background image

14

SE120/215T

 -  

SE150/215T

    

1.0.0- 2007

Elektrisk installasjon

N

 

Forklaring til elektrisk tabell

  - Kabellengder til kabelen, og - kabelen (Frem og tilbake).
  - Min. batterikap. som kaldstartkapasitet (CCA), ikke Ampere.
  - Bruk trege sikringer for å forebygge spenningsfall.

 

Det er viktig å bruke kabler som er store nok, og et batteri med god ka-

ldstartkapasitet for å drive thrusteren. Det er Volten som kommer frem 

til motoren under kjøring som bestemmer turtallet til motoren og dermed 

også skyvekraften. Vær vennlig og  jamfør listen over for minimum 

anbefalte kabel, og batteristørrelse.

 

En hovedstrømbryter (*C) som ikke medfører stor spenningsfall må 

installeres på thrusterens plusskabel. Det bør være mulig å skru av 

strømmen til thruster uavhengig av resten av det elektriske systemet, 

når man ikke er om bord, eller i et nødstilfelle. Bryteren bør plasseres 

på et tilgjengelig sted, og båtens instruksmanual må ta for seg at denne 

skal skrus av slik som de andre hovedbrytere.

 

Det må installeres sikring på pluss strømkabelen for å beskytte mot 

kortslutning av hovedstrømkablene. Sikringen bør være av høy kvalitet, 

noe som vanligvis betyr at de er fysisk store, for å unngå spenningsfall 

som ofte er resultatet av å bruke mindre, enklere sikringer. Sikringen 

skal være en treg type som tåler amper trekket til elektromotoren i 

minimum 5 min.

 

En kretsbryter kan erstatte sikringen og hovedstrømbryteren hvis den 

har de samme funksjonene.

 

Kabelendene kan må påmonteres terminaler og disse må isoleres mot 

alt som ikke er riktig kontaktpunkt. 

 

Det er viktig att kabelsko trekkes korrekt fast på koblingsbolt. Kontra 

mutter på koblingsbolt må holdes fast ved tiltrekking (Fig. 2).  

Minus kabelen (*A) tilkobles A1 (-) terminalen. 

Pluss kabelen (*B) tilkobles "+" terminalen. 

SE  120: ø10mm / 3/8’’på motoren dra til med 15 Nm.

Electrical installation

GB

Battery

12V or 24V

+

-

M

-

+

*D

*C

Fig. 1

Fig. 2

  Explanation of electrical table 

  -   All cable lengths are the total of + and - (to and from). 

  -   Battery size is stated as minimum cold crank capacity, not Ah. 

  -   Use slow fuse rated to hold stated Amp-Draw for min. 5 minutes. 

  *  Cable size and main battery size when an extra bow battery with  

    minimum the CCA mentioned as A is installed.

  It is important that you use a good cable size and batteries with a 

  high cranking capacity to feed the thruster, because it is the actual 

  voltage at the motor while running the thruster that decides the  

  output rpm of the motor and thereby the actual thrust. Please see  

  the list below for advised min. sizes of cables and batteries. You can  

  of course use larger cables for even better results.

  A main switch (*C) that can take the load without noticeable voltage 

  drop must be installed in the main positive lead so the power for the  

  thruster can be turned off independent of the rest when not on board  

  or in emergencies. This should be placed in an easy accessible  

  place and the boats instructions should inform that this should be  

  turned off like the boat’s other main switches.

  We also advice to install a fuse (*D) in the positive lead for protection  

  against short circuiting of the main cables. This fuse should be of a  

  adequate quality which normally means that it is physically large as  

  these have less voltage drop than the simple / small ones. It should  

  be of the slow type and sized to take the amperage draw for at least  

  5 minutes.

  A circuit breaker can be used instead of the fuse and main power 

  switch as long as the functionality is the same. 

  The cable ends must be fitted with terminals and these must be well 

 

  isolated against contact with anything but the proper connection  

  point.

  Terminals must be properly tightened. Secure/hold inner nut when  

  tightening (Fig. 2). Tighten with max: 15 Nm/11lb/ft.The negative/ 

  minus cable (*A) connects to the A1 (-) terminal. The positive/plus  

  cable (*B) connects to the “+” terminal. SE120: ø10mm / 3/8" 

 

  bolt. Tighten with 15 Nm/11lb/ft.

NB! Very important to check the following with mainswitch 

in off   position:

  After all electrical connections have been completed check with an 

  ohm meter that there is no electrical connection between electro- 

  motor body and positive terminal on the motor and between the  

  electromotor body and the negative (A1) terminal on the motor.  

  If you feel unsure on how to perform this check, contact skilled  

  personnel for guidance. 

28

SP 75 Ti / SP 95 Ti / SP 125 Ti

2.5.1- 2007

Übersicht:

- Leitungslängen beziehen sich auf die Gesamtlänge von + und -

- Batterieangabe ist min. Kaltstartkapazität, nicht Ah.

- Sicherung: träge Ausführung; angeg. Stomverbrauch min. 5 Min.

* Kabel- und Batteriegröße, falls eine zusätzliche Batterie, mit min.

der Kaltstartkapazität (mit A angegeben), im Bug installiert ist.

Da die am laufenden Motor anliegende Spannung die Umdre-

hungszahl und damit die Leistungskraft bestimmt, sind Kabel mit

ausreichendem Querschnitt und Batterien mit hoher Strom-

kapazität zu verwenden. Bitte die unten angegebenen Mindest-

größen für Kabelquerschnitt und Batterien berücksichtigen.

Natürlich können für noch bessere Leistung überdimensionierte

Bauteile verwendet werden.

Auf der positiver Hauptseite muß ein Hauptschalter (*C) mon-tiert

werden, der die Leistung ohne größeren Spannungsverlust

weiterleitet. Damit kann die Spannung für den Thruster in Not-

fällen abgeschaltet werden, ohne die übrige Bordelektrik zu be-

einflussen. Dieser sollte an einer leicht zugänglichen Stelle pla-ziert

sein und die Anleitung darauf hinweisen, daß dieser wie die andere

Bordelektrik bei Nichtbetrieb abgeschaltet werden sollte.

Zum Schutz gegen Kurzschlüsse empfehlen wir, in der positiven

Leitung eine Sicherung (*D) zu installieren. Es sollte eine

Qualitätssicherung von ausreichender Größe verwendet werden.

Die Sicherung sollte in "träger" Ausführung sein und die

angegebene Amperezahl mindestens 5 Minuten aushalten.

Statt Sicherung und Hauptschalter kann ein Sicherungsautomat

verwendet werden, falls die gleiche Funktionalität gewährleistet ist.

Die Leitungsenden müssen so mit Kabelschuhen versehen und

isoliert sein, daß sie nur mit dem Terminal Verbindung haben.

Die Kabelschuhe müssen korrekt angezogen werden. Die innere

Mutter sichern (Fig. 2). Anzugsmoment max. 15 Nm / 11 lb/ft.

Das Minus-Kabel (Negativ) (*A) am A1 (-) Terminal anschließen.

Das Plus-Kabel (Positiv) (*B) am "+" Terminal anschließen

SP 75/95/125: ø10mm Bolzen. Anzugsmoment: 15 Nm / 11 lb/ft.

Elektrische Installation

D

Electrical installation

GB

Battery

12V or 24V

+

-

M

-

+

*D

*C

SP 75 Ti

SP 95 Ti

SP 125 Ti

Fig. 1

Fig. 2

50 mm2

95 mm2

120 mm2

150 mm2

N / A

N / A

O

OOO+

OOOO+

2xOOO

N / A

50 mm2

70 mm2

95 mm2

120 mm2

150 mm2

O

OO+

OOO+

OOOO+

2xOOO

35 mm2

35 mm2

50 mm2

70 mm2

95 mm2

120 mm2

2

2

O

OO+

OOO+

OOOO+

70 mm2

105 mm2

150 mm2

175 mm2

N / A

N / A

OO+

OOOO

2xOOO

2xOOOO

N / A

70 mm2

95 mm2

120 mm2

150 mm2

180 mm2

OO+

OOO+

OOOO+

2xOOO

2xOOOO

50 mm2

50 mm2

70 mm2

95 mm2

120 mm2

150 mm2

O

O

OO+

OOO+

OOOO+

2xOOO

M in.Battery 

CCA by Din

400 CCA  Din    

760 CCA  SA E

400 CCA  Din    

760 CCA  SA E

450 CCA  Din    

855 CCA  SA E

450 CCA  Din    

855 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din   

665 CCA  SA E

24 V

340 A

400 CCA  Din    

760 CCA  SA E

400 CCA  Din   

760 CCA  SA E

SP

 95

 T

i

SP

 12

5 T

i

12 V

680 A

750 CCA  Din    

1425 CCA  SA E

12V 

Extr.batt

 *

400 A

300 CCA  Din   

570 CCA  SA E

300 CCA  Din    

570 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

750 CCA  Din    

1425 CCA  SA E

750 CCA  Din    

1425 CCA  SA E

750 CCA  Din    

1425 CCA  SA E

12V 

Extr.batt

 *

300 A

300 CCA  Din   

570 CCA  SA E

300 CCA  Din    

570 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

550 CCA  Din    

1045 CCA  SA E

550 CCA  Din    

1045 CCA  SA E  

600 CCA  Din    

1140 CCA  SA E

SP

 75

 T

i

12 V

480 A

550 CCA  Din    

1045 CCA  SA E  

24 V

240 A

300 CCA  Din    

570 CCA  SA E

M in. Cable 

dim ension

M in.Battery 

CCA by Din

M in.Battery 

CCA by DIN

M in. Cable 

dim ension

M in. Cable 

dim ension

M in.Battery 

CCA by DIN

M in.Battery 

CCA by Din

21 - 28m  total 

+

 &

 -

28 - 35m  total 

+

 &

 -

36 - 45m  total 

+

 &

 -

M odel

V oltage

Current 

draw

M in. Cable 

dim ension

M in.Battery 

CCA by DIN

M in. Cable 

dim ension

M in. Cable 

dim ension

Table for s election of m ain cable, 

battery, fuse and m ain-s witch 

s izes .

up to 7m  total 

+

 &

 -

7 - 14m  total 

+

 &

 -

14 - 21m  total 

+

 &

 -

Explanation of electrical table

-  All cable lengths are the total of + and - (to and from).

- Battery size is stated as minimum cold crank capacity, not Ah.

- Use slow fuse rated to hold stated Amp-Draw for min. 5 minutes.

* Cable size and main battery size when an extra bow battery with

minimum the CCA mentioned as A is installed.

It is important that you use a good cable size and batteries with a

high cranking capacity to feed the thruster, because it is the actual

voltage at the motor while running the thruster that decides the

output rpm of the motor and thereby the actual thrust. Please see

the list below for advised min. sizes of cables and batteries. You can

of course use larger cables for even better results.

A main switch (*C) that can take the load without noticeable voltage

drop must be installed in the main positive lead so the power for the

thruster can be turned off independent of the rest when not on board

or in emergencies. This should be placed in an easy accessible

place and the boats instructions should inform that this should be

turned off like the boat’s other main switches.

We also advice to install a fuse (*D) in the positive lead for protection

against short circuiting of the main cables. This fuse should be of a

adequate quality which normally means that it is physically large as

these have less voltage drop than the simple / small ones. It should

be of the slow type and sized to take the amperage draw for at least

5 minutes.

A circuit breaker can be used instead of the fuse and main power

switch as long as the functionality is the same.

The cable ends must be fitted with terminals and these must be well

isolated against contact with anything but the proper connection

point.

Terminals must be properly tightened. Secure/hold inner nut when

tightening (Fig. 2). Tighten with max: 15 Nm/11lb/ft.The negative/

minus cable (*A) connects to the A1 (-) terminal. The positive/plus

cable (*B) connects to the “+” terminal. SP 75/95/125: ø10mm / 3/8"

bolt. Tighten with 15 Nm/11lb/ft.

NB! Very important to check the following with mainswitch

in off  position:

After all electrical connections have been completed check withan

ohm meter that there is no electrical connection between electro-

motor body and positive terminal on the motor and between the

electromotor body and the negative (A1) terminal on the motor. If

you feel unsure on how to perform this check, contact skilled

personnel for guidance.

24v

400a

50mm2 

O

50mm2 

O

70mm2 

OO+

95mm2 

OOO+

120mm2 

OOOO+

150 mm2 

2xOOO

450 CCa Din

855 CCa Sae

450 CCa Din

855 CCa Sae

450 CCa Din

855 CCa Sae

450 CCa Din

855 CCa Sae

500 CCa Din

900 CCa Sae

500 CCa Din

900 CCa Sae

SE120/215T

28

SP 75 Ti / SP 95 Ti / SP 125 Ti

2.5.1- 2007

Übersicht:

- Leitungslängen beziehen sich auf die Gesamtlänge von + und -

- Batterieangabe ist min. Kaltstartkapazität, nicht Ah.

- Sicherung: träge Ausführung; angeg. Stomverbrauch min. 5 Min.

* Kabel- und Batteriegröße, falls eine zusätzliche Batterie, mit min.

der Kaltstartkapazität (mit A angegeben), im Bug installiert ist.

Da die am laufenden Motor anliegende Spannung die Umdre-

hungszahl und damit die Leistungskraft bestimmt, sind Kabel mit

ausreichendem Querschnitt und Batterien mit hoher Strom-

kapazität zu verwenden. Bitte die unten angegebenen Mindest-

größen für Kabelquerschnitt und Batterien berücksichtigen.

Natürlich können für noch bessere Leistung überdimensionierte

Bauteile verwendet werden.

Auf der positiver Hauptseite muß ein Hauptschalter (*C) mon-tiert

werden, der die Leistung ohne größeren Spannungsverlust

weiterleitet. Damit kann die Spannung für den Thruster in Not-

fällen abgeschaltet werden, ohne die übrige Bordelektrik zu be-

einflussen. Dieser sollte an einer leicht zugänglichen Stelle pla-ziert

sein und die Anleitung darauf hinweisen, daß dieser wie die andere

Bordelektrik bei Nichtbetrieb abgeschaltet werden sollte.

Zum Schutz gegen Kurzschlüsse empfehlen wir, in der positiven

Leitung eine Sicherung (*D) zu installieren. Es sollte eine

Qualitätssicherung von ausreichender Größe verwendet werden.

Die Sicherung sollte in "träger" Ausführung sein und die

angegebene Amperezahl mindestens 5 Minuten aushalten.

Statt Sicherung und Hauptschalter kann ein Sicherungsautomat

verwendet werden, falls die gleiche Funktionalität gewährleistet ist.

Die Leitungsenden müssen so mit Kabelschuhen versehen und

isoliert sein, daß sie nur mit dem Terminal Verbindung haben.

Die Kabelschuhe müssen korrekt angezogen werden. Die innere

Mutter sichern (Fig. 2). Anzugsmoment max. 15 Nm / 11 lb/ft.

Das Minus-Kabel (Negativ) (*A) am A1 (-) Terminal anschließen.

Das Plus-Kabel (Positiv) (*B) am "+" Terminal anschließen

SP 75/95/125: ø10mm Bolzen. Anzugsmoment: 15 Nm / 11 lb/ft.

Elektrische Installation

D

Electrical installation

GB

Battery

12V or 24V

+

-

M

-

+

*D

*C

SP 75 Ti

SP 95 Ti

SP 125 Ti

Fig. 1

Fig. 2

50 mm2

95 mm2

120 mm2

150 mm2

N / A

N / A

O

OOO+

OOOO+

2xOOO

N / A

50 mm2

70 mm2

95 mm2

120 mm2

150 mm2

O

OO+

OOO+

OOOO+

2xOOO

35 mm2

35 mm2

50 mm2

70 mm2

95 mm2

120 mm2

2

2

O

OO+

OOO+

OOOO+

70 mm2

105 mm2

150 mm2

175 mm2

N / A

N / A

OO+

OOOO

2xOOO

2xOOOO

N / A

70 mm2

95 mm2

120 mm2

150 mm2

180 mm2

OO+

OOO+

OOOO+

2xOOO

2xOOOO

50 mm2

50 mm2

70 mm2

95 mm2

120 mm2

150 mm2

O

O

OO+

OOO+

OOOO+

2xOOO

M in.Battery 

CCA by Din

400 CCA  Din    

760 CCA  SA E

400 CCA  Din    

760 CCA  SA E

450 CCA  Din    

855 CCA  SA E

450 CCA  Din    

855 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din   

665 CCA  SA E

24 V

340 A

400 CCA  Din    

760 CCA  SA E

400 CCA  Din   

760 CCA  SA E

SP

 95

 T

i

SP

 12

5 T

i

12 V

680 A

750 CCA  Din    

1425 CCA  SA E

12V 

Extr.batt

 *

400 A

300 CCA  Din   

570 CCA  SA E

300 CCA  Din    

570 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

750 CCA  Din    

1425 CCA  SA E

750 CCA  Din    

1425 CCA  SA E

750 CCA  Din    

1425 CCA  SA E

12V 

Extr.batt

 *

300 A

300 CCA  Din   

570 CCA  SA E

300 CCA  Din    

570 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

350 CCA  Din    

665 CCA  SA E

550 CCA  Din    

1045 CCA  SA E

550 CCA  Din    

1045 CCA  SA E  

600 CCA  Din    

1140 CCA  SA E

SP

 75

 T

i

12 V

480 A

550 CCA  Din    

1045 CCA  SA E  

24 V

240 A

300 CCA  Din    

570 CCA  SA E

M in. Cable 

dim ension

M in.Battery 

CCA by Din

M in.Battery 

CCA by DIN

M in. Cable 

dim ension

M in. Cable 

dim ension

M in.Battery 

CCA by DIN

M in.Battery 

CCA by Din

21 - 28m  total 

+

 &

 -

28 - 35m  total 

+

 &

 -

36 - 45m  total 

+

 &

 -

M odel

V oltage

Current 

draw

M in. Cable 

dim ension

M in.Battery 

CCA by DIN

M in. Cable 

dim ension

M in. Cable 

dim ension

Table for s election of m ain cable, 

battery, fuse and m ain-s witch 

s izes .

up to 7m  total 

+

 &

 -

7 - 14m  total 

+

 &

 -

14 - 21m  total 

+

 &

 -

Explanation of electrical table

-  All cable lengths are the total of + and - (to and from).

- Battery size is stated as minimum cold crank capacity, not Ah.

- Use slow fuse rated to hold stated Amp-Draw for min. 5 minutes.

* Cable size and main battery size when an extra bow battery with

minimum the CCA mentioned as A is installed.

It is important that you use a good cable size and batteries with a

high cranking capacity to feed the thruster, because it is the actual

voltage at the motor while running the thruster that decides the

output rpm of the motor and thereby the actual thrust. Please see

the list below for advised min. sizes of cables and batteries. You can

of course use larger cables for even better results.

A main switch (*C) that can take the load without noticeable voltage

drop must be installed in the main positive lead so the power for the

thruster can be turned off independent of the rest when not on board

or in emergencies. This should be placed in an easy accessible

place and the boats instructions should inform that this should be

turned off like the boat’s other main switches.

We also advice to install a fuse (*D) in the positive lead for protection

against short circuiting of the main cables. This fuse should be of a

adequate quality which normally means that it is physically large as

these have less voltage drop than the simple / small ones. It should

be of the slow type and sized to take the amperage draw for at least

5 minutes.

A circuit breaker can be used instead of the fuse and main power

switch as long as the functionality is the same.

The cable ends must be fitted with terminals and these must be well

isolated against contact with anything but the proper connection

point.

Terminals must be properly tightened. Secure/hold inner nut when

tightening (Fig. 2). Tighten with max: 15 Nm/11lb/ft.The negative/

minus cable (*A) connects to the A1 (-) terminal. The positive/plus

cable (*B) connects to the “+” terminal. SP 75/95/125: ø10mm / 3/8"

bolt. Tighten with 15 Nm/11lb/ft.

NB! Very important to check the following with mainswitch

in off  position:

After all electrical connections have been completed check withan

ohm meter that there is no electrical connection between electro-

motor body and positive terminal on the motor and between the

electromotor body and the negative (A1) terminal on the motor. If

you feel unsure on how to perform this check, contact skilled

personnel for guidance.

24v

560a

70mm2 

OO+

95mm2 

OOO+

120mm2 

OOOO+

2x70mm2 

2xOO+

2x95mm2 

2xOOO+

2x120 mm2 

600 CCa Din

1150 CCa Sae

600 CCa Din

1150 CCa Sae

600 CCa Din

1150 CCa Sae

600 CCa Din

1150 CCa Sae

650 CCa Din

1250 CCa Sae

650 CCa Din

1250 CCa Sae

SE150/215T

Содержание SE 150-215T

Страница 1: ...nstallation and user s manual GB N Installasjons og brukermanual Made in Norway Sleipner Motor AS 2007 SLEIPNER MOTOR AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway Tel 47 69 30 00 60 Fax 47 69 30 00 70 w w w s i d e p o w e r c o m sidepower sleipner no SE 150 215T SE 120 215T ...

Страница 2: ...g servise 21 Problemer og løsninger 22 Garantierklæring 23 Reservedelsliste 24 Servicesentere 28 Installation instructions Technical specifications 3 Planning important precautions 4 Tunnel installation Positioning of the tunnel thruster 5 How to shape the tunnel ends 6 How to prevent drag from tunnel installation 7 Possible tunnel installation in sailboats 8 Tunnel installation in a GRP boat 9 Th...

Страница 3: ... slide bearing at driveshaft Motor bracket SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti Seawaterresistant aluminium Tunnel Cross spun with rowing G R P tunnel Steel aluminum tunnels available at request Propeller Symmetrical4bladepropeller fibreglassreinforced composite Batteries Minimum recommended battery capacity cold crank capacity by DIN SAE standard SP75Ti 12V 550 CCA DIN 1045 CCA SAE 24V 300 CCA DIN 570 CCA...

Страница 4: ...to ensure necessary acquaintance with this product The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment If necessary make a separate compartment The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thruster to prevent the stored items from becoming dusty dirty If you are installing the Sidepower in a...

Страница 5: ...öglich Fig 1 Um einen möglichst großen Abstand vom Drehpunkt des Schiffes zu erreichen ist der Sidepower möglichst weit vorne einzubauen Eine Vergrößerung des Abstandes vom Drehpunkt des Schiffes hat eine direkte Auswirkung auf die verfügbare Schubkraft Beispiel A 55kg Schubkraft x 11m 605kgm zum Wenden des Bootes B 55kg Schubkraft x 10m 550kgm zum Wenden des Bootes In Beispiel A stehen damit 10 m...

Страница 6: ...die Schubkraft und reduzieren das Geräuschniveau Der Bereich Tunnelende Außenseite des Rumpfes ist soweit möglich abzurunden Der optimale Wert für den Radius dieser Rundung beträgt 10 des Tunneldurchmessers Vorteile gegenüber einer scharfen Tunnel Rumpfverbindung sind 1 Abgerundete Tunnelenden verhindern Turbulenzen Kavitation wie sie an scharfenkantigen Tunnelenden auftreten Damit werden zwei neg...

Страница 7: ...erformance and minimum noise For more information on how to practically do this see page 20 14 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote und sehr schnelle Booten können gelegentlich durch auf die rückseitige Fläche des Tunnels auftreffendes Wasser gebremst werden Fig 1 Dies kann dazu führen daß sich der Thruster durch den perma nenten Wasserdurchfluß hörbar passiv zu drehen beginnt Das Pro...

Страница 8: ... the hull 16 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote weisen häufig einen Rumpf in Rennform auf was einen sehr flachen Rumpf im Bugbereich bedeutet Es ist daher schwierig oder fast unmöglich den Tunnel an der gewünschten effektivsten Stelle also möglichst weit vorne im Bug zu plazieren Fig 1 Trotzdem ist es vielfach möglich unter diesen Bedingungen eine Bugschraube einzubauen auch wenn de...

Страница 9: ...ed polyes ter glassfiber matte sørg for og lage en blanding av polyester og glass fiber som fylles i dette Tunnel installation R D Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 GB We recommend that a professional does the fibreglass fitting of the tunnel These instructions are only general and do not explain in any way the details of fibreglass work Problems caused by faulty installation of the tunnel are the installer...

Страница 10: ...plassert braket kan forår sake svikt i girhus GB Fig 1a Fig 3 Fig 2 Fig 1b Fig 1c Fig 1d Fig 1 Soften the edges with a radius of 10 of the tunnel diameter Fig 1a or make a slope with a length of 10 15 of the tunnel diameter Fig 1c If this is not possible at least round the tunnel end as much as possible We advice to also cast two layers on the outside of the tunnel hull for an 6 8cm area Fig 1c 1d...

Страница 11: ... 75 Ti 95 Ti Fig 6 SP125Ti Fig 7 he tunnel and the boats centreline SP75Ti e must be fitted with the gearhouse lid the ne of the propellers on the starboard side of rection to correspond with the control panel 6 ket 7 to mark the centre of the holes and urements Place the thruster in the boats hole as the centre Fig 1 It is absolutely are in line with the tunnels centreline to on as the clearance ...

Страница 12: ...inkanode 2 Sinkanode 3 Låsemutter til propell 4 Skive til propell 5 Drivpinne for propell Fitting propeller s GB 1 Push the propeller onto the shaft carefully rotate the propeller until the drive pin aligns and moves into the slot grove in the propeller hub There should be almost no gap approximately 1mm between the propeller hub and the gear house 2 Place the washer 4 on the propeller shaft and t...

Страница 13: ... web around the top of the electromotor 2 Remove the 4 bolts in the motor bracket 3 Place the motor gently on the motor bracket Be careful the motor is heavy Ensure that key on axle and keyway in one piece coupling are aligned Ensure that you are placing the motor so that the cable terminals on it are available for electric installation later 4 Fasten the motor to the bracket with the 4 bolts and ...

Страница 14: ... cranking capacity to feed the thruster because it is the actual voltage at the motor while running the thruster that decides the output rpm of the motor and thereby the actual thrust Please see the list below for advised min sizes of cables and batteries You can of course use larger cables for even better results A main switch C that can take the load without noticeable voltage drop must be insta...

Страница 15: ...panel N Control panel and control leads GB 1 2 3 4 2 1 3 4 Pin 4 Pin 3 Pin 2 Pin 4 Pin 3 Pin 2 M 12 or 24V SLEIPNER SID EPO W ER THRUSTER OFF ON ON SLEIPNER SID EPO W ER THRUSTER OFF ON ON Control panel installation All standard Sidepower control panels of 1999 models and later can be used in any combination as well as any two way switching device when installed with an ON OFF switch that breaks c...

Страница 16: ...Fuse 9 6 8 1 2 4 5 red grey blue black grey blue brown red 6 1232i Electronic control box Thermal switch Battery 12V or 24V Battery main switch M 4 3 2 1 3 red red black 7 white NB Make sure to not use any electronic interface box delay box older than the 6 1232i ex 6 122x on SP75Ti SP95Ti and SP125Ti Visual wiring diagram GB N Koblingsskjema elektrisk NB Make sure to not use any electronic interf...

Страница 17: ...terface box 6 1232i A2 A1 4 pin AMP connector On Motor 4 2 1 3 Fuse Battery main switch 1 5 4 2 6 8 9 red grey sig blue sig black red grey sig blue sig brown 3 red Fused inside 1A black 7 white NB Make sure to not use any electronic interface box delay box older than the 6 1232i ex 6 122x on SP75Ti SP95Ti and SP125Ti Technical wiring diagram GB N Koblingsskjema NB Make sure to not use any electron...

Страница 18: ...motorbracket together are tight ened correctly The bolts holding the electromotor to its bracket are tightened cor rectly Checklist GB The thruster has been installed as per the instructions in this manual and all points in checklist above have been controlled Signed Date Extra pre delivery tests by installer yard who does not use other quality control systems Thruster type Voltage Serial number D...

Страница 19: ...not in use The maximum continues usage time of the electrical thruster is approximately 3 minutes The electromotor has a built in thermal cut off switch that will shut off the electromotor if it is overheating and re engage it when it has cooled down some This should be considered when planning your maneuvering This also means that the thruster will limit its total running time per time period so ...

Страница 20: ...ow Stern Thruster How to use Sidepower thrusters GB How to use a bowthruster 1 Turn main power switch for the bowthruster on Always turn off the main power switch when not onboard 2 Please take some time to exercise thruster usage in open water to avoid damages to your boat 3 Turn the control panel on by pushing both ON buttons on the original Sidepower panel simultaneously If another type of cont...

Страница 21: ...inside the boat 5 blade skew propeller for ultimate performance Oil filled gearhouse Changeable zincanode protects gear house from corrosion in seawater Fastening screw for zincanode Zincanode Propeller lock nut Washer Drivepin for propeller 7 4 5 6 1 3 2 4 5 1 3 2 1 7 3 4 2 5 6 Retighten the bolts holding the gearhouse to the motor bracket during the first on land service with the specified bolt ...

Страница 22: ...that there is contact through the magnetising spools of each side of the solenoid measure between the red and blue on one side and red and grey on the other side with an Ohm meter If there is no contact between these the solenoid is broken and needs replacing If less than 10 5 V 21V the thruster will not perform at specified effect If one or more brushes are loose has no tension from the brush spr...

Страница 23: ...å releet skiftes ut Er spenningen lavere en 10 5V 21V vil thrusteren sunke i turtall og skyvekraften senkes Thrusteren vil ha lav skyvekraft hvis en eller flere børster ikke får trykk fra fjærene Algevekst i tunnelen vil redusere vannstrømmen algevekst på propellen kan redusere ytelsen betydelig Batterilading er nødvendig eventuelt bytt ut defekte batterier Kontroller alle kabeltilkoblinger for då...

Страница 24: ...se price Purchaser must submit a statement in writing from a professional boating equipment supplier that the installation instructions of the Installation and Operation Manual have been complied with and that the defect remains e warranty service shall be performed only by the Warrantor or an authorized Service Centre and any attempt to remedy the defect by anyone else shall render this warranty ...

Страница 25: ...c control box 6 1232i 16 Solenoid bracket kit 10 0140 24 15 Key for eletric motor shaft 10 1440 14 Electric motor N A 13 Brush springs for motor kit 8 0170 24 12 Brushes for motor kit 8 0180 24 11 Complete flexible coupling 7 1463 10 Complete motor bracket 9 0500 9 Complete gearleg 10 0600 8 Gearleg bolt 10 1080 7 Driveshaft key 10 1440 6 Gasket 9 1355 5 Zink anode 20 1180 4 Locknut 10 1260 3 Prop...

Страница 26: ...c control box 6 1232i 16 Solenoid bracket kit 10 0140 24 15 Key for eletric motor shaft 10 1440 14 Electric motor N A 13 Brush springs for motor kit 8 0170 24 12 Brushes for motor kit 8 0180 24 11 Complete flexible coupling 7 1463 10 Complete motor bracket 9 0500 9 Complete gearleg 10 0600 8 Gearleg bolt 10 1080 7 Driveshaft key 10 1440 6 Gasket 9 1355 5 Zink anode 20 1180 4 Locknut 10 1260 3 Prop...

Страница 27: ...27 SE120 215T SE150 215T 1 0 0 2007 SIDE POWER Thruster systems SERVICE ...

Страница 28: ...nt Tel 44 1364 649 400 Fax 44 1364 649 399 andy sleipner co uk Israel Atlantis Marine Ltd Tel Aviv Tel 972 3 522 7978 Fax 972 3 523 5150 www atlantis marine com atlantis inter net il Italy Saim S P A Assago Milan Tel 39 02 488 531 Fax 39 02 488 254 5 www saim group com Japan Turtle Marine Inc Nagasaki Tel 81 95 840 7977 Fax 81 95 840 7978 www turtle marine com info turtle marine com Malta S D Yach...

Отзывы: