background image

16

Filling the sPool 

 Filling tHe sPool 

Your reel can be used with almost any type of line including 

monofilament or braided.  Whichever line you choose, you should 

be aware that it must be filled firmly onto the spool.  This is 

accomplished by loading the line under firm and uniform tension.  

If the line is not wound tightly onto the spool, a fish running off 

line against a strong drag setting will pull the top-most coil of line 

down into the lower layers.  This embedded line can either lock the 

spool or damage the line itself.  Either situation will probably cause 

a lost fish through broken line or overrun spool.

Securely anchor your line around the arbor of the spool.  Failure to 

do so may allow the line to slip around the spool under pressure.

Please use the included tape as instructed below to prevent line 

slippage.  

step 1

   tying knot

step 2

   tape over the knot

step 3

   reel in the line

* may require two tapes on both side of spool.
* please apply tape all the way around the spool when using non 

Shimano manufactured tape. (tape may not stick on the spool.)

 reMPlissage de la BoBine

Votre moulinet peut être utilisé avec presque n'importe quel type 

de ligne, monofilament ou tressée. Quel que soit votre choix de 

ligne, assurez-vous que la bobine est bien remplie en chargeant la 

ligne avec une tension ferme et régulière. Si la ligne n'est pas bien 

enroulée sur la bobine, un poisson se débattant contre un réglage 

de traîne à haute pression fera passer la boucle supérieure sur les 

couches inférieures. Cette ligne coincée peut soit bloquer la bobine, 

soit endommager la ligne elle-même. Quel que soit le cas, le 

poisson sera perdu à cause d'une ligne cassée ou d'une "perruque" 

dans la bobine.

Fixez bien votre ligne en l'enroulant autour de la bobine, sinon la 

ligne risque de glisser hors de la bobine sous la pression.
Merci d’utiliser le ruban adhésif fournit pour éviter le glissement du 

fil sur la bobine. 

Étape 1 :

 Faire un nœud 

Étape 2 :

 Mettre l’adhésif sur le nœud 

Étape 3 :

 Charger votre moulinet. 

* Le fil va glisser sur la bobine à cause du revêtement céramique. 
* Mettre du ruban adhésif sur toute la bobine si vous n’utilisez pas 

le ruban Shimano (car il risque de glisser).

 enVolViendo el Carrete

Su carrete puede ser utilizado con casi cualquier tipo de línea, 

incluyendo las de monofilamento o las líneas trenzadas. No importa 

que tipo de línea elija, usted debería saber que ésta tiene que 

ser firmemente envuelta en el carrete. Esto se logra cargando la 

línea con una tensión firme y uniforme. Si la línea no fue envuelta 

apretadamente, un pez que esté en la línea y nadando contra un 

ajuste de arrastre fuerte, jalará las primeras vueltas de la línea hasta 

las capas inferiores. Esta porción incrustada de  línea puede trabar 

al carrete o dañar la misma línea. Cualquiera de las dos situaciones 

probablemente causará que el pez se escape debido a la ruptura de 

la línea o al sobregiro del carrete.

Asegure la línea alrededor del eje del carrete. Si no hace esto, la 

línea podría deslizarse fuera del carrete cuando sea sometida a 

presión.

Utilice por favor la cinta incluida según a las instrucciones abajo 

para prevenir el deslizamiento de la línea.

Paso 1

  Ate el sedal a la bobina

Paso 2

  Pegue la cinta sobre el nudo

Paso 3

  Cargue el hilo en la bobina

* Puede requirir dos cintas en cada lado de la bobina

* Aplique por favor la cinta alrededor del la bobina completa al no 

usar cinta fabricado de Shimano. (La cinta puede no pegarse en 

la bobina.)

 CoMo enCHer a CarretilHa

O seu molinete pode ser usado com quase todos os tipos de linha, 

incluindo a de monofilamento ou trançada. Qualquer que seja a 

linha escolhida, você deve estar ciente de que ela deve ser enrolada 

firmemente na carretilha. Para isso, a linha deve ser carregada exer-

cendo-se uma tensão firme e uniforme. Se a linha não for enrolada 

firmemente na carretilha, um peixe que esteja escapando da linha 

(com um ajuste de fricção forte) puxará a primeira espiral da linha 

para baixo, em direção às camadas inferiores. Essa linha inserida 

pode travar a carretilha ou danificar a linha propriamente dita. Es

-

sas situações causarão a perda do peixe, devido à quebra da linha 

ou à carretilha danificada.
Ancore sua linha firmemente ao redor do fuso da carretilha. Do 

contrário, a linha pode escorregar ao redor da carretilha quando 

colocada sob pressão.

Por favor, utilize a fita conforme instruções abaixo para prevenir o 

escorregamento da linha.

Passo 1

  Faça um nó

Passo 2

  Pegue a fita sobre o nó

Passo 3

  Carregue o filo na bobina

* pode exigir duas fitas, uma de cada lado do carretel.
* por favor, aplique a fita completamente ao redor do carretel 

quando utilizar fitas não fabricadas pela Shimano. ( a fita pode 

não aderir no carretel )

step 2

Étape 

2

P

aso 

2

P

asso 

2

step 3

Étape 

3

P

aso 

3

P

asso 

3

step 1

Étape 

1

P

aso 

1

P

asso 

1

Содержание TALICA 12/16

Страница 1: ...O uses recycled paper Please do not litter This is a recycleable paper product A Shimano usa papel reciclado em respeito ao meio ambiente Por favor mantenha a cidade limpa Este papel recicl vel INSTRU...

Страница 2: ...n arrastre de palanca TALICA hecho por Shimano Cuando se trata de poderosos pero al mismo tiempo suaves arrastres nada supera a un arrastre de palanca El TALICA es un carrete especial porque es difere...

Страница 3: ...iento Superficial Anticorrosivo Tapa lado del mango hecho de aluminio maquinado con E I Tratamiento Superficial Anticorrosivo E I tratamiento Superficial Anticorrosivo 20 leva de accesorio incluido L...

Страница 4: ...ORRACHA ratCHeting drag adjust leVer LEVIER CLIQUET DE R GLAGE DU FREIN PALANCA DE FRENO AJUSTABLE CON RETEN ALAVANCA DE AJUSTE COM SISTEMA DE SEGURAN A MOLETTE PR R GL E PERILLA DE PRE AJUSTE BOT O D...

Страница 5: ...BREVETS SUIVANTS AS CARRETILHAS TALICA S O PROTEGIDAS PELAS SEGUINTES PATENTES nylon Mono line Capacity lb yds Power Pro Braided line Capacity lb yds u s a Pat no 6 045 073 6 848 642 6 105 891 Model...

Страница 6: ...a de 30 libras el freno debe puede estar entre 7 5 y 10 libras Una vez que el carrete ha sido pre regulado adecuadamente cada carrete tendr una diferencia absoluta entre la posici n de enganche Strike...

Страница 7: ...ings They are not maximum drag settings Ces courbes illustrent la tension de freinage lorsqu on tient compte des suggestions de r glage de la tension et du choix de la r sistance du fil Ce ne sont pas...

Страница 8: ...a la tension n cessaire a l aide d une balance 20 Leva Mono Su carrete Talica viene con la leva L R S instalado que tiene una curva de freno profundo y fuerte dise ado para el uso de PowerPro con l de...

Страница 9: ...o 1 Passo 1 Free LIVRE step 5 tape 5 Paso 5 Passo 5 strike FISGADA step 2 tape 2 Paso 2 Passo 2 step 3 tape 3 Paso 3 step 4 tape 4 Paso 4 Passo 4 Passo 3 Free LIVRE 20 Mono Cam Bouton de pr r glage Mo...

Страница 10: ...o importante para que se possa facil mente girar bot o de pr ajuste da fric o Nossas pesquisas demonstraram todos os sistemas de frenagem s o sens veis a mudan as de velocidade acelera o Uma vez que a...

Страница 11: ...e diminuera Efecto del calor El conocimiento de la pesca de altura est llena de historia de carretes que hechan humo goteando aceite y grasa Ocasionalmente esto aun ocurre en nuestros d as Y tradicion...

Страница 12: ...es reducida el palanqueo que la l nea tiene sobre la bobina es reducido Por lo tanto una mayor fuerza debe ser aplicada a la l nea para que esta pueda mover la bobina contra el frenado La m xima dife...

Страница 13: ...c 2 la force requise pour faire bouger la bobine a a 2 1 Nivel de la l nea de un carrete lleno Nivel de la l nea de un carrete reducido Carrete a a por lo tanto se necesita el doble de la fuerza para...

Страница 14: ...le rendement du frein sa durabilit le rendement des pi ces m caniques et leur durabilit Ces donn es nous ont permis d en apprendre beaucoup sur la nature des syst mes de freinage M me si nos principau...

Страница 15: ...as carreras generan m s calor que la duraci n de la pelea Y un gran pez puede correr largamente y muchas veces m s Testes de freio N s submetemos a serie de carretilhas TALICA a variados testes de lab...

Страница 16: ...onofilamento o las l neas trenzadas No importa que tipo de l nea elija usted deber a saber que sta tiene que ser firmemente envuelta en el carrete Esto se logra cargando la l nea con una tensi n firme...

Страница 17: ...FF 8 10 or 12 16 or 8 10 or Mounting on rods Mounting on rods One of the most convenient TALICA features is the rod clamp screw They can be installed on the reel after the spool has been filled with l...

Страница 18: ...enos dez vezes mais resistentes a oxida o que os rolamentos de a o inoxid vel comuns E I Anti corrosion surface treatment E I Anti corrosion surface treatment The new E I Surface Treatment drastically...

Страница 19: ...e en un pa o seco un lubricante que desplace el agua o un protector sint tico Frote en forma pareja el carretel para esparcir una capa protectora fina de lubricante No rocie el lubricante directamente...

Страница 20: ...e Shimano est lista para la reparaci n y mantenimiento de todos sus carretes Shimano Le recomendamos que ponga todas sus necesidades de reparaciones y mantenimiento regular en manos del Centro de Serv...

Страница 21: ...ns de l achat d un moulinet Shimano Garant A Shimano garantiza al comprador original que este producto estar libre de fallas en cuanto a lo material y la mano de obra por un per odo de un a o a partir...

Страница 22: ...o de pesca y el futuro Shimano Os excelentes equipamentos de pesca Shimano mant m uma tradi o de qualidade e orgulho que come ou em 1921 com o primeiro produto Shimano uma bicicleta freewheel Aquela m...

Страница 23: ...10299 Grace Road Surrey BC V3V 3V7 TEL 604 581 5914 FAX 604 581 5967 Serving ALBERTA region Ritchie s Mobile Small Engine 605 1st Street NW Airdrie Alberta T4B 1C9 TEL 403 945 2805 FAX 403 945 1778 S...

Страница 24: ...Printed in Japan Imprime au Japon Impreso en Jap n Impresso no Jap o 091215 09...

Отзывы: