background image

4

SEP 40/125 S - SEP 60/185 S

      

1.0 - 2012

Viktige forholdsregler og planlegning

N

Før installasjon må instruksjonsmanualen leses gjennom, og bruker må gjøre seg kjent med produktet.

 

Thrusteren må ikke installeres i rom som der gnister og høy varme medfører brannfare.

 

Elektromotoren vil produsere karbon støv fra børstene under drift slik att en lagringsplass må fysisk avskilles fra thrusteren for å unngå att det man 

lagrer blir støvete / møkkete.

 

Elektromotoren er avhengig av god kjøling, sørg derfor for ventilasjon eller god plass rundt motoren ved montering.

 

Elektromotoren kan monteres i alle vinkeler i fra vertikalt til horisontalt der hvor plassutnyttelsen krever det.

 

Hvis elektromotoren monteres i en vinkel på mer en 30

o

, må den støttes opp separat.

 

Elektromotoren må håndteres forsiktig. Den må ikke bæres etter kontaktpunktene, og motoren må ikke settes ned på drivakselen.

 

Følg de anbefalte målene som er oppgitt i manualen, propell eller girhus må ikke stikke ut av tunnelen.

 

Elektromotoren, tilhørende komponenter, kontakter eller åpne ledd i strømkabler må monteres så de ikke utsettes for vann.

 

Vi anbefaler å male girhuset med bunnstoff. PS sinkanoder, pakninger og propellaksel skal ikke påføres bunnstoff.

 

Ikke påfør gelcoat / topcoat eller lignende inne i tunellen. Det er bare plass til ett lag primer og to lag bunnstoff mellom tunellen og propellene.

 

Når båten ligger på land har ikke elektromotoren den motstanden den har i vann. Motoren bruker derfor ekstremt kort tid før den oppnår ødeleggende 

høyt turtall. Med båten på land, unngå hurtig bytte av driftsretning da det kan forårsake skade på truster.

 

Effektregulatoren PPC skal monteres vertikalt  på et tørt og ventilert sted med kabeltilkoblingen nederst. Den skal monteres slik at batteri pluss-kabel 

blir forgrenet på PPC, ikke på motoren.Det må være fritt rom rundt enheten, min 200mm over, og min 100mm foran og på sidene.Ta hensyn til at en 

5m multikabel skal plugges inn mellom PPC og thrustermotor.

 

Denne manualen er beregnet som støttemateriell for montører med erfaring / utdanning, og har derfor ikke all  informasjon nødvendig for å oppnå en 

korrekt installasjon.

 

Installer ikke elektromotoren i nærheten av lett brennbart materiale, da motoren oppnår temperaturer over 100

o

C før den stopper automatisk.

 

Området intill thrusteren må ikke benyttes som lagringsplass da motoren vil bli varm samt att dette vil medføre en fare for att elektriske koblinger blir 

løse eller kortslutter

 

I de tilfeller båter skal godkjennes eller klassifiseres i henhold til internasjonal, eller spesielle standarder, er montør ansvarlig for at de gjeldende lover 

og regelverk følges. Sleipner Motor AS kan ikke garantere at instruksjonene i denne manualen er i henhold til alle gjeldende regelverk og standarder.

NB ! Ved feilaktig installasjon av panel, thruster, PPC effektregulator eller tunnel frafaller all garanti stilt av Sleipner Motor AS.

Planning and important precautions

GB

Prior to installation, it is important that the installer reads this guide to ensure necessary acquaintance with this product. 

 

The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment. If necessary, make a separate 

 compartment.

 

The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thruster to prevent the stored items 

from becoming dusty/dirty.

 

If you are installing the Sidepower in a small room /compartment, it should be ventilated to ensure cooling of the electromotor. 

 

If the height in the room you are installing the Sidepower is limited, the Sidepower can be installed horizontally or at any angle in between.  

  - 

If the electro motor is positioned more than 30° off vertical, it must be supported separately. 

  - 

The electromotor must be handled carefully. Do not lift it by the internal connections/main terminals or put it down on the driveshaft. 

  - 

Beware to keep installation within advised measurements. No part of the propeller or gearhouse must be outside the tunnel.

 

The electromotor, its components, contacts / plugs or other joints in the control cables must be mounted so that they will keep dry at all times.

 We advice to paint the gearhouse and propellers with antifouling. PS! Do not paint the zinc anodes, sealings or propellershafts.

 Do not finish the inside of the tunnel with a layer of gelcoat / topcoat or similar. It is only room for a thin layer of primer and two layers of 

 

  anti-fouling between the tunnel and the props.

 With the boat on land, only run the thruster for a fraction of a second, as without resistance it will accelerate very fast to a damaging rpm.  

  Also, while the thruster is in air, make sure that the propellers have come to a complete stop before performing a directions change of the  

  thruster, as it might cause damage to the thruster.

 

The PPC Power control unit should be installed in a dry, ventilated place - cable connections facing down. Mount unit with battery positive cable 

branching out at unit terminal, not at thruster motor. Allow free space at min 200mm over and min 100mm in front and at sides.Take into consideration 

that a 5 m multicable shall be plugged in between thruster motor and PPC unit.

  This manual is intended to support educated/experienced staff and is therefore not sufficient in all details for the correct installation.

 Don’t install the electromotor at close range to easily flammable objects as it will reach over 100°C before the temperature switch is

 

 activated.

 Do not store items close to the thruster motor as it gets hot as well as any loose items near the thruster motor can cause problems with electrical wir-

ing coming loose and short-circuiting.

 When installed in boats approved or classified according to international or special national rules, the installer is responsible for following the demands 

in accordance with these regulations / classification rules. The instructions in this guide can not be guaranteed to comply with all 

 

  different regulations/classification rules.

 These instructions are only general instruction. If you are not skilled to do this work, please contact professional installers for assistance. 

NB!  Faulty installation of the tunnel, thruster, PPC Power Control unit or panel will render all warranty given by Sleipner Motor AS void.

 

Содержание SEP 40/125 S

Страница 1: ... GB N Installasjons og brukermanual Made in Norway Sleipner Motor AS 2012 SLEIPNER MOTOR AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway Tel 47 69 30 00 60 Fax 47 69 30 00 70 w w w s i d e p o w e r c o m sidepower sleipner no SEP 40 125 S SEP 60 185 S SIDE POWER Thruster Systems ...

Страница 2: ... og servise 21 Problemer og løsninger 22 Garantierklæring 23 Reservedelsliste 24 Servicesentere 28 Installation instructions Technical specifications 3 Planning important precautions 4 Tunnel installation Positioning of the tunnel thruster 5 How to shape the tunnel ends 6 How to prevent drag from tunnel installation 7 Possible tunnel installation in sailboats 8 Tunnel installation in a GRP boat 9 ...

Страница 3: ...55 S2i 12V 350 CCA DIN 665 CCA SAE 24V 175 CCA DIN 380 CCA SAE Betriebszeit S2 3 min oder ca 7 10 innerhalb eines beliebigen Zeitraumes Sicherheit Elektronische Zeitverzögerung zum Schutz des Getriebes bei plötzlichem Wechsel der Drehrich tung Elektrischer Thermoschalter zum Schutz des Motors gegen Überhitzung erneute Betriebs bereitschaft nach Abkühlung Scherstift zwischen Elektromotor und Getrie...

Страница 4: ...necessary acquaintance with this product The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment If necessary make a separate compartment The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thruster to prevent the stored items from becoming dusty dirty If you are installing the Sidepower in a small roo...

Страница 5: ...möglich Fig 1 Um einen möglichst großen Abstand vom Drehpunkt des Schiffes zu erreichen ist der Sidepower möglichst weit vorne einzubauen Eine Vergrößerung des Abstandes vom Drehpunkt des Schiffes hat eine direkte Auswirkung auf die verfügbare Schubkraft Beispiel A 55kg Schubkraft x 11m 605kgm zum Wenden des Bootes B 55kg Schubkraft x 10m 550kgm zum Wenden des Bootes In Beispiel A stehen damit 10 ...

Страница 6: ... die Schubkraft und reduzieren das Geräuschniveau Der Bereich Tunnelende Außenseite des Rumpfes ist soweit möglich abzurunden Der optimale Wert für den Radius dieser Rundung beträgt 10 des Tunneldurchmessers Vorteile gegenüber einer scharfen Tunnel Rumpfverbindung sind 1 Abgerundete Tunnelenden verhindern Turbulenzen Kavitation wie sie an scharfenkantigen Tunnelenden auftreten Damit werden zwei ne...

Страница 7: ... performance and minimum noise For more information on how to practically do this see page 10 14 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote und sehr schnelle Booten können gelegentlich durch auf die rückseitige Fläche des Tunnels auftreffendes Wasser gebremst werden Fig 1 Dies kann dazu führen daß sich der Thruster durch den perma nenten Wasserdurchfluß hörbar passiv zu drehen beginnt Das P...

Страница 8: ...n the hull 16 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote weisen häufig einen Rumpf in Rennform auf was einen sehr flachen Rumpf im Bugbereich bedeutet Es ist daher schwierig oder fast unmöglich den Tunnel an der gewünschten effektivsten Stelle also möglichst weit vorne im Bug zu plazieren Fig 1 Trotzdem ist es vielfach möglich unter diesen Bedingungen eine Bugschraube einzubauen auch wenn d...

Страница 9: ... med polyes ter glassfiber matte sørg for og lage en blanding av polyester og glass fiber som fylles i dette Tunnel installation R D Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 GB We recommend that a professional does the fibreglass fitting of the tunnel These instructions are only general and do not explain in any way the details of fibreglass work Problems caused by faulty installation of the tunnel are the install...

Страница 10: ...ouse 20 SP 30 S2i SP 40 S2 i SP 55 Si 3 5 2005 Runden Sie die Kanten mit einem Radius 10 des Tunneldurch messers ab Fig 1a oder machen Sie eine Schräge mit einer Länge von 10 15 des Tunneldurchmessers Fig 1c Ist beides nicht möglich sind die Tunnelenden soweit möglich abzurunden Auf der Außenseite zusätzlich zwei Schichten im Bereich Rumpf Tunnel auf einer Fläche von 6 8cm auftragen Fig 1c 1d Dana...

Страница 11: ...ert in das Getriebegehäuse fließen kann 11 Mit beiliegender Schablone messen ob die Antriebsachse in korrekter Höhe zur Motorhalterung steht Fig 7 Bolt tightening forces 2x DIN 931 M 8x55 A2 17 Nm 12 4 lb ft Fig 6 1 Mark the centreline of the tunnel and the boats centreline The gearhouse and propeller must be fitted as shown above for the thrust direction to correspond with the control panel Fig 1...

Страница 12: ...Skive til propell 5 Drivpinne for propell Fitting propeller GB 1 SEP40 125S Push the propeller on to the shaft and turn until the internal spline in the propeller hub aligns with the external spline on the propeller shaft SEP60 185S Push the propeller onto the shaft carefully rotate the propeller until the drive pin 5 aligns and moves into the slot grove in the propeller hub There should be almost...

Страница 13: ...propeller shaft the zinc anodes or the end face of the gearhouse NB Do not run the thruster for more than very short bursts without being in the water NB If the boat is still being built when the electromotor is installed it must be covered up to avoid dust from the building going into the motor and the solenoids This cover must be removed before the thruster is being used 1 Vri drivakselen i girh...

Страница 14: ...stallation GB Fig 1 Fig 2 Explanation of electrical table All cable lengths are the total of A B C D E in Fig 1 Battery size is stated as minimum cold crank capacity not Ah Use slow fuse rated to hold stated Amp Draw for min 5 minutes It is important that you use a good cable size and batteries with a high cranking capacity to feed the thruster because it is the actual voltage at the motor while r...

Страница 15: ...uk av Sidepower originalutstyr er alle elektriske kontakter klare til å plugges i sammen Hvis kjøreretningen ikke stemmer overens med forventningene må blå og grå ledning på Thruster releet byttes om Monteringsveiledning for panelet følger panelet Thrusterpanelet bør monteres et sted det er lett å bruke Siden gass og gir ofte brukes samtidigt som thrusteren er det ofte en god løsning å ha mulighet...

Страница 16: ...185 S 1 0 2012 Technical wiring diagram thruster motor GB N Koblingsskjema trustermotor A1 A2 D2 NTC red Thruster motor D1 1 2 3 4 5 6 7 8 To PPC B To PPC M Multi cable to PPC grey blue white red pink Opt 8 way connector C C ...

Страница 17: ...es connected to 3 terminals on PPC is placed cor rectly and properly fixed to avoid mecanical stress on the terminals Checklist GB The thruster has been installed as per the instructions in this manual and all points in checklist above have been controlled Signed Date Extra pre delivery tests by installer yard who does not use other quality control systems Thruster type Voltage Serial number Date ...

Страница 18: ...trol device off when the thruster is not in use The maximum continues usage time of the electrical thruster is approximately 3 minutes at full power The electromotor has a built in thermal cut off switch that will shut off the electromotor if it is overheating and re engage it when it has cooled down some This should be considered when planning your maneuvering Running the thruster at reduced effe...

Страница 19: ...boat 3 Turn the control panel on by pushing both ON buttons on the original Side Power panel simultaneously 4 Move the joystick in the direction you wish the bow to move Other controls like foot switches or toggle switches on the throttle can be used These connected to the S link control system by a S link interface Refer to schematics in interface manual for in stallation 5 Depending on the sidew...

Страница 20: ...r for ultimate performance Prefilled lifetime lubricated gearhouse Changeable anode protects gear house from corrosion in seawater 7 4 5 6 1 3 2 Retighten the bolts holding the gearhouse to the motor bracket during the first on land service with the specified bolt tightening force see page 13 Keep the propeller and gearhouse clean from growth by painting with antifouling before every season PS The...

Страница 21: ...gs sits correctly on the brushes in the electromotor Check that the propeller gearhouse and tunnel is free from growth barnacles etc The electromotor runs but there is no thrust The thruster does not start at all or works only in one direction The thruster has an unexpected low performance Problemer og løsninger Før De søker hjelp hos din forhandler kan du foreta noen tester og notere ned resultat...

Страница 22: ...y the defect by anyone else shall render this warranty void 5 There shall be no warranty for defects or damages caused by faulty installation or hook up abuse or misuse of the equipment including exposure to excessive heat salt or fresh water spray or water immersion except for equipment specifically designed as waterproof 6 No other express warranty is hereby given and there are no warranties whi...

Страница 23: ...del period SP 40 S2i 02 05 Part 12V 3 0101 12 6 8807 3 2026 3 0131 12 41472123 6 1226B 6 1232i 3 0135 3 2050 3 1143 N A 3 0170 12 3 0180 12 N A N A 3 0501 N A 3 0601 3 1080 N A N A 3 1310 10 N A 3 1180 3 1250 3 1365 N A 7 10 10 5 1 3 4 11 13 25 17 16 23 24 22 21 26 27 21 19 18 28 15 17 16 13 11 7 8 9 10 12 8 11 9 10 11 20 23 6 7 8 8 22 21 19 18 17 16 15 14 13 12 21 Complete electric motor assembly...

Страница 24: ...4 2026 6 1226B 6 8807 6 1232i 4 0135 4 2050 6 1061 N A 4 0501 4 0602 6 1080 4 0610 7 1190 4 1260 7 1181 6 1241 4 1261 15 17 16 13 11 7 8 6 2 1 2 1 3 4 5 9 10 12 8 11 9 10 11 20 23 1 2 3 4 5 2 1 3 4 5 6 7 8 8 22 21 19 18 17 16 15 14 13 12 22 Complete electric motor assembly 4 0105 12 4 0105 24 21 Nut for solenoid cover 6 8807 6 8807 20 Solenoid Cover 4 2026 4 2026 19 Complete solenoid kit 18 Soleno...

Страница 25: ...25 SEP 40 125 S SEP 60 185 S 1 0 2012 SERVICE ...

Страница 26: ...26 SEP 40 125 S SEP 60 185 S 1 0 2012 SERVICE ...

Страница 27: ...27 SEP 40 125 S SEP 60 185 S 1 0 2012 SERVICE ...

Страница 28: ... Girona Tel 34 902 300214 Fax 34 902 300215 www imnasa com imnasa imnasa com Sweden Sleipner AB Strömstad Tel 46 526 629 50 Fax 46 526 152 95 www sleipnerab se Switzerland Senero AG Winterthur Tel 41 52 203 66 55 Fax 41 52 203 66 56 www senero ch info senero ch Singapore Malaysia Indonesia Vietnam Phillipines Island Marine Services Pte Ltd Singapore Tel 65 6795 2250 Fax 65 6795 2230 www island mar...

Отзывы: