background image

42

SP 75 T / SP 95 T / SP 125 T

 

   

2.0 - 2002

Before seeking assistance at the help desk of your Sidepower dealer / distributor please perform these tests and make notes
of all measurements to ensure that they have as much information as possible to work on.

NB! All check points and solutions must be carried out after consulting the relevant information elsewhere in this manual to under-
stand how the system is intended to work. If you are unable to understand what to check, you must consult a professional.

Solution

Replace shearpin and check the motor installation to ensure correct connection
of the shearpin before re-fitting the electromotor

Re-fasten or replace the propeller and/or drivepin.

In case of a failure inside the gearhouse, we advice to get a replacement gear-
house instead of attempting to repear the internal gear and bearing system.

If wrong, contact your dealer or distributor to obtain parts with the correct voltage.

The no load voltage should be:
12V system =12,7V / 24V system = 25,4 V. If below 12,3V / 24,6V your
batteries are not in a good charge state or worn out and must be recharged or
replaced before trying to run the thruster.

If less than 8,5V at the thruster the voltage is to low for the thruster to operate
correctly. In a 24V boat the thruster will operate down to approx. 12V, but the
performance will be very bad. Find and correct the reason for this low voltage
which will probably be one or more of these points: main battery cable sizes and
connections, battery size and condition, fuse and main power switch performance.

If the thruster runs in both directions, try the same in the connector that goes
into the back of the control panel. If it also works in this position, check the
contact and wires on the back of the panel and try to engage this again by
pushing both ON buttons simultaneously. If the panel does not turn on (see
control light), measure the voltage between the Red and the Black in the
contact going into the thruster. If the voltage is good, chances are that the
panel is not working.
If it works by the thruster, and not by the panel there is a bad contact or a
broken lead the controlcables between these two test points.
Measure that you have the correct voltage between the Red (+) and all the
other colours in the contact. If you do not get a reading.

Between main minus (A1 on motor) and the blue and the grey wire connected
to the sides of the main solenoids you should have the same voltage as
between the main battery cables on the thruster.
If not, check that the internal wiring on the solenoid is ok and measure that
there is contact through the magnetising spools of each side of the solenoid
(measure between the red and blue on one side, and red and grey on the other
side with an Ohm meter.). If there are no contact between these, the solenoid
is broken and needs replacing.

If less than 10,5 V / 21V the thruster will not perform at specified effect.

If one or more brushes are loose/has no tension from the brush-spring, the
performance will be low.

If there are growth in the tunnel, this will disturb / block the waterflow and
especially barnacles on the propeller will greatly reduce performance.

Check

If the shearpin between the motor and driveshaft
inside the boat is broken

Is the propeller in the tunnel  fastened correctly on
the prop-shaft (drivepin present)

With the motor removed, turn the driveshaft from
inside the boat to feel if the gears are engaging and
turning the prop-shaft.

Check that the voltage of the electromotor are
correct for your installation by their labels.

Check the voltage at the thruster between main minus
input (A1 on motor) and main plus input point:

Check the voltage at the thruster while you are trying
to run it. Keep main engine(s) running to have
continous charge to the batteries.

If the main solenoids on the thruster are not even
trying to engage (clicking) they are probably not
getting a "run" signal from the control system. Try to
run the thruster without the panel by directly connec-
ting the red and the blue or the red and the grey wires
in the controlcable contact coming from the thruster.

If the thruster does not run at all, or only in one direction
in the above tests, check the internal wiring on the
thruster motor, solenoids and electronic motor inter-
face box to be in accordance with the wiring diagram
and ensure that all connections are clean and tight.

Check voltage at thruster when running

Check that all the brush-springs sits correctly on the
brushes in the electromotor.

Check that the propeller, gearhouse and tunnel is
free from growth / barnacles etc.

Trouble shooting notes:

»

The electromotor runs, but there is no thrust.

»

The thruster does not start at all or works only in one direction.

»

The thruster has an unexpected low performance.

Trouble shooting

GB

Содержание SP 125 T

Страница 1: ...nstallasjons og brukermanual F Manuel d installation et d utilisation I Manuale d istallazione e d uso FI Asennusohje ja käyttäjän käsikirja Made in Norway Sleipner Motor AS 2002 SLEIPNER MOTOR AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway Tel 47 69 30 00 60 Fax 47 69 30 00 70 www side power com sidepower sleipner no SP75T SP95T SP125T ...

Страница 2: ...er 10 Utforming av tunnelåpninger 12 Hvordan unngå turbulens rundt tunnelåpninger 14 Forslag til tunnelinstallasjon på seilbåt 16 Tunnel installasjon i glassfiberbåter 18 20 Thruster installasjon Gearhus og motorbraket 22 Oljebeholder og propeller 24 Elektromotor 26 Elektrisk installasjon 28 Kontrollpanel og kontrollkabler 30 Koblingsskjema elektrisk 32 Koblingsskjema 33 Sjekkpunktliste for kontro...

Страница 3: ...nnels available at request Propeller Symmetrical 4 blade kaplan propeller fibreglass reinforced composite Batteries Minimum recommended battery capacity cold crank capacity by DIN standard SP 75 T 12V 500 CCA DIN 24V 250 CCA DIN SP 95 T 12V 700 CCA DIN 24V 350 CCA DIN SP 125 T 12V 700 CCA DIN 24V 350 CCA DIN Max use S2 3 min or appr 7 10 within a limited time frame Safety Electronic time lapse dev...

Страница 4: ...e D Prior to installation it is important that the installer reads this guide to ensure necessary acquaintance with this product G The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment If necessary make a seperate compartment G The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thruster to prevent t...

Страница 5: ...e as far forward as possible Fig 1 Because of the leverage effect around the boats pivot point it is very important for the thrusters actual effect in the boat to get it as far for ward as possible The relative distance change from the boats pivot point to the thruster will be the change of actual thrust for the boat Example A 55kg thrust x11m leverage 605kgm torque to rotate the boat B 55kg thrus...

Страница 6: ...l also do much of the same job as a rounded connection see page 20 Fig 1b 1d J L Abgerundete Tunnelenden erhöhen die Schubkraft und reduzieren das Geräuschniveau Der Bereich Tunnelende Außenseite des Rumpfes ist soweit möglich abzurunden Der optimale Wert für den Radius dieser Rundung beträgt 10 des Tunneldurchmessers Vorteile gegenüber einer scharfen Tunnel Rumpfverbindung sind 1 Abgerundete Tunn...

Страница 7: ...pf D A possible problem in sailboats or fast powerboats is that they get a drag from the back face of the tunnel as this becomes a flat area facing the water flow Fig 1 This can also create problems with the thruster spinning passive and making noise while sailing or driving the boat with water being pushed through the tunnel at high speed This can be solved in two different ways depending on what...

Страница 8: ...m einen zu langen Tunnel und große ovale Tunnelöffnungen im Rumpf zu vermeiden Installation in Segelbooten D Many sailboats have a racing type hull which means that it is very flat bottomed and has a very shallow draft in the bow section It is thereby very difficult not to say impossible to fit a tunnel thruster the usual way at least as far forward in the hull as a thruster should be Fig 1 Howeve...

Страница 9: ... eine Polyesterharz Glasfiber Mischung eingefüllt werden Tunnelinstallation D We recomend that a professional does the fibreglass fitting of the tunnel These instructions are only general and do not explain in any way the details of fibreglass work Problems caused by faulty installation of the tunnel are the installers full responsibility Find the position in the boat considering the information g...

Страница 10: ...schaden führen kann Tunnelinstallation D Soften the edges with a radius of 10 of the tunnel diameter Fig 1a or make a slope with a length of 10 15 of the tunnel diameter Fig 1c If this is not possible atleast round the tunnel end as much as possible We advice to also cast two layers on the outside of the tunnel hull for an area 6 8cm Fig 1c 1d You must apply gelcoat topcoat epoxy on the areas outs...

Страница 11: ...propellers on the starbord side of the boat for the thrust direction to correspond with the controlpanel Fig 5 SP 125 T Fig 6 2 Use the gearhouse gasket 7 to mark the centre of the holes and double check the measurements Place the thruster in the boats centreline with the bolt hole as the centre Fig 1 It is absolutely necessary that all holes are in line with the tunnels centreline to ensure preci...

Страница 12: ...behälter Propeller D 5 6 3 2 1 4 7 Locktite 1 Fit the oil tank above the waterline by atleast 20 of the distance from the waterline to the centre of the tunnel This is for ensuring enough overpressure of oil in the gearhouse 2 Fit the oil tube to the tank and the feed pipe in the motor bracket Tighten the two tube clamp screws Make sure that the oil tube has no loops that makes an airlock to stop ...

Страница 13: ...he lower part of the flexible coupling and tighten the two set screws Insert the rubber ring in this lower part 3 Place the motor gently on the motorbracket Be careful the motor is heavy Ensure that the rubber ring goes into position Ensure that you are placing the motor so that the cable terminals on it are available for electric installation later 4 Fasten the motor to the bracket with the 4 bol...

Страница 14: ...Please see the list below for advised min sizes of cables and batteries You can of course use larger cables for even better results A main switch C that can take the load without noticable voltage drop must be installed in the main positive lead so the power for the thruster can be turned off independent of the rest when not on board or in emergencies This should be placed in an easy accessible pl...

Страница 15: ...T Positive Spannung für Kontrollpanel Steuerpanel und kabel Control panel installation All standard Sidepower control panels of 1999 models and later can be used in any combination as well as any two way switching device when installed with an ON OFF switch that breaks control power to this switch You can install as many panels as you wish by using optional Y connectors If two or more panels are o...

Страница 16: ... D Schema di connessione visivo I Schéma visuel de branchement F Visualinen kytkentäkaava FI Koblingsskjema elektrisk N M Thermal switch D2 D1 A2 A1 Fuse Battery main switch Battery 12V or 24V 6 1225 Electronic control box 3 6 8 1 2 4 5 4 3 2 1 red grey blue black grey blue black red ...

Страница 17: ...i connessione tecnico I Schéma technique de branchement F Tekninen kytkentäkaava FI Koblingsskjema N M Thermal switch Electronic interface box Electronic logics D2 D1 A2 A1 4 pin AMP connector On Motor 4 2 1 3 Fuse Battery main switch 2 5 4 1 6 8 3 red grey blue black red grey blue black ...

Страница 18: ... in tunnel c Lower unit is filled with gearoil c Oil drain screw is tightened and the copper seal is present c The zinc anode holding screw is tightened well with thread glue c Anti fouling have been applied to the gearhouse and propeller but NOT on the zincanode or the gearhouse lid where the propeller is fastened c Oil tank is fitted above the waterline as required and filled with gearoil c The ...

Страница 19: ...erden kann Bei Verlassen des Schiffes immer den Thruster über den Haupt schalter ausschalten Es ist vorteilhaft die Hauptaggregate zu betreiben wenn der Thruster benutzt wird Dies garantiert einen guten Ladezustand und führt zu höherer Leistung des Thrusters da die Spannung am Thruster mehr Rotationskraft im Elektromotor bewirkt Bitte berücksichtigen Sie daß die Leistung des Thrusters stark von de...

Страница 20: ...r ausprobieren Benutzung von Sidepower Thrustern D How to use a bowthruster 1 Turn main power switch for the bowthruster on Always turn off the main power switch when not onboard 2 Please take some time to exercise thruster usage in open water to avoid damages to your boat 3 Turn the controlpanel on by pushing both ON buttons on the original Sidepower panel simultaneously If another type of contro...

Страница 21: ...r Retighten the bolts holding the gearhouse to the motorbracket during the first on land service with the specified bolt tightening force see page 26 Keep the propeller and gearhouse clean from growth by painting with antifouling before every season PS The zinc anode sealing and propeller shafts must abso lutely not be painted Be careful that you don t fill paint in the tracks in the gearhouse tha...

Страница 22: ... get a reading Between main minus A1 on motor and the blue and the grey wire connected to the sides of the main solenoids you should have the same voltage as between the main battery cables on the thruster If not check that the internal wiring on the solenoid is ok and measure that there is contact through the magnetising spools of each side of the solenoid measure between the red and blue on one ...

Страница 23: ...r s option without charge and returned to the Purchaser at the Warrantor s expense d no refund of the purchase price will be granted to the Purchaser unless the Warrantor is unable to remedy the defect after having a reasonable number of opportunities to do so Prior to refund of the purchase price Purchaser must submit a statement in writing from a professional boating equipment supplier that the ...

Страница 24: ...1 O ring Ø40 2x3 72NBR 27 1 Gasket 1mm 27 1 Gasket 2mm 26 1 Sealing ring 6 2 Sealing ring 28 2 O ring Ø32x2 4 72NBR 10 1007 Oil container kit 31 1 Oil hose 30 2 Hose clamp 33 1 Fastening bracket 29 1 Hose socket 32 1 Oil container Pcs Part Description 7 1008 Flexible coupling complete 37 4 Set screw M6x8 DIN916 38 1 Flexible coupling flange Ø16 39 1 7 1451 Rubber element 40 1 Flexible coupling fla...

Страница 25: ...sket 1mm 27 1 Gasket 2mm 26 1 Sealing ring 6 2 Sealing ring 28 2 O ring Ø32x2 4 72NBR 10 1007 Oil container kit 31 1 Oil hose 30 2 Hose clamp 33 1 Fastening bracket 29 1 Hose socket 32 1 Oil container Pcs Part Description 7 1008 Flexible coupling complete 37 4 Set screw M6x8 DIN916 38 1 Flexible coupling flange Ø16 39 1 7 1451 Rubber element 40 1 Flexible coupling flange Ø20 7 1009 Motor bracket c...

Страница 26: ...68 6827 www metalcove com Israel Atlantis Marine Ltd Tel Aviv Tel 972 3 522 7978 Fax 972 3 523 5150 www atlantis marine com atlantis inter net il Italy Krautli Italia SRL Milano Tel 39 02 324 441 Fax 39 02 392 187 05 www krautli it contact krautli it Japan Global Marine Inc Hyogo Tel 81 798 347 345 Fax 81 798 347 346 www global marine co jp info global marine co jp Malta S D Yachts Ltd Cali Tel 35...

Отзывы: