background image

7

Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Zusammenbau, Inbetriebnahme, und Wartung des Heizers gründlich durch. Falsche Benutzung

kann zu ernsthaften Verletzungen oder Tod durch Verbrennungen, Feuer, Explosion, Stromschlag oder Kohlenmonoxidvergiftung führen.

Befolgen Sie bei der Benutzung und Wartung des Heizers immer alle in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Schritte.

Tauschen Sie Teile des Heizers nur durch vom Hersteller bereitgestellte Ersatzteile aus. Der Hersteller übernimmt keinerlei Verant-

wortung für Schäden oder Unfälle, welche auf die Verwendung von nicht autorisierten Teilen zurückzuführen sind.

Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden oder Unfälle, welche auf Nichtbeachtung oder falsche Durchführung von in dieser

Betriebsanleitung aufgeführten Schritten, oder auf unzulässige Modifizierung des Produkts oder auf unzulässige Handlungen zurückzuführen sind.

1. Da es nicht muöglich ist, jede potentielle Einsatzsituation dieses Heizers vorauszusehen, müssen bei Verwendung und täglicher

Überprüfung des Heizers nicht nur alle Hinweise in dieser Betriebsanleitung sondern auch allgemeine, auf gesundem Menschenver-
stand basierende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.

2. Wenn Sie irgendwelche Fragen bezüglich dieses Heizers haben oder genauere Informationen wünschen, wenden Sie sich bitte an

Ihren Lieferanten.

3. Wenn Sie in dieser Betriebsanleitung fehlende Seiten oder andere Probleme entdecken, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten,

um einen Austausch zu veranlassen.

4. Es ist empfehlenswert, einen Satz von Standard-Ersatzteilen zusammen mit dem Heizer aufzubewahren.
5. Der Betreiber des Heizers ist verantwortlich dafür, alle Personen, die im Umkreis des Heizers arbeiten oder diesem nahe kommen,

vor den Gefahren des Heizers zu warnen und dafür zu sorgen, dass die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden.

6. Der Heizer darf nicht betrieben werden, wo Kinder, Haustiere oder andere Tiere im diesem in Berührung kommen könnten.

Deutsch

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Infrarot-Ölheizer "VAL6" entschieden haben.

Die folgenden Symbole werden in dieser Betriebsanleitung verwendet:

Diese Betriebsanleitung enthält alle Informationen, die für sichere Verwendung des Produkts notwendig

sind. Die Sicherheitsmaßregeln sind in die folgenden drei Kategorien unterteilt: 

Gefahr

Warnung,

Vorsicht. Lesen Sie die nachfolgende Erklärung zur Bedeutung dieser drei Kategorien.

Unter Umständen besteht selbst in der Kategorie 

"

Vorsicht

"

die Möglichkeit von ernsthaften Folgen.

Sicherheitsmaßregeln und Hinweise in allen drei Kategorien müssen unbedingt genau beachtet werden.

Nichtbeachten eines derartig gekennzeichneten Hinweises kann zu
Todesgefahr, ernsthaften Verletzungen und/oder Feuergefahr führen.

Nichtbeachten eines derartig gekennzeichneten Hinweises kann u.U.
zu Todesgefahr, ernsthaften Verletzungen, Feuergefahr und/oder
Explosionsgefahr führen.

Nichtbeachten eines derartig gekennzeichneten Hinweises kann zu
ernsthaften Verletzungen und/oder Sachbeschädigung führen.

GEFAHR

WARNUNG

VORSICHT

Verboten

(Dies kennzeichnet einen Vorgang, der strikt untersagt ist.)

Unbedingt auszuführen

(Dies kennzeichnet einen Vorgang, der unbedingt ausgeführt werden muss.)

Vorsicht

(Dies kennzeichnet einen Vorgang, der mit Vorsicht ausgeführt werden muss.)

WARNUNG

Wichtige Hinweise

Informationen zur Sicherheit

Alle örtlich gültigen gesetzlichen Vorschriften und Bestimmungen müssen beachtet werden.

Das Gerät darf nur gemäß örtlich gültigen gesetzlichen Vorschriften installiert werden.

Содержание VAL6 EP6JA

Страница 1: ... el calentador para poder operarlo en forma segura Por favor mantenga este Manual a mano para futuras consultas Pour des raisons de sécurité prière de lire ce mode d emploi soigneusement et de bien comprendre les instructions avant d utiliser le chauffage Prière de conserver ce manuel pour toute référence actuelle et future Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Benutzung des Heizers gründlic...

Страница 2: ...T 21 OPTION 22 HITZESCHUTZMATTE 22 VORWÄRMER 22 LUFT IM BRENNSTOFFSYSTEM 22 WARTUNG 23 FILTER 23 AUSWECHSELN DES FILTERELE MENTES 23 BRENNSTOFFTANK 24 DÜSE ERNEUERN 24 REINIGEN DER FOTOZELLE 25 SCHMELZSICHERUNG ERSETZEN 25 LUFTZUFUHRREGELUNG 26 LAGERUNG 26 STÖRUNGSABHILFE 28 TECHNISCHE DATEN 30 ABMESSUNGEN 31 SCHALTPLAN 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 PRÉCAUTIONS PARTICULIÉRES À PRENDRE 5 PRINCIPAUX CO...

Страница 3: ... responsible for warning anyone who works around the heater or comes near the heater of the dangers of the heater and the safety precautions that must thereby be taken pursuant to this Manual 6 The heater must not be operated where children pets and other animals could come into contact with it Thank you for having bought our Infrared Oil Heater VAL6 Following signs used throughout this Manual def...

Страница 4: ...ot or plugged in to avoid any injury and or trouble Never modify the heater by any means to avoid trouble or fire To avoid electrical shock never use the heater where exposed to rain snow or high humidity Make sure the power plug is disconnected from the electrical outlet before starting daily inspection and maintenance To avoid a fire please keep all flammables more than 2 5m 8 2ft away from the ...

Страница 5: ... model plate must be used to avoid a fire electrical shock and or damage Please confirm if or not a grounded power cord is connected To operate the heater with out proper grounding may result in electrical shock When cleaning up the heater please use the gloves to avoid any injury to hand or fin gers After shutting down the operation please confirm that the flame is completely extin guished before...

Страница 6: ...our du chauffage des dangers qu il encourt et des précautions qu il doit prendre conformément à ce manuel 6 Le chauffage ne doit pas être utilisé à des endroits où les enfants les animaux domestiques ou d autres animaux risqueraient d entrer en contact Les symboles ci dessous dans ce manuel ont la signification suivante Ce manuel explique toutes les précautions à prendre pour utiliser ce chauffage...

Страница 7: ...pas non plus déplacer ni réparer le chauffage tant qu il chauffe ou est chaud Pour éviter toute panne ou tout incendie ne jamais modifier le chauffage de quelque façon que ce soit Pour éviter tout choc électrique ne jamais utiliser le chauffage à un endroit exposé à la pluie à la neige ou à une humidité élevée S assurer que la fiche d alimentation est débranchée de la prise électrique avant l insp...

Страница 8: ...e n utiliser que la tension électrique et la fréquence spécifiées sur la plaque signalétique S assurer que le câble de mise à la terre est raccordé L emploi du chauffage sans câble de terre peut causer un choc électrique Pour éviter tout risque de blessures aux mains et aux doigts utiliser des gants pendant le nettoyage du chauffage Après avoir arrêté le chauffage s assurer que la flamme est compl...

Страница 9: ...lle Personen die im Umkreis des Heizers arbeiten oder diesem nahe kommen vor den Gefahren des Heizers zu warnen und dafür zu sorgen dass die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden 6 Der Heizer darf nicht betrieben werden wo Kinder Haustiere oder andere Tiere im diesem in Berührung kommen könnten Deutsch Wir danken Ihnen dass Sie sich für den Infrarot Ölheiz...

Страница 10: ...e mit der Überprüfung oder Wartung des Heizers beginnen Um Feuergefahr auszuschließen müssen alle brennbaren Gegenstände mindestens 2 5 Meter von der Vorderseite der Verbrennungsplatte und mindestens 2 Meter von allen Seiten links rechts oben unten des Heizers ferngehalten werden Um Feuergefahr auszuschließen keine Gegenstände im Bereich von einem Meter vor der Verbrennungsplatte aufstellen Keine ...

Страница 11: ...ndet wird Andernfalls besteht Stromschlaggefahr Verwenden Sie beim Reinigen des Heizers Schutzhandschuhe um Handverletzungen zu vermeiden Vergewissern Sie sich dass die Flamme im Heizer ganz erloschen ist bevor Sie den Heizer unüberwacht lassen Prüfen Sie vor Entsorgung des Heizers die örtlich gültigen gesetzlichen Vorschriften und Bestimmungen oder wenden Sie sich an einen professionellen Entsorg...

Страница 12: ...hel werkt of zich in de buurt begeeft voor de gevaren van de kachel en voor de veiligheidsmaatregelen die genomen worden in overeenstemming met deze handleiding 6 De kachel mag niet worden gebruikt daar waar kinderen huisdieren en andere dieren er mee in aanraking kunnen komen Deze handleiding beschrijft de voorzorgsmaatregelen die streng moeten worden nageleefd teneinde een juiste en veilige bedi...

Страница 13: ...id Let erop dat de netstekker niet in het stopcontact gestoken is voordat u de dagelijkse inspectie en eventueel onderhoud uitvoert Teneinde brand te voorkomen dient u vluchtige en ontvlambare stoffen minstens 2 5 meter van de voorkant van de radiatordisk de houden en meer dan 2 meter van alle andere zijden links rechts boven en achterkant van de kachel te houden Teneinde brand te voorkomen mag u ...

Страница 14: ... brand elektrische schok en of schade te voorkomen Controleer of een geaard netsnoer gebruikt wordt Als de kachel zonder aarding gebruikt wordt kan dit leiden tot elektrische schok Bij het reinigen van de kachel dient u handschoenen te gebruiken om brandwonden aan uw handen en vingers te voorkomen Na het uitschakelen van de kachel dient u te controleren dat de vlam volledig gedoofd is voordat u de...

Страница 15: ...del mismo y las medidas de precaución que deben tomarse de acuerdo al contenido de este manual 6 El calentador no debe ser puesto en funcionamiento en lugares en los que niños mascotas u otros animales puedan entrar en contacto con él Los siguientes símbolos utilizados en este Manual se definen de la siguiente forma Este Manual explica cada precaución que debe observarse estrictamente para que el ...

Страница 16: ...sconectado de la toma de corriente antes de realizar inspecciones o mantenimiento diarios Para evitar incendios por favor mantenga los elementos inflamables a una distancia mayor a 2 5 m 8 2 pies del frente del disco de irradiación y a una distancia mayor a 2 m 6 56 pies de los lados del calentador izquierdo derecho superior e inferior No realice mantenimien to al calentador cuando esté funcionand...

Страница 17: ...á incendios choques eléctricos y o daños Conecte a tierra el calentador antes de operarlo Por favor confirme si existe o no conexión a tierra en la instalación eléctrica Operar el calentador sin la correspondiente conexión a tierra puede provocar choque eléctrico Cuando limpie el calentador por favor utilice guantes para evitar heridas en las manos o en los dedos Luego de apagar el calentador por ...

Страница 18: ... Depósito de combustible 3 Quemador 4 Transformador de igni ción 5 Bomba de combustible 6 Ventilador 7 Monitor de fotocélula 8 Filtro 9 Boquilla 10 Línea de toma 11 Pasador de drenaje 12 Línea de vuelta com bustible 13 Válvula de ventilación de aire 1 Verbrandingskamer 2 Brandstoftank 3 Brander 4 Ontstekingstransformator 5 Elektromagnetische pomp 6 Ventilator 7 Vlam detector 8 Brandstoffilter 9 Ve...

Страница 19: ...17 ASSEMBLING ZUSAMMENBAU MONTAGE MONTAJE ASSEMBLAGE INTERCHANGEABLE PERMUTABLE AUSWECHSELBAR VERWISSELBAAR INTERCAMBIABLE ...

Страница 20: ...g g g g g Observations Not to miss the igni tion please do not leave the heater until you confirm that it is properly burning e e h h h h h h e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e g g g g g g Observation Observer la mise en route Ne pas laisser le chauffage sans s être assuré au préalable qu il fonc tionnait correctement e e h h h h h h e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e...

Отзывы: