Shimano Calais 200DC Скачать руководство пользователя страница 12

12

HISTORIA DE LOS SISTEMAS DE CONTROL DE
LANZAMIENTO Y CONTROL DIGITAL

Acerca de los controles de lanzamiento

Tradicionalmente, los sistemas de frenado centrífugos y magnéticos se han
utilizado para los carretes baitcasting, para controlar la velocidad de rotación
de la bobina y la energía del lanzamiento para mayor precisión y minimizar los
nudos.

Los sistemas de control de lanzamiento magnéticos, son típicamente fáciles de
ajustar externamente.  Sin embargo, la mayoría de estos sistemas, no pueden
permitir ajustes “verdaderos” de la bobina, ya que los magnetos no pueden
desactivarse.  Además, ya que los magnetos siempre están activados,
disminuyen la velocidad de la bobina exponencialmente, debido a que la
misma fuerza de frenado es aplicada durante las velocidades rápidas de la
bobina al principio del lanzamiento, así como durante las velocidades bajas al
final del mismo.

Los sistemas de frenado de peso centrífugo, son más avanzados que los
magnetos.  Esto se debe a que el peso aplica diferentes fuerzas a través del
lanzamiento. Lo que esto significa, es que el pescador experimentará una
velocidad de la bobina más consistente, que resulta en un lanzamiento más
manejable.  Los pesos de frenado, también permiten lanzamientos más largos
en la mayoría de los casos, ya que reducen la cantidad de fuerza que aplican,
mientras la bobina va reduciendo la velocidad para girar por más tiempo.

Shimano tomó el siguiente paso en tecnología de control de lanzamiento en el
2003, introduciendo el Calcutta TE DC (por sus siglas en inglés, Eficiencia Total,
Control Digital).  El CTE-DC, fue el primer carrete baitcasting “inteligente”
auto-energizante, de frenado digital.  Contaba con 8 diferentes patrones de
frenado  pre-programados, basados en señuelo y tipo de lanzamiento.

Como trabaja

Durante los momentos iniciales del lanzamiento, la energía generada por la
rotación de la bobina es almacenada en el panel de circuito del Control Digital
y usada para impulsar el Sistema de Frenado Digital en lanzamientos
subsecuentes.  El sistema de Control Digital a prueba de agua, es un sistema

auto-energizante, que se recarga con cada lanzamiento.  No requiere baterías,
ni ninguna otra fuente de poder.

La tecnología digital, permite que el freno electromagnético se aplique a
intervalos de hasta 1/1000 de segundo.  Comúnmente, toma
aproximadamente 0.07 segundos para alcanzar la máxima rotación de la
bobina desde el punto de liberación.  Los carretes que emplean sistemas de
frenado convencionales (Centrífugo o Magnético) para prevenir los nudos,
operan eficientemente entre 15,000 y 20,000 RPM.  Con la tecnología de
Frenado Digital, empleada en el Calcutta TE DC, se hizo posible permitir que la
rotación de la bobina exceda las 30,000 RPM (un incremento del 50-70% sobre
los sistemas tradicionales) y aún mantener un excelente control de la línea para
lanzamientos más largos y precisos.

Esto se debe a que los patrones de frenado pre-programados, permiten que la
bobina logre las máximas RPM, antes de engranar el freno, mientras que los
sistemas convencionales comienzan el frenado inmediatamente, impidiendo
que la bobina siga acelerando durante los movimientos de lanzamiento.  Al
activar el freno, el sistema de Frenos Digital emite un sonido de beep
electrónico que refuerza la sensación de Control Digital.

Por medio de esta tecnología, cada uno de los 8 patrones de frenado pre-
programados proporciona un impresionante control de la alimentación de
línea, aplicando una cantidad ideal de fuerza de frenado, a intervalos críticos.
Como resultado, es posible lograr lanzamientos largos y precisos con un
control de nudos consistente.  La aplicación del Frenado “inteligente” del
Sistema de Frenado de Control Digital, rápidamente estabiliza la rotación de la
bobina.  El Control Digital varia la cantidad de fuerza de frenado aplicada,
minimizando los atemorizantes nudos.

Lo que esto significa en el agua

El incremento de las RPM, proporcionado por el Control Digital, permite
lanzamientos más largos.  Al mismo tiempo, los patrones de frenado pre-
programados, permite no solamente los ajustes externos para casi cada
situación, sino también lanzamientos extremadamente manejables, con menos
nudos.  En general, el Sistema de Frenado de Control Digital significa
lanzamientos más largos, menos nudos y rápidos y fáciles ajustes.

Содержание Calais 200DC

Страница 1: ...UCTIONS To respect the environment SHIMANO uses recycled paper Please do not litter This is a recycleable paper product A Shimano usa papel reciclado em respeito ao meio ambiente Por favor mantenha a...

Страница 2: ...Shimano PARAB NS Voc escolheu a excelente qualidade e o excepcional desempenho de um produto desenvolvido pela Shimano PV Power Grips Prises de Puissance PV QUICKFIRE II Clutch Bar Barre D embrayage Q...

Страница 3: ...E CAPACITY NUMERO DE MODELE RAPPORT D ENGRENAGE POIDS CAPACITE DE MONOFILAMENT ITEM RELA O DE VELOCIDADE DE RECOLHIMENTO PESO CAPACIDADE DE LINHA No oz g lb yds mm m CL 200DC 7 0 1 9 8 275 8 155 10 13...

Страница 4: ...ROL en quelques secondes CARACTER STICAS Proporci n de equipo 7 0 1 10 S A RB Baleros de acero inoxidable 1 balero de rodamiento de acero 4 x 8 Sistema de Frenado de Control Digital DIGITAL CONTROL En...

Страница 5: ...de Shimano la r sistance la corrosion des roulements a t grandement am lior e S A RB COJINETES ANTIOXIDO A trav s del proceso de tratamiento de la superficie original de Shimano hemos mejorado dr sti...

Страница 6: ...gne peut envoyer son app t plus loin et avec plus de pr cision que jamais BOBINA MAGNUMLITE La bobina MAGNUMLITE es de dise o extremadamente ligero Por medio de sus innovadoras perforaciones y fuerte...

Страница 7: ...ilis s et de la capacit du monofilament CONTROL DE LANZAMIENTO La perilla de control de lanzamiento se utiliza para incrementar la cantidad adecuada de fricci n a la bobina Demasiada fricci n acorta l...

Страница 8: ...lle pour r engager l engrenage QUICKFIRE II La barra para el pulgar del QuickFire II le proporciona la capacidad de controlar el carrete y el embrague usando solo el dedo pulgar La posici n natural de...

Страница 9: ...se d crocher SUPER STOPPER El sistema contra marcha atr s del Super Stopper utiliza un cojinete de rodillos de acero inoxidable de un solo sentido para eliminar el juego hacia atr s Le ayuda a recuper...

Страница 10: ...reels to control the speed of the spool s rotation and the energy from casting for better accuracy and to minimize backlashes Magnetic cast control systems are typically easy to adjust externally Howe...

Страница 11: ...isons de freinage pre programmees Le syst me de Frein a Commande Num rique produit des plus long lancers avec moins d effort et d entrem lements de fil et des ajustements rapides et faciles L HISTOIRE...

Страница 12: ...prueba de agua es un sistema auto energizante que se recarga con cada lanzamiento No requiere bater as ni ninguna otra fuente de poder La tecnolog a digital permite que el freno electromagn tico se ap...

Страница 13: ...prova d gua um sistema auto alimentado que se recarrega a cada arremesso N o s o necess rias baterias e outras fontes de energia A tecnologia digital permite o freio eletromagn tico ser acionado em in...

Страница 14: ...etition casters or surf casters were limited even by the lightest settings On the other hand many people have turned to spinning reels under extremely windy conditions because baitcasters are notoriou...

Страница 15: ...isi des moulinets a lancer l ger sous des conditions de vents extr mes parce que les moulinets a lancer lourd sont difficiles a contr ler sous ces conditions m me avec le pouce duqu e Est ce que le DC...

Страница 16: ...e orilla estaban limitados a n por los ajustes mas ligeros Por otra parte mucha gente ha cambiado a los carretes spinning en condiciones de viento fuerte extremo ya que los carretes baitcast son notor...

Страница 17: ...itados mesmo nos ajustes mais leves Por outro lado muitas pessoas recorreram a molinetes em condi es de muito vento porque arremessos com carretilhas s o muito dif ceis de controlar sob tais condi es...

Страница 18: ...t 8 niveaux d ajustements du frein pour chacun des 4 modes La tension du frein augmente de MIN a MAX Nous recommandons d utiliser l ajustement du frein MAX quand vous vous servez du moulinet pour la p...

Страница 19: ...ANDO O SISTEMA DIGITAL DE CONTROLE DE FREIO 4 X 8 Bot o de Ajuste do Controle Digital de Freio Existem 8 n veis de ajuste de freio para cada um dos 4 modos de opera o A for a do freio aumenta de MIN p...

Страница 20: ...force de frein basse La mode X est con u pour des conditions de lancer extr mes sous des conditions environ mentales parfaites Ceci est id ale pour lancer les leurres a profil bas tels que les dandine...

Страница 21: ...s usar menos llenado de la bobina y solamente X 8 7 4 MODOS DE FREIO DC MODO X Modo X Modo Dist ncia Extrema for a de freio baixa O modo X foi projetado para dist ncias de arremesso extremas em condi...

Страница 22: ...e vibration devons de surface et les devons de faible r sistance a l air Cette mode est aussi excellente pour lancer la plupart des app ts artificiels d achigan tels que les leurres de plastique mou e...

Страница 23: ...elos de profundidad con vibraci n alrededor del L 3 Cuando utilice una ca a mayor a 7 pies ajuste el frenado 1 o 2 niveles m s abajo Cuando utilice l nea r gida de fluoro carbono ajuste el frenado 1 o...

Страница 24: ...de frein intense et continuel La Mode de Pr cision n est pas un frein de compensation comme les modes X L mais a la place est l ajustement de frein le plus intense et continue de freiner pendant tous...

Страница 25: ...aci n m s lenta permite que los se uelos escarben y proporcionen algo de informaci n cuando muerde un pez pero no es ideal para lanzar La modalidad A permitir mayores distancias utilizando estas ca as...

Страница 26: ...W 6 6 W 5 5 W 4 4 W 3 3 W 2 2 Num ro de cadran 4 MODES DE FREIN DC MODE W MODE W Mode Vent force de frein un peu plus lev e La Mode W est un mode de lancer incroyable qui permet des long lancers sous...

Страница 27: ...do Este ajuste de frenado tambi n es ideal para l nea de fluoro carbono independientemente de las condiciones del viento Para fluoro carbono es normal que el ajuste de frenado sea de 2 a 3 veces m s f...

Страница 28: ...la bobine La force de freinage est r duite si la hauteur de ligne enroul e d passe ce niveau et augment e si elle est au dessous de ce m me niveau LLENANDO LA BOBINA CON SEDAL El obtener los mejores...

Страница 29: ...en loosen the nut and remove the handle MONTAGE DEMONTAGE DE LA POIGNEE 1 Desserrer l crou retenue et enlever le retenue 2 Placer la clef sp ciale inclus avec le moulinet par dessus l crou 3 Ins rer u...

Страница 30: ...GE DU ESCAPE HATCH ET L ACCES DU CADRAN DE MODE L ESCAPE HATCH permet au pecheur d ajuster facilement et rapidement les 4 Modes de Frein de Commande Numerique en pechant Pour l utiliser il suffit d ac...

Страница 31: ...l B 3 Para desensamblar afloje los 3 tornillos negros en la direcci n de la flecha 4 La unidad del freno DIGITAL CONTROL Caja de Controles se desprende 5 Retire la bobina ESCAPE HATCH E ACESSO AO SELE...

Страница 32: ...lant necessary for normal functioning INSTRUCTIONS POUR HUILAGE Les deux roulements bobine adopt s pour l utilisation avec le CALAIS DC sont remplis d une huile pour l emploi exclusif avec votre mouli...

Страница 33: ...Sensor D tecteur de Lumi re Censor de Luz Sensor de Luz Fig A Please prevent oil from coming in contact with the Light Sensor SVP emp cher l huile de rentrer en contact avec le D tecteur de Lumi re Fa...

Страница 34: ...lfunction of the Digital Control system Pour lubrifier les roulements a billes utiliser un tournevis a lame plate pour desserrer et enlever le capuchon d orifice d entretien et ajouter seulement UNE g...

Страница 35: ...nsor de Luz indicado por una flecha en el diagrama Figure A p 33 M s a n no retire el recubrimiento blanco que rodea al Sensor de Luz ya que contiene un repelente de agua necesario para un funcionamie...

Страница 36: ...it to the closest Satellite Service Center for a clean and lube Please follow these precautions in order to obtain maximum enjoyment from your reel PRECAUTIONS D UTILISATION Le sable la boue et l eau...

Страница 37: ...r el m ximo disfrute de su carretel PRECAU ES DE USO Areia lama e gua salgada s o os maiores inimigos de sua carretilha Cuide para n o deixar a carretilha entrar em contato direto com solo arenoso nem...

Страница 38: ...T ENTRETIEN Retirer tout d bris grain de sable et r sidu de sel de toutes les pi ces de moulinet en les essuyant avec un chiffon humect d eau ou en le rin ant avec une l g re vaporisation d eau Laisse...

Страница 39: ...una vez que esta pieza ha sido retirada Si ocurriera alg n problema mec nico por causa de esta pieza no lo desmonte lleve el carretel a un centro de servicio para su reparaci n CUIDADOS E MAUTEN O Re...

Страница 40: ...essant a un Centre de Service Satellite Shimano apr s vente agr e dans votre r gion MANTENIMIENTO Su carrete Shimano se dise a para proporcionar a os del funcionamiento confiable cuando est mantenido...

Страница 41: ...r s Si la pi ce est disponible elle vous sera livr e P S L payable sur livraison ORDENANDO REPUESTOS Cuando ordene repuestos siempre suministre el n mero de modelo el n mero de parte y su descripci n...

Страница 42: ...e la client le sans frais au 877 577 0600 Pour les Clients Canadiens SVP appeler 1 705 745 3232 REPAIR Shimano s Satellite Service network is ready to repair and service all of your Shimano fishing re...

Страница 43: ...ente en el n mero 877 577 0600 Para los clientes de Canad llame por favor 1 705 745 3232 CONSERTO A rede de servi os Shimano Satellite est pronta para consertar e fazer a manuten o de todas as suas ca...

Страница 44: ...ns de ce mode d emploi Veuillez remplir la carte d enregistrement ci jointe afin que nous puissions mieux conna tre vos besoins Nous vous remercions de l achat d un moulinet Shimano WARRANTY Shimano w...

Страница 45: ...ulada REPARACION Gracias por comprar un carrete de pesca Shimano GARANTIA A Shimano garante ao comprador original que este produto estar livre de irregularidades em rela o ao material ou fabrica o pel...

Страница 46: ...ts fishing tackle and the future SHIMANO Les produits de p che Shimano perp tuent une tradition de qualit et de fiert tablie en 1921 avec l introduction de son premier produit une roue libre de bicycl...

Страница 47: ...604 581 5967 Serving ALBERTA region ROGGIE S ROD REEL 943 CANFORD CRES S W CALGARY ALBERTA T2W 1L4 Contact Name Don Roguski TEL 403 281 1434 FAX 403 281 1434 e MAIL roggie shaw ca Serving NOVA SCOTIA...

Страница 48: ...Printed in Japan Imprimie en Japon Impreso en Jap n Impresso no Jap o 060417 07...

Отзывы: