background image

     

AVERTISSEMENT

 

–  SI L’UNE DES PIÈCES DU 

CARTER DU MOTEUR SE DÉTACHE OU CASSE, EXPOSANT LE MOTEUR 

OU AUTRE COMPOSANT ÉLECTRIQUE, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT LE 

fONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR POUR ÉVITER DE CAUSER DES 

BLESSURES OU D’ENDOMMAGER DAVANTAGE L’ASPIRATEUR. LES 

RÉPARATIONS DEVRAIENT ÊTRE EffECTUÉES AVANT DE RÉUTILISER 

L’ASPIRATEUR.

GARANTIE DE TROIS (3) ANS POUR UN 

USAGE MÉNAGER

Votre aspirateur Shop-Vac

md

 est garanti pour une période de trois ans à compter de la date 

d’achat contre tout défaut original de fabrication et de main-d’œuvre s’il est utilisé dans le 

cadre d’un usage ménager normal, conforme aux instructions contenues dans le présent Guide 

de l’utilisateur. Si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou locatives, une garantie 

limitée de 90 jours s’applique. Shop-Vac Corporation garantit de remettre cet aspirateur en bon 

état de marche, en le réparant ou en remplaçant les pièces défectueuses gratuitement pendant 

la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. L’utilisation de filtres et/ou 

d’accessoires non recommandés peut annuler la garantie du fabricant. Shop-Vac

md

 n’assume 

aucune responsabilité pour les dommages ou les défauts de fonctionnement causés par une 

utilisation non adéquate, une manipulation négligente ou si des réparations ou des modifica-

tions ont été effectuées. n’essayez pas d’effectuer des réparations sur votre aspirateur autres 

que celles décrites dans le Guide de l’utilisateur. La date de la preuve d’achat est requise. Cette 

garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant 

d’un état ou d’une province à l’autre. Cette garantie ne s’applique pas hors des États-unis et 

du Canada.

Clients des États-unis : pour tout dépannage du produit, contactez le Service à la clientèle de 

Shop-Vac Corporation en composant le (570) 326-3557 ou allez à www.shopvac.com/support. 

Visitez www.shopvac.com pour consulter le diagramme des pièces de votre aspirateur.

Clients du Canada : pour tout dépannage du produit, renvoyez l’aspirateur au complet (frais 

prépayés), au centre de service Shop-Vac

md

 agréé le plus près de chez vous. Visitez www.shop-

vac.ca pour consulter la liste, complète des centres de service agréés situés près de chez vous.

Clients du mexique : pour tout dépannage du produit, reportez-vous à la documentation incluse 

avec votre appareil.

Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones bási-

cas, entre las que se incluyen las siguientes: 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE 

UTILIZAR ESTE ARTEfACTO

     

ADVERTENCIA

 

– PARA REDUCIR EL RIESGO DE 

INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:

1.  no deje sin atención el artefacto cuando esté conectado. desconéctelo de la toma de cor-

riente cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. Conéctelo únicamente 

a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Consulte las instrucciones para la 

conexión a tierra.

2.  no lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior.
3.  no permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo 

utilicen los niños o se utilice cerca de ellos.

4.  utilícelo solamente como se describe en este manual. utilice solamente los accesorios reco-

mendados por el fabricante.

5.  no lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el artefacto no funciona como debiera, 

se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua, póngase en 

contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia.

6.  no jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre 

las puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes filosos o esquinas. no pase el 

artefacto sobre el cable. mantenga el cable alejado de las superficies calientes.

7.  no desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no 

por el cable.

8.  no toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas.
9.  no inserte ningún objeto por las aberturas. no lo utilice si cualquiera de las aberturas está 

bloqueada. manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier otro material que pudiera 

reducir el flujo de aire.

10.  mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo, alejado de las 

aberturas y partes móviles del artefacto. 

11.  no aspire ningún material que esté ardiendo o humeando, como cigarros, cerillos o cenizas 

calientes.

12.  no lo utilice sin colocarle antes  la bolsa para polvo y/o los filtros.
13.  Apague todos los controles antes de desconectar la unidad. 
14.  extreme precauciones cuando esté limpiando en las escaleras.
15.  no lo utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice en 

áreas en donde pudieran estar presentes estas sustancias.

16.  no utilice su aspiradora como rociador para líquidos inflamables como pinturas con base de 

aceite, lacas, productos de limpieza para el hogar, etc.

17.  no aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles, ni otros materiales peligrosos como 

amianto, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que representen un 

riesgo para la salud. existen artefactos especialmente diseñados para estos propósitos.

18.  no recoja hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes el filtro 

de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Éstas son partículas muy finas que pueden pasar a 

través de la espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente al aire. 

Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes adicionales. 

19.  no deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza, ya que podría 

tropezarse con él.

20.  Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados. 
21.  Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso.
22.  el funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños sean 

soplados hacia los ojos, lo que podría resultar en una lesión ocular. Siempre lleve puestas 

gafas de seguridad cuando haga funcionar una aspiradora.

23.  mAnTÉnGASe ALeRTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. no utilice una 

aspiradora para limpieza cuando esté cansado, distraído o bajo el efecto de drogas, alcohol o 

medicamentos que causen una pérdida del control.

24. 

¡ADVERTENCIA! NO utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado 

que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire.  Esta aspiradora 

no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745, 

para limpieza de materiales de pintura con plomo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

  Panne 

Cause possible 

Solution 

La succion faiblit 

ou s’échauffe

Il y a une fuite d’air

Le tuyau flexible ou la 

buse est obstrué

du brouillard se 

forme dans l’air 

d’évacuation

L’anneau de mon-

tage tombe

Le manchon en mousse 

n’est pas positionné 

correctement

Placez le manchon en mousse sur l’extérieur 

de la rainure qui entoure le logement du 

couvercle.

Le filtre est saturé

Remplacez le filtre saturé par un filtre à 

poussières.

Vérifiez la buse, le tuyau flexible, etc. pour 

déceler toute obstruction et débouchez au 

besoin.

Vérifiez tous les raccords pour vous assurer 

qu’ils sont bien serrés (buses, tuyau flexible, 

etc.). Assurez-vous que la cuve est 

correctement scellée.

Le filtre est obstrué

Brossez le filtre pour enlever la saleté. Si le 

problème persiste, changez le filtre.

DÉPISTAGE DES PANNES

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

 

– NO DEjE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUfADA O EN fUNCIONAMIENTO. DESENCHUfE 

LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE.

este aparato debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión 

a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo 

de sufrir una descarga. este artefacto está equipado con un cable que cuenta con un conductor a 

tierra y un enchufe a tierra. el enchufe debe ser insertado en una toma de corriente adecuada que 

esté debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos 

locales.

    

ADVERTENCIA

 

– UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL 

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

CONDUCTOR A TIERRA PARA EL EQUIPO, PUEDE RESULTAR EN UN RIESGO 

DE DESCARGA ELÉCTRICA. VERIfIQUE CON UN ELECTRICISTA CALIfICADO 

O TÉCNICO DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON RESPECTO A SI LA TOMA 

DE CORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO HAGA 

MODIfICACIONES EN EL ENCHUfE DEL APARATO. SI NO SE AjUSTA A 

LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIfICADO LE 

INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA. 

Содержание 333 Series

Страница 1: ...VAC CORPORATION 2323 Reach Road P O Box 3307 Williamsport PA 17701 0307 570 326 3557 www shopvac com SHOP VAC CANADA 1770 Appleby Line Burlington Ontario L7L 5P8 905 335 9730 www shopvac ca Shop Vac México S A de C V Av Mariano Otero 5095 Local 1 PB Col La Calma Zapopan Jalisco C P 45070 MÉXICO 52 33 3188 6388 Patents Issued and Pending Brevets délivrés et en instance Patentes registradas y en trá...

Страница 2: ...y Manufacturer s recommended attachments 5 Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water contact Shop Vac Corporation for assistance 6 Do Not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heated ...

Страница 3: ...owing out flower beds after mowing or edging f Leaf control in autumn b Sweeping or drying patios g Cobweb removal c Cleaning driveways h Overhead sweeping d Sweeping out garages i Dusting of hard to clean equipment and workshops j Cleaning shelves and workbenches 7 Reattach portable blower for wet dry operation by aligning arrows on blower and lid turn clockwise until blower locks into position F...

Страница 4: ...le Possible Cause Remedy Suction weakens or cleaner runs hot Clogged filter Brush dirt from filter If condition continues change filter Air leak Check all fittings for tight fit nozzles hose etc Check that tank cover is sealed properly Obstruction in hose or nozzle Check nozzle hose etc for obstructions and remove if present Misting in the exhaust air Saturated filter Replace saturated filter with...

Страница 5: ... l aspirateur pour ramasser quelque chose qui brûle ou fume comme des cigarettes des allumettes ou des cendres 12 N utilisez pas l aspirateur sans sac à poussières et ou filtres en place 13 Désactivez toutes les commandes avant de le débrancher 14 Prenez des précautions particulières lorsque vous passez l aspirateur sur des escaliers 15 N utilisez pas l aspirateur pour ramasser des liquides inflam...

Страница 6: ...on travaille dans des conditions poussiéreuses 8 Toujours garder les ouvertures d aération propres et débarrassées de saleté et de débris INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 Pour déposer le souffleur portatif du couvercle du réservoir appuyer sur le bouton tourner le souffleur à gauche puis le sortir du couvercle du réservoir Figure 16 2 Déposer le diffuseur d air de l échappement du souffleur Figure 17 3 I...

Страница 7: ... avez pas besoin de manchon en mousse pour ramasser les liquides Vous pouvez acheter le manchon en mousse et des filtres addition nels à partir de notre site Web www shopvac com en contactant notre Service à la clientèle ou auprès de votre distributeur local Shop VacMD L air évacué peut produire une pulvérisation sous forme de brouillard si le filtre se sature pen dant le ramassage des liquides Si...

Страница 8: ...dedos y en general todo su cuerpo alejado de las aberturas y partes móviles del artefacto 11 No aspire ningún material que esté ardiendo o humeando como cigarros cerillos o cenizas calientes 12 No lo utilice sin colocarle antes la bolsa para polvo y o los filtros 13 Apague todos los controles antes de desconectar la unidad 14 Extreme precauciones cuando esté limpiando en las escaleras 15 No lo uti...

Страница 9: ...a del depósito que también están marcadas con la letra B Figura 7 Asegure con los tornillos suministrados Figura 8 4 Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios coloque la arandela plana sobre el vástago de la rueda antes de instalar las ruedas en las bases NOTA No son necesarias las arandelas planas con todas las unidades 5 Inserte las ruedas en las bases colocando el vás...

Страница 10: ...l alojamiento de la tapa empujando hasta que el filtro se selle contra la cubi erta Figura 27 Coloque el retenedor de filtro dentro de la parte superior del filtro de cartucho sostenga la cubierta del depósito con una mano gire la manija del retenedor del filtro en sentido de las agujas del reloj para apretar asegurando el filtro en su lugar Figuras 28 y 29 Para extraer el filtro para su limpieza ...

Страница 11: ...DVERTENCIA SI CUALQUIERA DE LAS PARTES DEL ALOJAMIENTO DEL MOTOR SE ROMPE O SE AFLOJA DEJANDO EXPUESTO EL MOTOR O CUALQUIER COMPONENTE ELÉCTRICO DEBERÁ SUSPENDERSE INMEDIATAMENTE EL USO DEL APARATO PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIA ASPIRADORA DEBERÁ REPARARSE LA ASPIRADORA ANTES DE PODER UTILIZARLA NUEVAMENTE GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO POR tres AÑOS Su aspiradora Shop Vac está gar...

Отзывы: