background image

 

42

    

Manuel d’utilisation DST4400

 

L’entrée “J208 7” sur la carte est configurée pour l’alarme bas niveau combustible du réservoir externe. 

Elle est active quand raccordée à la masse du groupe électrogène.  

7. 

CANBUS 

En 

MODE 4

 sont présentes deux pages supplémentaires: 

-

 

Etat de la communication du bus. Il existe trois indications possibles 

 

ERROR-ACTIVE

: fonctionnement normal 

 

ERROR-PASSIVE

: sont présentes des anomalies (erreurs) mais la communication est 

toutefois en état de fonctionner

 

 

BUS-OFF

: la carte est déconnectée du bus à cause de trop d’erreurs.

 

Dans la seconde ligne sont indiqués les compteurs des erreurs de communication. si la condition 

qui provoque le mauvais fonctionnement a été éliminé, il est possible dans cette page de forcer la 

sortie de la condition de BUS-OFF en maintenant appuyé pendant cinq secondes la touche 

 

VIEW. 

-

 

codes diagnostics du moteur, selon le standard SAE J1939 ou selon les spécifications MTU. Dans 

le cas de standard J1939 en présence d’un signal sont indiqués les codes SPN et FMI de 

l’anomalie, le nombre de fois qu’elle s’est  présentée (OC), un code diagnostic spécifique de la 

famille de moteurs (DTC) et un texte explicatif. Pour les moteurs MTU ne sont pas indiqués SPN, 

FMI et OC mais le code DTC est toujours présent et une description alphanumérique. 

Les codes diagnostics du moteur restent mémorisés (même si le moteur les désactive) jusqu’à ce que 

l’on ne reconnaisse pas avec la touche MODE la pré-alarme de lampe jaune/rouge de CanBus.  

Quand s’active un signal correspondant à une lampe jaune ou rouge de canbus, la page des DTC est 

forcée; en outre, au cas où apparaisse une quelconque anomalie, on passe directement à la page dei 

DTC de la page des alarmes en maintenant appuyé pendant une seconde la touche VIEW, de façon à 

relever le code d’erreur signalé par la centrale du moteur. 

8. 

Protection différentielle 

Il est possible d’imposer le courant d’intervention pour la protection différentielle de la machine en 

accédant à la programmation comme décrit dans le paragraphe 3 et en modifiant le paramètre 

CORRENTE AUSILIARIA. Le paramètre est configurable de 1 à 40A. 40 désactive la protection. 

Note: La protection différentielle est une protection de machine, CE N’EST PAS UN 

DISJONCTEUR DIFFERENTIEL, ELLE NE DOIT PAS ETRE UTILISÉE POUR LA 

PROTECTION DES PERSONNES. 

9. 

Résistance de réchauffage 

Cette instruction fait référence aux machines qui sont dotées de résistance de réchauffage à 

immersion. Il est possible de configurer de la carte les températures d’allumage et d’extinction de la 

résistance de réchauffage en accédant à la programmation comme décrit dans le paragraphe 3 en 

modifiant le paramètre PRERISCALDO. Si la configuration impose une température d’extinction 

inférieure ou égale à celle d’allumage la résistance de réchauffage est désactivée. 

Содержание DST4400

Страница 1: ...DST4400 User s Manual Filename Rev 02 ID Document EAAM31702ZA doc Date 28 02 2011 EAAM317 Products DST4400...

Страница 2: ...2 Contents User s Manual DST4400 EN 3 Bedienungshandbuch DST4400 DE 11 Manual de uso DST4400 ES 19 Manuale Utente DST4400 IT 27 Manuel d utilisation DST4400 FR 35 Manual de Utiliza o DST4400 PT 43...

Страница 3: ...1 2 Pushbuttons 5 2 2 DISPLAYS 6 2 2 1 Multifunctional display 6 2 2 1 1 MODE 1 6 2 2 1 2 MODE 2 6 2 2 1 3 MODE 3 6 2 2 1 4 MODE 4 6 2 3 INDICATOR LIGHTS 7 3 Notes on programming 8 3 1 ACCESS CODES 8...

Страница 4: ...ses automatic and immediate emergency engine shutoff The term POWER OFF is used to indicate a fault that prevents the generator from operating and causes the standard automatic engine shutoff includin...

Страница 5: ...e These functions are activated when the pushbutton is released Pushed together with the VIEW pushbutton it adjusts the contrast of the display the contrast increases or decreases according to which p...

Страница 6: ...eously If there is a fault it can be hidden by pressing the VIEW pushbutton so that the engine readings can be displayed When changing mode the last selected page will be displayed when returning to M...

Страница 7: ...75 ON KR The KR is OPEN The KR is CLOSED Flashing at 25 ON if the KR is open after a closing command Flashing at 75 ON if the KR is closed after an opening command During a test run of the engine the...

Страница 8: ...tting are displayed in the SYSTEM menu if the user is authorised to change the settings When accessing the programming mode and entering the Password it is possible that the pages related to the chang...

Страница 9: ...the on off status of the pump and the operation mode on off manual or automatic The pump is started stopped by holding down the pushbutton for 1 second o In MAN OFF mode the pump is started by forcin...

Страница 10: ...ellow red indicator light warning from CANbus is acknowledged The DTC page is forced when the signal corresponding to a yellow or red light from CANbus is activated moreover if a fault occurs the DTC...

Страница 11: ...er 13 2 1 2 Drucktasten 13 2 2 ANZEIGEN 14 2 2 1 Multifunktionsanzeiger 14 2 2 1 1 MODE 1 14 2 2 1 2 MODE 2 14 2 2 1 3 MODE 3 14 2 2 1 4 MODE 4 15 2 3 KONTROLLLEUCHTEN 15 3 Hinweise zur Programmierung...

Страница 12: ...omatisch und unverz glich ausgeschaltet wird Der Begriff DEAKTIVIERUNG wird zur Angabe einer Anomalie verwendet die den Betrieb des Aggregats unm glich macht da der Motor mit Standardprozedur ausgesch...

Страница 13: ...ese Taste die vom Display angezeigte Seite Beim Programmieren wird die Taste benutzt um Zutritt zu den Men s zu bekommen und auch um die nderung eines Parameters zu beginnen und zu best tigen Das Akti...

Страница 14: ...Motors auf jeden Fall immer ausgeschaltet 2 2 1 1 MODE 1 Es sind zwei Seiten pr sent auf der ersten Seite werden die typischen Generatorgr en angezeigt verkettete Spannungen Str me Frequenz im Wechse...

Страница 15: ...us von 75 25 MODE 4 Diagnostic Gibt an dass das Display eine Seite der Betriebsart MODE 4 anzeigt Weist auf die Pr senz von mindestens einem Motor Diagnostikcode hin Ist ein Diagnostikcode pr sent und...

Страница 16: ...ingabe des Zugangscodes wenn ein oder mehr Passw rter vergeben wurden sonst hat die Seite keinerlei Bedeutung Das Passwort wird nicht zugeteilt wenn es gleich Null gesetzt wird Die Seiten f r die Pass...

Страница 17: ...n beim Aufrufen der Prozedur in der quadratischen Klammer bereits LINGUA SPRACHE steht ist trotzdem zweimal die Taste zu bet tigen PASSWORD 1 6 Treibstoff Pumpe Die Verwaltung der f r die Treibstoffve...

Страница 18: ...e Beschreibung sind immer pr sent Die Diagnostikcodes des Motors bleiben solange gespeichert auch wenn der Motor deaktiviert ist bis man mit der MODE Taste den Voralarm der gelben roten Lampe von CanB...

Страница 19: ...VISUALIZACIONES 22 2 2 1 Visualizador multifuncional 22 2 2 1 1 MODE 1 22 2 2 1 2 MODE 2 22 2 2 1 3 MODE 3 22 2 2 1 4 MODE 4 22 2 3 ESPIAS DE SE ALIZACION 23 3 Notas acerca de la programaci n 24 3 1...

Страница 20: ...el motor con procedimiento de emergencia El t rmino DESACTIVACI N es usado para indicar una anomal a que vuelve imposible el funcionamiento del grupo y causa el apagado autom tico del motor con proced...

Страница 21: ...rada en la pantalla En programaci n es utilizada para entrar en los men s y tambi n para iniciar y confirmar la modificaci n de un par metro La activaci n de estas funciones de la tecla tiene lugar cu...

Страница 22: ...i disponibles presi n del aceite de lubricaci n temperatura del agua de enfriamiento y regimen de rotaci n se visualizan adem s las eventuales anomal as activas y los estados del motor durante las fas...

Страница 23: ...ncia de por lo menos un c digo diagn stico del motor Si est presente un c digo diagn stico y el visualizador est mostrando una p gina de MODE 4 la esp a parpadea con un ritmo del 75 encendido KR El KR...

Страница 24: ...sido asignadas de otro modo la p gina no tiene significado La password no es asignada si es puesta igual a cero Las p ginas correspondientes al asiento de la Password se visualizan en el men SISTEMA s...

Страница 25: ...de todas formas pulsar dos veces la tecla PASSWORD 1 6 Bomba combustible La gesti n de la bomba de abastecimiento combustible se efect a a trav s de la correspondiente p gina del MEN 4 visible s lo s...

Страница 26: ...an memorizados aunque el motor los desactive hasta que no se reconozca con la tecla MODE la prealarma de luz amarilla roja de CanBus Cuando se activa una se alizaci n correspondiente a una luz amarill...

Страница 27: ...2 2 VISUALIZZAZIONI 30 2 2 1 Visualizzatore multifunzionale 30 2 2 1 1 MODE 1 30 2 2 1 2 MODE 2 30 2 2 1 3 MODE 3 30 2 2 1 4 MODE 4 30 2 3 SPIE DI SEGNALAZIONE 31 3 Note sulla programmazione 32 3 1 C...

Страница 28: ...atico e immediato del motore con procedura d emergenza Il termine DISATTIVAZIONE usato per indicare un anomalia che rende impossibile il funzionamento del gruppo e causa lo spegnimento automatico del...

Страница 29: ...iute esso cambia la pagina mostrata dal display In programmazione utilizzato per entrare nei men ed anche per iniziare e confermare la modifica di un parametro L attivazione di queste funzioni del tas...

Страница 30: ...e e del motore se disponibili pressione dell olio di lubrificazione temperatura dell acqua di raffreddamento e regime di rotazione sono inoltre visualizzate le eventuali anomalie attive e gli stati de...

Страница 31: ...a modalit MODE 4 Indica la presenza di almeno un codice diagnostico dal motore Se presente un codice diagnostico e il visualizzatore sta mostrando una pagina di MODE 4 la spia lampeggia con un ritmo d...

Страница 32: ...e una o pi password sono state assegnate diversamente la pagina non ha significato La password non assegnata se posta uguale a zero Le pagine corrispondenti all impostazione Password sono visualizzate...

Страница 33: ...re LINGUA quindi confermare con se all entrata della procedura tra parentesi quadre gi visualizzato LINGUA occorre comunque premere due volte il tasto PASSWORD 1 6 Pompa combustibile La gestione della...

Страница 34: ...e alfanumerica I codici diagnostici del motore restano memorizzati anche se il motore li disattiva fino a quando non si riconosce con il tasto MODE il preallarme di lampada gialla rossa da CanBus Quan...

Страница 35: ...irs 37 2 2 VISUALISATIONS 38 2 2 1 Afficheur multifonctions 38 2 2 1 1 MODE 1 38 2 2 1 2 MODE 2 38 2 2 1 3 MODE 3 38 2 2 1 4 MODE 4 39 2 3 TEMOINS DE SIGNAL 39 3 Notes sur la programmation 40 3 1 CODE...

Страница 36: ...m diate du moteur avec proc dure d urgence Le terme D SACTIVATION est utilis pour indiquer une anomalie qui rend impossible le fonctionnement du groupe et cause l extinction automatique du moteur avec...

Страница 37: ...ur l cran En programmation elle est utilis e pour acc der aux menus et galement pour commencer et confirmer la modification d un param tre L activation de ces fonctions au moyen de la touche est effec...

Страница 38: ...pr sentes dans la premi re page sont visualis es les grandeurs typiques du g n rateur tensions encha n es courants fr quence rotation pour chaque phase et du moteur si disponibles pression de l huile...

Страница 39: ...lignote un rythme allum teint de75 25 MODE 4 Diagnostic Il indique que l cran visualise une page de la modalit MODE 4 Il indique la pr sence d au moins un code diagnostic par le moteur Si un code diag...

Страница 40: ...s si une ou plusieurs password ont t assign es dans le cas contraire la page n a pas de signification La password n est pas assign e s il elle est gale z ro Les pages relatives la saisie Password sont...

Страница 41: ...e de la proc dure entre parenth ses carr es est d j visualis LINGUA il faut toutefois appuyer deux fois sur la touche PASSWORD 1 6 Pompe combustible La gestion de la pompe de ravitaillement combustibl...

Страница 42: ...s diagnostics du moteur restent m moris s m me si le moteur les d sactive jusqu ce que l on ne reconnaisse pas avec la touche MODE la pr alarme de lampe jaune rouge de CanBus Quand s active un signal...

Страница 43: ...COMANDOS 44 2 1 1 Selector 45 2 1 2 Bot es 45 2 2 VISUALIZA O 46 2 2 1 Ecr multifuncional 46 2 3 LED S DE SINALIZA O 47 3 Notas sobre a programa o 48 3 1 C DIGOS DE ACESSO 48 4 Arquivo de eventos 49 5...

Страница 44: ...do motor com procedimento de emerg ncia O termo DESACTIVA O usado para indicar uma anomalia que torna imposs vel o funcionamento do grupo e leva paragem autom tica do motor com procedimento padr o ap...

Страница 45: ...o muda a p gina apresentada no ecr Em programa o este bot o utilizado para entrar nos menus e tamb m para iniciar e confirmar a altera o de um par metro A activa o destas fun es do bot o ocorre assim...

Страница 46: ...o temperatura da gua de arrefecimento e regime de rota o Tamb m s o visualizadas as eventuais anomalias activas e os estados do motor durante as fases de arranque arrefecimento e paragem Na segunda p...

Страница 47: ...um ciclo de 25 aceso caso seja activado na presen a de um comando de desactiva o Fica a piscar com um ciclo de 75 aceso caso seja activado na presen a de um comando de activa o Se o motor for iniciado...

Страница 48: ...asswords caso contr rio a p gina n o tem significado Se a password for definida como zero isso significa que a password n o est atribu da As p ginas correspondentes defini o Password s o visualizadas...

Страница 49: ...D 1 6 Bomba de combust vel A gest o da bomba de abastecimento de combust vel efectuada atrav s da respectiva p gina do MENU 4 vis vel somente se o dispositivo estiver configurado para gerir a bomba Ne...

Страница 50: ...izados mesmo se o motor os desactivar enquanto n o se reconhecer com o bot o MODE o pr alarme da l mpada amarela vermelha da CanBus Quando se activa uma sinaliza o correspondente a uma l mpada amarela...

Страница 51: ...document is owned by SICES s r l All rights reserved SICES s r l reserves the right to modify this document without prior notice The disclosure by any means of this document to third parties is not al...

Страница 52: ...S I C E S S r l Via Molinello 8 B 21040 Jerago VA ITALY PHONE 39 0331 212941 FAX 39 0331 216102 Web http www sices eu e mail techelp sices eu...

Отзывы: