Indicatore LED / figura di erro‐
re /
LED indicator/fault pattern
Causa /
Cause
Provvedimento /
Measures
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
Il LED verde non si accende /
Green LED does not light up
Il sensore è guasto /
Sensor is faulty
Se l'alimentazione di tensione
è regolare, allora chiedere
una sostituzione del sensore /
If the power supply is OK, re‐
place the sensor
il LED verde si accende, nes‐
sun segnale in uscita al mo‐
mento di rilevamento dell'og‐
getto /
Green LED lights up, no output
signal when object is detected
L'entrata di prova (TE) non è
collegata correttamente /
Test input (TI) is not connec‐
ted properly
Vedi le indicazioni per il colle‐
gamento della TE /
See the note on connecting
the TI
Il LED giallo lampeggia /
Yellow LED flashes
Il sensore è ancora pronto per
il funzionamento, ma le condi‐
zioni di esercizio non sono ot‐
timali /
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal
Controllare le condizioni di
esercizio: Dirigere il raggio di
luce (il punto luminoso) com‐
pletamente sul ricevitore / Pu‐
lizia delle superfici ottiche /
Sensibilità / controllare la dis‐
tanza di commutazione e, se
necessario, adattarla, vedi
grafico H. /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the recei‐
ver. / Clean the optical surfa‐
ces . / Readjust the sensitivi‐
ty / Check sensing range and
adjust if necessary; see gra‐
phic H.
il LED giallo si accende, nessun
oggetto nella traiettoria del rag‐
gio /
Yellow LED lights up, no object
in the path of the beam
Il fascio di luce dell'emettitore
colpisce il ricevitore di un altro
relè fotoelettrico unidireziona‐
le (vicino) /
The beam of light of a photo‐
electric through-beam sensor
hits the receiver of another
(neighboring) photoelectric
through-beam sensor
Scambiare la disposizione di
emettitore e ricevitore, o ri‐
spettare una distanza suffici‐
ente fra i relè fotoelettrici. /
Swap the sender and receiver
arrangement at every se‐
cond photoelectric through-
beam sensor and ensure that
there is sufficient distance
between the through-beam
photoelectric sensors
49
Smontaggio e smaltimento
Lo smaltimento del sensore deve avvenire conformemente alle direttive previste speci‐
ficatamente dal paese. Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli
nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento.
50
Manutenzione
I sensori SICK sono esenti da manutenzione.
A intervalli regolari si consiglia di
•
pulire le superfici limite ottiche
•
Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina
SMONTAGGIO E SMALTIMENTO
49
8017641 | SICK
Subject to change without notice
29