Shimano Calais 200DC Скачать руководство пользователя страница 20

20

4 DC BRAKING MODES – X MODE

X Mode

(Extreme Distance Mode: low brake force)

The X mode is designed for extreme casting distances under perfect
environmental situations.  This profile uses a braking curve that is designed to
cast low profile metal lures like jigs and spoons, with a tail wind condition.
Ideal uses of this profile include Surf Casting or Competition Distance Casting.
It will typically not be used in normal fishing situations.

This brake setting raises the spool RPMs as much as possible by making use of
casting energy immediately as the lure is released, and adds almost zero brake
force during the middle stage of the cast.

It completely controls the extremely fast muzzle speed that is difficult to
control by a human. The X mode is designed to be used with a 8~9 ft rod and
aggressive 2-handed casting motion. (We do not recommend using this
profile with a shorter rod as it is nearly impossible to generate the RPMs
necessary to utilize the braking profile and backlashes are very possible.)

X-8~7 is ideal for casting heavy vibration plugs or spoons with a 2-hand cast
with a tail wind.  It is also useful for casting a  metal plug with 2-hand cast a
side wind.  A 8-9 foot rod should be used. (please see chart below regarding
dial settings)

Brake force less than X-4 cannot usually be used under normal conditions.
These settings correspond to expert casters and stronger tail wind conditions. 

Specifically, the X-2~1 settings utilize extremely low brake forces and work
only under completely perfect conditions.

Also, be careful not to overfill the spool with line when utilizing this braking
mode. If you feel it is difficult to cast using this brake mode, decrease the
amount of line on the spool and then adjust the brake to a heavier setting.

If using braided line, we recommend using less than a full spool and only X-
8~7.

4 MODES DE FREIN DC – MODE X

MODE X

(Mode D’extrême distance : force de frein basse)

La mode X est conçu pour des conditions de lancer extrêmes sous des
conditions environ mentales parfaites.  Ceci est idéale pour lancer les leurres a
profil bas tels que les dandinettes et les cuillères ondulantes pendant que le
vent est a l’arrière de vous. Il y a d’autres applications que vous pouvez  utiliser
avec la mode X tels que les Compétitions de Lancers a Longues Distances ou  la
Pêche en Mer de la Rive. Cette mode n’est pas typiquement utilisée dans les
conditions de pêche normale.

Cette réglage du frein augmente les t/mn de la bobine autant que possible en
se servant de l’énergie du lancer immédiatement pendant que le leurre est
libérer et il y a presque aucune force de frein qui est appliquée pendant l’étape
du milieu durant l’exécution d’un lancer.

La mode X est conçu pour les cannes de 8 a 9 pieds de longueur pour lancer
avec les deux mains. (Il n’est pas recommander de se servir de cette mode
avec une canne de longueur plus courte car il est presque impossible de
générer les t/mn requis pour être capable de se servir de la mode frein qui
pourrait produire des entremêlements de fil)
.

X-8-7 est idéal pour lancer les devons lourd et les cuillères ondulantes avec le
vent derrière vous. Il est recommander d’utiliser une canne de 8 a 9 pieds de
longueur. (voir le tableau ci-dessous pour les ajustements du cadran)

Une force de frein moins de X-4 ne peut se servir sous des conditions
normales. Ces ajustements sont applicables aux pécheurs d’expérience et aux
vents élevées

Spécifiquement, les ajustements X-2-1 utilise des forces de frein moins élevée
et fonctionne seulement sous les conditions parfaites.

SVP ne pas remplir la bobine avec un excès de fil pendant que vous utilisez
cette mode de frein. Si vous avez des problèmes de lancer en se servant de
cette mode de frein, diminuer la quantité de fil sur la bobine et ajuster le frein
avec une tension élevée.

Si vous utilisez du fil tresse, nous recommandons d’utiliser moins qu’une
bobine rempli et seulement du X-8-7.

X-8

8

 (Max.)

X-1

1

 (Min.)

Dial no.

X-7

7

X-6

6

X-5

5

X-4

4

X-3

3

X-2

2

Numéro de cadran

Содержание Calais 200DC

Страница 1: ...UCTIONS To respect the environment SHIMANO uses recycled paper Please do not litter This is a recycleable paper product A Shimano usa papel reciclado em respeito ao meio ambiente Por favor mantenha a...

Страница 2: ...Shimano PARAB NS Voc escolheu a excelente qualidade e o excepcional desempenho de um produto desenvolvido pela Shimano PV Power Grips Prises de Puissance PV QUICKFIRE II Clutch Bar Barre D embrayage Q...

Страница 3: ...E CAPACITY NUMERO DE MODELE RAPPORT D ENGRENAGE POIDS CAPACITE DE MONOFILAMENT ITEM RELA O DE VELOCIDADE DE RECOLHIMENTO PESO CAPACIDADE DE LINHA No oz g lb yds mm m CL 200DC 7 0 1 9 8 275 8 155 10 13...

Страница 4: ...ROL en quelques secondes CARACTER STICAS Proporci n de equipo 7 0 1 10 S A RB Baleros de acero inoxidable 1 balero de rodamiento de acero 4 x 8 Sistema de Frenado de Control Digital DIGITAL CONTROL En...

Страница 5: ...de Shimano la r sistance la corrosion des roulements a t grandement am lior e S A RB COJINETES ANTIOXIDO A trav s del proceso de tratamiento de la superficie original de Shimano hemos mejorado dr sti...

Страница 6: ...gne peut envoyer son app t plus loin et avec plus de pr cision que jamais BOBINA MAGNUMLITE La bobina MAGNUMLITE es de dise o extremadamente ligero Por medio de sus innovadoras perforaciones y fuerte...

Страница 7: ...ilis s et de la capacit du monofilament CONTROL DE LANZAMIENTO La perilla de control de lanzamiento se utiliza para incrementar la cantidad adecuada de fricci n a la bobina Demasiada fricci n acorta l...

Страница 8: ...lle pour r engager l engrenage QUICKFIRE II La barra para el pulgar del QuickFire II le proporciona la capacidad de controlar el carrete y el embrague usando solo el dedo pulgar La posici n natural de...

Страница 9: ...se d crocher SUPER STOPPER El sistema contra marcha atr s del Super Stopper utiliza un cojinete de rodillos de acero inoxidable de un solo sentido para eliminar el juego hacia atr s Le ayuda a recuper...

Страница 10: ...reels to control the speed of the spool s rotation and the energy from casting for better accuracy and to minimize backlashes Magnetic cast control systems are typically easy to adjust externally Howe...

Страница 11: ...isons de freinage pre programmees Le syst me de Frein a Commande Num rique produit des plus long lancers avec moins d effort et d entrem lements de fil et des ajustements rapides et faciles L HISTOIRE...

Страница 12: ...prueba de agua es un sistema auto energizante que se recarga con cada lanzamiento No requiere bater as ni ninguna otra fuente de poder La tecnolog a digital permite que el freno electromagn tico se ap...

Страница 13: ...prova d gua um sistema auto alimentado que se recarrega a cada arremesso N o s o necess rias baterias e outras fontes de energia A tecnologia digital permite o freio eletromagn tico ser acionado em in...

Страница 14: ...etition casters or surf casters were limited even by the lightest settings On the other hand many people have turned to spinning reels under extremely windy conditions because baitcasters are notoriou...

Страница 15: ...isi des moulinets a lancer l ger sous des conditions de vents extr mes parce que les moulinets a lancer lourd sont difficiles a contr ler sous ces conditions m me avec le pouce duqu e Est ce que le DC...

Страница 16: ...e orilla estaban limitados a n por los ajustes mas ligeros Por otra parte mucha gente ha cambiado a los carretes spinning en condiciones de viento fuerte extremo ya que los carretes baitcast son notor...

Страница 17: ...itados mesmo nos ajustes mais leves Por outro lado muitas pessoas recorreram a molinetes em condi es de muito vento porque arremessos com carretilhas s o muito dif ceis de controlar sob tais condi es...

Страница 18: ...t 8 niveaux d ajustements du frein pour chacun des 4 modes La tension du frein augmente de MIN a MAX Nous recommandons d utiliser l ajustement du frein MAX quand vous vous servez du moulinet pour la p...

Страница 19: ...ANDO O SISTEMA DIGITAL DE CONTROLE DE FREIO 4 X 8 Bot o de Ajuste do Controle Digital de Freio Existem 8 n veis de ajuste de freio para cada um dos 4 modos de opera o A for a do freio aumenta de MIN p...

Страница 20: ...force de frein basse La mode X est con u pour des conditions de lancer extr mes sous des conditions environ mentales parfaites Ceci est id ale pour lancer les leurres a profil bas tels que les dandine...

Страница 21: ...s usar menos llenado de la bobina y solamente X 8 7 4 MODOS DE FREIO DC MODO X Modo X Modo Dist ncia Extrema for a de freio baixa O modo X foi projetado para dist ncias de arremesso extremas em condi...

Страница 22: ...e vibration devons de surface et les devons de faible r sistance a l air Cette mode est aussi excellente pour lancer la plupart des app ts artificiels d achigan tels que les leurres de plastique mou e...

Страница 23: ...elos de profundidad con vibraci n alrededor del L 3 Cuando utilice una ca a mayor a 7 pies ajuste el frenado 1 o 2 niveles m s abajo Cuando utilice l nea r gida de fluoro carbono ajuste el frenado 1 o...

Страница 24: ...de frein intense et continuel La Mode de Pr cision n est pas un frein de compensation comme les modes X L mais a la place est l ajustement de frein le plus intense et continue de freiner pendant tous...

Страница 25: ...aci n m s lenta permite que los se uelos escarben y proporcionen algo de informaci n cuando muerde un pez pero no es ideal para lanzar La modalidad A permitir mayores distancias utilizando estas ca as...

Страница 26: ...W 6 6 W 5 5 W 4 4 W 3 3 W 2 2 Num ro de cadran 4 MODES DE FREIN DC MODE W MODE W Mode Vent force de frein un peu plus lev e La Mode W est un mode de lancer incroyable qui permet des long lancers sous...

Страница 27: ...do Este ajuste de frenado tambi n es ideal para l nea de fluoro carbono independientemente de las condiciones del viento Para fluoro carbono es normal que el ajuste de frenado sea de 2 a 3 veces m s f...

Страница 28: ...la bobine La force de freinage est r duite si la hauteur de ligne enroul e d passe ce niveau et augment e si elle est au dessous de ce m me niveau LLENANDO LA BOBINA CON SEDAL El obtener los mejores...

Страница 29: ...en loosen the nut and remove the handle MONTAGE DEMONTAGE DE LA POIGNEE 1 Desserrer l crou retenue et enlever le retenue 2 Placer la clef sp ciale inclus avec le moulinet par dessus l crou 3 Ins rer u...

Страница 30: ...GE DU ESCAPE HATCH ET L ACCES DU CADRAN DE MODE L ESCAPE HATCH permet au pecheur d ajuster facilement et rapidement les 4 Modes de Frein de Commande Numerique en pechant Pour l utiliser il suffit d ac...

Страница 31: ...l B 3 Para desensamblar afloje los 3 tornillos negros en la direcci n de la flecha 4 La unidad del freno DIGITAL CONTROL Caja de Controles se desprende 5 Retire la bobina ESCAPE HATCH E ACESSO AO SELE...

Страница 32: ...lant necessary for normal functioning INSTRUCTIONS POUR HUILAGE Les deux roulements bobine adopt s pour l utilisation avec le CALAIS DC sont remplis d une huile pour l emploi exclusif avec votre mouli...

Страница 33: ...Sensor D tecteur de Lumi re Censor de Luz Sensor de Luz Fig A Please prevent oil from coming in contact with the Light Sensor SVP emp cher l huile de rentrer en contact avec le D tecteur de Lumi re Fa...

Страница 34: ...lfunction of the Digital Control system Pour lubrifier les roulements a billes utiliser un tournevis a lame plate pour desserrer et enlever le capuchon d orifice d entretien et ajouter seulement UNE g...

Страница 35: ...nsor de Luz indicado por una flecha en el diagrama Figure A p 33 M s a n no retire el recubrimiento blanco que rodea al Sensor de Luz ya que contiene un repelente de agua necesario para un funcionamie...

Страница 36: ...it to the closest Satellite Service Center for a clean and lube Please follow these precautions in order to obtain maximum enjoyment from your reel PRECAUTIONS D UTILISATION Le sable la boue et l eau...

Страница 37: ...r el m ximo disfrute de su carretel PRECAU ES DE USO Areia lama e gua salgada s o os maiores inimigos de sua carretilha Cuide para n o deixar a carretilha entrar em contato direto com solo arenoso nem...

Страница 38: ...T ENTRETIEN Retirer tout d bris grain de sable et r sidu de sel de toutes les pi ces de moulinet en les essuyant avec un chiffon humect d eau ou en le rin ant avec une l g re vaporisation d eau Laisse...

Страница 39: ...una vez que esta pieza ha sido retirada Si ocurriera alg n problema mec nico por causa de esta pieza no lo desmonte lleve el carretel a un centro de servicio para su reparaci n CUIDADOS E MAUTEN O Re...

Страница 40: ...essant a un Centre de Service Satellite Shimano apr s vente agr e dans votre r gion MANTENIMIENTO Su carrete Shimano se dise a para proporcionar a os del funcionamiento confiable cuando est mantenido...

Страница 41: ...r s Si la pi ce est disponible elle vous sera livr e P S L payable sur livraison ORDENANDO REPUESTOS Cuando ordene repuestos siempre suministre el n mero de modelo el n mero de parte y su descripci n...

Страница 42: ...e la client le sans frais au 877 577 0600 Pour les Clients Canadiens SVP appeler 1 705 745 3232 REPAIR Shimano s Satellite Service network is ready to repair and service all of your Shimano fishing re...

Страница 43: ...ente en el n mero 877 577 0600 Para los clientes de Canad llame por favor 1 705 745 3232 CONSERTO A rede de servi os Shimano Satellite est pronta para consertar e fazer a manuten o de todas as suas ca...

Страница 44: ...ns de ce mode d emploi Veuillez remplir la carte d enregistrement ci jointe afin que nous puissions mieux conna tre vos besoins Nous vous remercions de l achat d un moulinet Shimano WARRANTY Shimano w...

Страница 45: ...ulada REPARACION Gracias por comprar un carrete de pesca Shimano GARANTIA A Shimano garante ao comprador original que este produto estar livre de irregularidades em rela o ao material ou fabrica o pel...

Страница 46: ...ts fishing tackle and the future SHIMANO Les produits de p che Shimano perp tuent une tradition de qualit et de fiert tablie en 1921 avec l introduction de son premier produit une roue libre de bicycl...

Страница 47: ...604 581 5967 Serving ALBERTA region ROGGIE S ROD REEL 943 CANFORD CRES S W CALGARY ALBERTA T2W 1L4 Contact Name Don Roguski TEL 403 281 1434 FAX 403 281 1434 e MAIL roggie shaw ca Serving NOVA SCOTIA...

Страница 48: ...Printed in Japan Imprimie en Japon Impreso en Jap n Impresso no Jap o 060417 07...

Отзывы: