background image

4

SE120/215T

 -  

SE150/215T

    

1.0.0- 2007

Viktige forholdsregler og planlegning

N

Før installasjon må instruksjonsmanualen leses gjennom, og bruker må gjøre seg kjent med produktet.

 

Thrusteren må ikke installeres i rom som der gnister og høy varme medfører brannfare.

 

Elektromotoren vil produsere karbon støv fra børstene under drift slik att en lagringsplass må fysisk avskilles fra thrusteren for å unngå att det man 

lagrer blir støvete / møkkete.

 

Elektromotoren er avhengig av god kjøling, sørg derfor for ventilasjon eller god plass rundt motoren ved montering.

 

Elektromotoren kan monteres i alle vinkeler i fra vertikalt til horisontalt der hvor plassutnyttelsen krever det.

 

Hvis elektromotoren monteres i en vinkel på mer en 30

o

, må den støttes opp separat.

 

Elektromotoren må håndteres forsiktig. Den må ikke bæres etter kontaktpunktene, og motoren må ikke settes ned på drivakselen.

 

Følg de anbefalte målene som er oppgitt i manualen, propell eller girhus må ikke stikke ut av tunnelen.

 

Elektromotoren, tilhørende komponenter, kontakter eller åpne ledd i strømkabler må monteres så de ikke utsettes for vann.

 

Vi anbefaler å male girhuset med bunnstoff. PS sinkanoder, pakninger og propellaksel skal ikke påføres bunnstoff.

 

Ikke påfør gelcoat / topcoat eller lignende inne i tunellen. Det er bare plasee til ett lag primer og to lag bunnstoff mellom tunellen og propellene.

 

Når båten ligger på land har ikke elektromotoren den motstanden den har i vann. Motoren bruker derfor ekstremt kort tid før den oppnår ødeleggende 

høyt turtall. Med båten på land, unngå hurtig bytte av driftsretning da det kan forårsake skade på truster.

 

Denne manualen er beregnet som støttemateriell for montører med erfaring / utdanning, og har derfor ikke all  informasjon nødvendig for å oppnå en 

korrekt installasjoner.

 

Installer ikke elektromotoren i nærheten av lett brennbart materiale, da motoren oppnår temperaturer over 100

o

C ved før den stopper automatisk.

 

Området intill thrusteren må ikke benyttes som lagringsplass da motoren vil bli varm samt att dette vil medføre en fare for att elektriske koblinger blir 

løse eller kortslutter

 

I de tilfeller båter skal godkjennes eller klassifiseres i henhold til internasjonal, eller spesielle standarder, er montør ansvarlig for at de gjeldende lover 

og regelverk følges. Sleipner Motor AS kan ikke garantere at instruksjonene i denne manualen er i henhold til alle gjeldende regelverk og standarder.

NB ! Ved feilaktig installasjon av panel, thruster eller tunnel frafaller all garanti stilt av Sleipner Motor AS.

Planning and important precautions

GB

Prior to installation, it is important that the installer reads this guide to ensure necessary acquaintance with this product. 

 

The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment. If necessary, make a separate 

  compartment.

 

The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thruster to prevent the stored items 

from becoming dusty/dirty.

 

If you are installing the Sidepower in a small room /compartment, it should be ventilated to ensure cooling of the electromotor. 

 

If the height in the room you are installing the Sidepower is limited, the Sidepower can be installed horizontally or at any angle in between.  

  - 

If the electro motor is positioned more than 30o off vertical, it must be supported separately. 

  - 

The electromotor must be handled carefully. Do not lift it by the internal connections/main terminals or put it down on the driveshaft. 

  - 

Beware to keep installation within advised measurements. No part of the propeller or gearhouse must be outside the tunnel.

 

The electromotor, its components, contacts / plugs or other joints in the control cables must be mounted so that they will keep dry at all times.

 We advice to paint the gearhouse and propellers with antifouling. PS! Do not paint the zinc anodes, sealings or propellershafts.

 Do not finish the inside of the tunnel with a layer of gelcoat / topcoat or similar. It is only room for a thin layer of primer and two layers of 

 

  anti-fouling between the tunnel and the props.

 With the boat on land, only run the thruster for a fraction of a second, as without resistance it will accelerate very fast to a damaging rpm.  

  Also, while the thruster is in air, make sure that the propellers have come to a complete stop before performing a directions change of the  

  thruster, as it might cause damage to the thruster.

 This manual is intended to support educated/experienced staff and is therefore not sufficient in all details for the correct installation.

 Don’t install the electromotor at close range to easily flammable objects as it will reach over 100°C before the temperature switch is

 

  activated.

 Do not store items close to the thruster motor as it gets hot as well as any loose items near the thruster motor can cause problems with electrical wir-

ing coming loose and short-circuiting.

 When installed in boats approved or classified according to international or special national rules, the installer is responsible for following the demands 

in accordance with these regulations / classification rules. The instructions in this guide can not be guaranteed to comply with all 

 

  different regulations/classification rules.

 These instructions are only general instruction. If you are not skilled to do this work, please contact professional installers for assistance. 

NB!  Faulty installation of the tunnel, thruster or panel will render all warranty given by Sleipner Motor AS void.

 

Содержание SE 150-215T

Страница 1: ...nstallation and user s manual GB N Installasjons og brukermanual Made in Norway Sleipner Motor AS 2007 SLEIPNER MOTOR AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway Tel 47 69 30 00 60 Fax 47 69 30 00 70 w w w s i d e p o w e r c o m sidepower sleipner no SE 150 215T SE 120 215T ...

Страница 2: ...g servise 21 Problemer og løsninger 22 Garantierklæring 23 Reservedelsliste 24 Servicesentere 28 Installation instructions Technical specifications 3 Planning important precautions 4 Tunnel installation Positioning of the tunnel thruster 5 How to shape the tunnel ends 6 How to prevent drag from tunnel installation 7 Possible tunnel installation in sailboats 8 Tunnel installation in a GRP boat 9 Th...

Страница 3: ... slide bearing at driveshaft Motor bracket SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti Seawaterresistant aluminium Tunnel Cross spun with rowing G R P tunnel Steel aluminum tunnels available at request Propeller Symmetrical4bladepropeller fibreglassreinforced composite Batteries Minimum recommended battery capacity cold crank capacity by DIN SAE standard SP75Ti 12V 550 CCA DIN 1045 CCA SAE 24V 300 CCA DIN 570 CCA...

Страница 4: ...to ensure necessary acquaintance with this product The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment If necessary make a separate compartment The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thruster to prevent the stored items from becoming dusty dirty If you are installing the Sidepower in a...

Страница 5: ...öglich Fig 1 Um einen möglichst großen Abstand vom Drehpunkt des Schiffes zu erreichen ist der Sidepower möglichst weit vorne einzubauen Eine Vergrößerung des Abstandes vom Drehpunkt des Schiffes hat eine direkte Auswirkung auf die verfügbare Schubkraft Beispiel A 55kg Schubkraft x 11m 605kgm zum Wenden des Bootes B 55kg Schubkraft x 10m 550kgm zum Wenden des Bootes In Beispiel A stehen damit 10 m...

Страница 6: ...die Schubkraft und reduzieren das Geräuschniveau Der Bereich Tunnelende Außenseite des Rumpfes ist soweit möglich abzurunden Der optimale Wert für den Radius dieser Rundung beträgt 10 des Tunneldurchmessers Vorteile gegenüber einer scharfen Tunnel Rumpfverbindung sind 1 Abgerundete Tunnelenden verhindern Turbulenzen Kavitation wie sie an scharfenkantigen Tunnelenden auftreten Damit werden zwei neg...

Страница 7: ...erformance and minimum noise For more information on how to practically do this see page 20 14 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote und sehr schnelle Booten können gelegentlich durch auf die rückseitige Fläche des Tunnels auftreffendes Wasser gebremst werden Fig 1 Dies kann dazu führen daß sich der Thruster durch den perma nenten Wasserdurchfluß hörbar passiv zu drehen beginnt Das Pro...

Страница 8: ... the hull 16 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote weisen häufig einen Rumpf in Rennform auf was einen sehr flachen Rumpf im Bugbereich bedeutet Es ist daher schwierig oder fast unmöglich den Tunnel an der gewünschten effektivsten Stelle also möglichst weit vorne im Bug zu plazieren Fig 1 Trotzdem ist es vielfach möglich unter diesen Bedingungen eine Bugschraube einzubauen auch wenn de...

Страница 9: ...ed polyes ter glassfiber matte sørg for og lage en blanding av polyester og glass fiber som fylles i dette Tunnel installation R D Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 GB We recommend that a professional does the fibreglass fitting of the tunnel These instructions are only general and do not explain in any way the details of fibreglass work Problems caused by faulty installation of the tunnel are the installer...

Страница 10: ...plassert braket kan forår sake svikt i girhus GB Fig 1a Fig 3 Fig 2 Fig 1b Fig 1c Fig 1d Fig 1 Soften the edges with a radius of 10 of the tunnel diameter Fig 1a or make a slope with a length of 10 15 of the tunnel diameter Fig 1c If this is not possible at least round the tunnel end as much as possible We advice to also cast two layers on the outside of the tunnel hull for an 6 8cm area Fig 1c 1d...

Страница 11: ... 75 Ti 95 Ti Fig 6 SP125Ti Fig 7 he tunnel and the boats centreline SP75Ti e must be fitted with the gearhouse lid the ne of the propellers on the starboard side of rection to correspond with the control panel 6 ket 7 to mark the centre of the holes and urements Place the thruster in the boats hole as the centre Fig 1 It is absolutely are in line with the tunnels centreline to on as the clearance ...

Страница 12: ...inkanode 2 Sinkanode 3 Låsemutter til propell 4 Skive til propell 5 Drivpinne for propell Fitting propeller s GB 1 Push the propeller onto the shaft carefully rotate the propeller until the drive pin aligns and moves into the slot grove in the propeller hub There should be almost no gap approximately 1mm between the propeller hub and the gear house 2 Place the washer 4 on the propeller shaft and t...

Страница 13: ... web around the top of the electromotor 2 Remove the 4 bolts in the motor bracket 3 Place the motor gently on the motor bracket Be careful the motor is heavy Ensure that key on axle and keyway in one piece coupling are aligned Ensure that you are placing the motor so that the cable terminals on it are available for electric installation later 4 Fasten the motor to the bracket with the 4 bolts and ...

Страница 14: ... cranking capacity to feed the thruster because it is the actual voltage at the motor while running the thruster that decides the output rpm of the motor and thereby the actual thrust Please see the list below for advised min sizes of cables and batteries You can of course use larger cables for even better results A main switch C that can take the load without noticeable voltage drop must be insta...

Страница 15: ...panel N Control panel and control leads GB 1 2 3 4 2 1 3 4 Pin 4 Pin 3 Pin 2 Pin 4 Pin 3 Pin 2 M 12 or 24V SLEIPNER SID EPO W ER THRUSTER OFF ON ON SLEIPNER SID EPO W ER THRUSTER OFF ON ON Control panel installation All standard Sidepower control panels of 1999 models and later can be used in any combination as well as any two way switching device when installed with an ON OFF switch that breaks c...

Страница 16: ...Fuse 9 6 8 1 2 4 5 red grey blue black grey blue brown red 6 1232i Electronic control box Thermal switch Battery 12V or 24V Battery main switch M 4 3 2 1 3 red red black 7 white NB Make sure to not use any electronic interface box delay box older than the 6 1232i ex 6 122x on SP75Ti SP95Ti and SP125Ti Visual wiring diagram GB N Koblingsskjema elektrisk NB Make sure to not use any electronic interf...

Страница 17: ...terface box 6 1232i A2 A1 4 pin AMP connector On Motor 4 2 1 3 Fuse Battery main switch 1 5 4 2 6 8 9 red grey sig blue sig black red grey sig blue sig brown 3 red Fused inside 1A black 7 white NB Make sure to not use any electronic interface box delay box older than the 6 1232i ex 6 122x on SP75Ti SP95Ti and SP125Ti Technical wiring diagram GB N Koblingsskjema NB Make sure to not use any electron...

Страница 18: ...motorbracket together are tight ened correctly The bolts holding the electromotor to its bracket are tightened cor rectly Checklist GB The thruster has been installed as per the instructions in this manual and all points in checklist above have been controlled Signed Date Extra pre delivery tests by installer yard who does not use other quality control systems Thruster type Voltage Serial number D...

Страница 19: ...not in use The maximum continues usage time of the electrical thruster is approximately 3 minutes The electromotor has a built in thermal cut off switch that will shut off the electromotor if it is overheating and re engage it when it has cooled down some This should be considered when planning your maneuvering This also means that the thruster will limit its total running time per time period so ...

Страница 20: ...ow Stern Thruster How to use Sidepower thrusters GB How to use a bowthruster 1 Turn main power switch for the bowthruster on Always turn off the main power switch when not onboard 2 Please take some time to exercise thruster usage in open water to avoid damages to your boat 3 Turn the control panel on by pushing both ON buttons on the original Sidepower panel simultaneously If another type of cont...

Страница 21: ...inside the boat 5 blade skew propeller for ultimate performance Oil filled gearhouse Changeable zincanode protects gear house from corrosion in seawater Fastening screw for zincanode Zincanode Propeller lock nut Washer Drivepin for propeller 7 4 5 6 1 3 2 4 5 1 3 2 1 7 3 4 2 5 6 Retighten the bolts holding the gearhouse to the motor bracket during the first on land service with the specified bolt ...

Страница 22: ...that there is contact through the magnetising spools of each side of the solenoid measure between the red and blue on one side and red and grey on the other side with an Ohm meter If there is no contact between these the solenoid is broken and needs replacing If less than 10 5 V 21V the thruster will not perform at specified effect If one or more brushes are loose has no tension from the brush spr...

Страница 23: ...å releet skiftes ut Er spenningen lavere en 10 5V 21V vil thrusteren sunke i turtall og skyvekraften senkes Thrusteren vil ha lav skyvekraft hvis en eller flere børster ikke får trykk fra fjærene Algevekst i tunnelen vil redusere vannstrømmen algevekst på propellen kan redusere ytelsen betydelig Batterilading er nødvendig eventuelt bytt ut defekte batterier Kontroller alle kabeltilkoblinger for då...

Страница 24: ...se price Purchaser must submit a statement in writing from a professional boating equipment supplier that the installation instructions of the Installation and Operation Manual have been complied with and that the defect remains e warranty service shall be performed only by the Warrantor or an authorized Service Centre and any attempt to remedy the defect by anyone else shall render this warranty ...

Страница 25: ...c control box 6 1232i 16 Solenoid bracket kit 10 0140 24 15 Key for eletric motor shaft 10 1440 14 Electric motor N A 13 Brush springs for motor kit 8 0170 24 12 Brushes for motor kit 8 0180 24 11 Complete flexible coupling 7 1463 10 Complete motor bracket 9 0500 9 Complete gearleg 10 0600 8 Gearleg bolt 10 1080 7 Driveshaft key 10 1440 6 Gasket 9 1355 5 Zink anode 20 1180 4 Locknut 10 1260 3 Prop...

Страница 26: ...c control box 6 1232i 16 Solenoid bracket kit 10 0140 24 15 Key for eletric motor shaft 10 1440 14 Electric motor N A 13 Brush springs for motor kit 8 0170 24 12 Brushes for motor kit 8 0180 24 11 Complete flexible coupling 7 1463 10 Complete motor bracket 9 0500 9 Complete gearleg 10 0600 8 Gearleg bolt 10 1080 7 Driveshaft key 10 1440 6 Gasket 9 1355 5 Zink anode 20 1180 4 Locknut 10 1260 3 Prop...

Страница 27: ...27 SE120 215T SE150 215T 1 0 0 2007 SIDE POWER Thruster systems SERVICE ...

Страница 28: ...nt Tel 44 1364 649 400 Fax 44 1364 649 399 andy sleipner co uk Israel Atlantis Marine Ltd Tel Aviv Tel 972 3 522 7978 Fax 972 3 523 5150 www atlantis marine com atlantis inter net il Italy Saim S P A Assago Milan Tel 39 02 488 531 Fax 39 02 488 254 5 www saim group com Japan Turtle Marine Inc Nagasaki Tel 81 95 840 7977 Fax 81 95 840 7978 www turtle marine com info turtle marine com Malta S D Yach...

Отзывы: