakkında daha fazla bilgi için Siemens Kataloğu Industrial Controls IC 10 a bakabilir veya internette aşağıdaki adresi ziyaret edebilirsiniz http su...

Страница 15: ...ользовании сертифицированных компонентов 1 Общие положения PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Все работы по подключению вводу в эксплуатацию и ремонту разрешается выполнять только квалифицированным ответственным специалистам Неправильное поведение может привести к тяжелым травмам и материальному ущербу 2 Установка и ввод в эксплуатацию ВНИМАНИЕ 3ZX1012 0RB30 1A...

Страница 16: ...ужающей среды Диапазон допустимых температур окружающей среды При хранении транспортировке 40 C до 80 C При эксплуатации 25 C до 60 C Прибор не требует технического обслуживания Для сохранения гарантии необходимо прочесть понять и руководствоваться инструкцией 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 Дополнительная информация о реле 3RB30 3RB31 приведена в каталоге Industrial Controls IC 10...

Страница 17: ...的过电流保护装置负责 2 3 电缆保护 2 4 复位 危险 危险电压 可能导致生命危险或重伤危险 操作设备时必须确保切断电源 小心 只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转 1 概述 PTB 09 ATEX 3001 II 2 G Ex e Ex d Ex px II 2 D Ex t Ex p 警告 所有如设备连接 开机调试和维护维修等工作都必须由获 得专业资格的相关负责人员进行 任何不按要求的操作行 为都可导致严重的人员和财物损失 2 安装放置和开机调试 注意 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 3ZX1012 0RA21 1AC0 小心 请注意 3RB30 3RB31 的脱扣级别或脱扣特性曲线 请如 此选择脱扣级别 即在转子发生堵转时 电机仍会受到热 保护 电机 电缆和接触器的参数必须根据所选定的脱扣级别而 确定 注意 ...

Страница 18: ...测试键开始测 试 参见操作说明书 内的设备测试 在按下测试按键后设备必须在如下时间内脱扣 测试鉴定 用户测试获得成功 如果 设备在所允许的最长时间内完成脱扣和 触点 95 96 被断开 测试焊接 2 6 其它的安全提示 2 7 环境条件 允许的环境温度范围 储存 运输 40 C 至 80 C 工作运行 25 C 至 60 C 本设备不需维护 质保的前提条件是遵守安全和操作提示以及操作说明书 3ZX1012 0RB30 1AA1 S00 S0 3ZX1012 0RB30 3AA1 S2 有关 3RB30 3RB31 的详细信息请查阅西门子低压开关技术目 录 IC 10 或登录网站查阅 http support automation siemens com 小心 此项测试必须由熟悉所述安全标准的专业人员进行 CLASS 5E 10E 20E 30E t1 分钟 3 5 10 15 最大相位 C...

Отзывы: