background image

FR - MA

NUEL D’INSTRUCTIONS

 

Modèle: 12-24V 25A, pour batteries de 5Ah à 800Ah

 

 
Cette nouvelle série de chargeurs de batterie électroniques a été conçue pour charger tous les types batteries au 
plomb, traditionnels ou de dernière génération. Ces chargeurs de batteries sont particuliè

rement adaptés à l’emploi 

quotidien comme moyen de travail indispensable et aux charges de maintien de longue durée. Tous les paramètres 
de charge sont configurés par le biais de la touche des fonctions de charge, situé sur le tableau de commande.  
En fonction du modèle, il est possible de régler :  
- le type de batterie (STD : wet ou gel et AGM : start & stop ou spiral, lithium: LiFePO4) ;  
- le courant de charge en fonction à la capacité de la batterie ;  
- la tension de batterie à recharger (12-24V)  
- le cycle de travail à effectuer : charge lente, rapide ; charge de réhabilitation profonde; alimentateur comme 
remplacement de la batterie, et show room ;  
Les a

ppareils sont en outre dotés de signaux sur l’afficheur et Del qui donnent l’alarme en cas d’inversion de polarité, 

batterie endommagée et tension erronée.  
lls sont réalisés en matériel isolant, ils peuvent être fixés aux parois, ils ont un niveau élev

é́ de protection contre les 

agents externes et ils sont protégés contre tout risque de surchauffe ou de court-circuit.  
 

CYCLES DE CHARGE  

Les cycles de charge des nouveaux chargeurs de batterie ont été expressément conçus pour optimiser la charge de 
n’importe quel type de batterie disponible sur le marché. Les multiples technologies de fabrication des batteries 
actuellement dans le commerce nécessitent de différentes cou-rbes de charge pour obtenir des recharges correctes 
et complètes. Ces chargeurs de batterie allongent la vie de vos batteries car ils fournissent à chacune le juste cycle 
de charge.  
 

• Étape de diagnostic de l’état de 

la batterie: “A1” 

L

e chargeur analyse l’état de charge de la batterie à charger.

 

 

• Étape de charge: “Récupération 

en cas 

de décharge profonde” 

 
Le chargeur débute la charge avec un courant en impulsion 

jusqu’à ce que 

la batterie atteigne la tension optimale pour la deuxième étape de charge

 

3 • Étape de charge: “ soft I”

 

Charge avec courant réduit et constant

 

4 • Étape de charge: “ I”

 

Charge  avec 

courant  constant  jusqu’à  ce  que  la  tension  maximale  de  la 

batterie soit atteinte

 

5 • Étape de charge: “U0”

 

Charge  avec  tension  stabilisée  jusqu’à  ce  que  le  courant  atteigne  une 
valeur minimale.

 

6 • Étape de charge: “Recovery” *

 

U

niquement  lorsque  le  mode  “RECON”  est  sélectionné:  phase  de  charge 

profonde avec courant constan

t et une tension croissante afin d’augmenter 

la capacité de charge de la batterie.

 

7 • Diagnostic de l’état de la 
batterie

: “A2”

 

Le char

geur analyse l’état d’efficacité de la batterie en charge.

 

8 • Étape de charge: “U”

 

Charge de maintenance à tension réduite et constante

 

9 • Étape de charge: “Up”

 

Charge de maintenance avec impulsions (fonctionnement constant) 

 

 

* FONCTION DE RECOVERY (RECON)

 Cette modalité de charge permet de réhabiliter les batteries Wet à 12 Volts 

demeurées inactives pendant longtemp

s et qui présentent une stratification de l’acide. Cette fonction agit 

physiquement sur la solution d’électrolyte de la batterie, ce qui permet de la mélanger et d’éviter la stratification. 
 

FONCTION SHOW ROOM

les chargeurs sont équipés de la fonction show-room. Celle-ci permet de faire 

fonctionner l’ensemble des options du véhicule lors de la présentation chez les concessionnaires (uniquement en 
12V).

 

FONCTION SUPPLY

 Les chargeurs de batterie sont équipés de la fonction Supply (alimentateur). Cette fonction 

permet de maintenir activées les mémoires d’un véhicule lors des changements de batterie ou chaque fois que la 
batterie est déconnectée du circuit du véhicule. 
 

ANALYSE DE LA BATTERIE ET AVIS D’ERREUR

 Les chargeurs de batterie sont projetés de sorte à a

nalyser l’état 

de la batterie avant et pendant la charge et signaler les éven-tuelles anomalies de branchement entre le chargeur de 

Содержание DC 25.0

Страница 1: ...EN INSTRUCTIONS FOR USE FR MODE D EMPLOI DE GEBRAUCHSANWEISUNG IT ISTRUZIONI PER L USO DA BRUGSANVISNING SV ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER ...

Страница 2: ...arge is maintained with pulses of current provided constantly RECOVERY function RECON this charging mode allows you to recover wet 12volt batteries that have been inactive for a long time and have acid stratification This function acts physically on the electrolytic solution of the battery so that it mixes again counteracting the stratification SHOW ROOM function the chargers are equipped with the...

Страница 3: ...r with red clamps to the positive pole of the battery 3 Connect the output conductor with black clamps to the negative pole of the battery 4 Caution ensure that both clamps have adequate contact with the battery terminals HOW TO USE THE BATTERY CHARGER 1 Once the output clamps have been connected to the battery connect the power cord to the mains socket making sure that the voltage corresponds to ...

Страница 4: ...ally after 5 seconds For 24V batteries the following charging parameters can be selected via the Function button 5A For charging 24V 5Ah to 100Ah batteries Maintenance for 24V 5Ah to 150Ah batteries Suitable for charging WET and Gel batteries 12 5A For charging 24V 70Ah to 250Ah batteries Maintenance for 24V 70Ah to 360Ah batteries Suitable for charging WET and Gel batteries 5A For charging 24V 5A...

Страница 5: ...ound of the vehicle or the negative terminal of the battery 3 Disconnect the output conductor with red clamp from the positive terminal of the battery BATTERY ANALYSIS AND ERROR REPORTING In case of anomaly the charger can report the following indications DISPLAY SIGNALING CAUSE REMEDY The output clamps are improperly connected to the battery Reverse polarity Position the clamps correctly and star...

Страница 6: ...s It is covered by a12 month warranty for professional use or a 24 month warranty for nonprofessional use 2 The warranty provides for free repair or replacement of any parts in case of manufacturing and material defects acknowledged by the manufacturer 3 Any problems arising from negligence misuse or tampering with the appliance will void the warranty 4 The warranty will only be valid if the appli...

Страница 7: ...l état de charge de la batterie à charger 2 Étape de charge Récupération en cas de décharge profonde Le chargeur débute la charge avec un courant en impulsion jusqu à ce que la batterie atteigne la tension optimale pour la deuxième étape de charge 3 Étape de charge soft I Charge avec courant réduit et constant 4 Étape de charge I Charge avec courant constant jusqu à ce que la tension maximale de l...

Страница 8: ...it électronique se trouvant dans l appareil entrainent la déchéance de la garantie En cas d endommagement le câble d alimentation de l appareil doit être remplacé par des techniciens autorisés car l intervention requiert l utilisation d outils spéciaux Les interventions de réparation ou de maintenance de l appareil doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié Utiliser le chargeur d...

Страница 9: ...ries 12V de 5Ah à 100Ah Maintenance pour batteries 12V de 5Ah à 150Ah Adapté pour la recharge de batterie Lithium LiFePO4 ne pas charger d autres types de batteries lithium 12 5A Charge pour batteries 12V de 70Ah à 250Ah Maintenance pour batteries12V de 70Ah à 360Ah Adapté pour la recharge de batterie Lithium LiFePO4 ne pas charger d autres types de batteries lithium 25A Charge pour batteries 12V ...

Страница 10: ...i ci permet de garder la mémoire du véhicule pendant le remplacement de la batterie ou dans le cas où la batterie est déconnectée du véhicule Uniquement en mode 12V Attention La protection contre l inversion de polarité n est pas activée dans cette mode RISQUE DE DOMMAGE Indicateurs de charge Batterie en charge Indicateur LED vert clignotant La batterie est chargée à 100 À ce stade le chargeur déb...

Страница 11: ...rie non réussie après un cycle complet de désulphatation La batterie peut être défectueuse Consulter le Service après vente de la batterie le plus proche Le courant de sortie est 13 5A sur le mode DC power supply Enlever déconnecter la charge excessive Câbles débranchés câbles en court circuit Positionner correctement les pinces et reprendre la charge de la batterie consulter le paragraphe Utilise...

Страница 12: ...Le branchement incorrect au courant électrique le non respect de la tension d alimentation par rapport à la tension nominale indiquée sur la plaque de l appareil et les variations de tension de ligne causées par des agents extérieurs foudre ou autres comportent l annulation de la garantie 6 Le certificat de garantie est valable uniquement s il est accompagné du ticket de caisse ou d un bordereau d...

Страница 13: ...Auffrischladung bei Tiefentladung Das Batterieladegerät beginnt die Ladung unter Verwendung von Impulsstrom bis die Batterie die optimale Ladung zur Durchführung der zweiten Ladephase erreicht hat 3 Ladephase soft I Laden mit konstantem reduzierten Strom 4 Ladephase I Laden mit konstantem Strom bis zum Erreichen der maximalen Batteriespannung 5 Ladephase U0 Laden mit stabilisierter Spannung bis de...

Страница 14: ...en Während des Ladevorgangs können explosionsfähige Gase entstehen Daher Funkbildung oder offenes Feuer vermeiden und nicht rauchen Den Ladevorgang in angemessen belüfteten und trockenen Umgebungen durchführen das Gerät weder Regen noch Schnee aussetzen Sicherstellen dass das Ladegerät vom Stromnetz getrennt ist bevor Sie die Ladekabel an die Batterie anschließen oder sie trennen Während dem Ladev...

Страница 15: ...z übereinstimmt 3 Mit dem Batterieladegerät im Standby Modus und eingeschaltetem LED ON mittels der am Bedienfeld befindlichen Tasten die für den Batterietyp geeigneten Ladeparameter einstellen Mit der Taste Mode können folgende Betriebsarten Modi eingestellt werden 12V SHOW ROOM SUPPLY und 24V Nach erfolgtem Einstellen der Batteriespannung in den 12V Modus mittels der Taste Function die Ladeparam...

Страница 16: ...50Ah Geeignet für das Laden von WET und Gel Batterien 12 5A Ladung für 12V Batterien von 70Ah bis 250Ah Ladeerhaltung für 12V Batterien von 70Ah bis 360Ah Geeignet für das Laden von WET und Gel Batterien 5A Ladung für 12V Batterien von 5Ah bis 100Ah Ladeerhaltung für 12V Batterien von 5Ah bis 150Ah Geeignet für das Laden von Batterien AGM START STOP und AGM SPIRAL und EFB oder WET bei Temperaturen...

Страница 17: ...nen 3 Den Ausgangsleiter mit roter Klemme von der positiven Klemme der Batterie trennen ANALYSE DER BATTERIE UND FEHLERMELDUNGEN Bei Störung des Batterieladegerätes können folgenden Anzeigen erscheinen MELDUNG AUF DEM DISPLAY URSACHE ABHILFE Die Klemmen der Ausgangsleiter sind nicht korrekt an der Batterie angeschlossen Verpolung Die Klemmen korrekt anschließen und den Ladevorgang wieder aufnehmen...

Страница 18: ...antie umfasst die Reparatur oder den kostenfreien Austausch der Bauteile des Gerätes die von der Herstellerfirma als Herstellungsfehler oder als mangelhafte Beschaffenheit der Materialien erkannt wurden 3 Bei Störungen die durch Nachlässigkeit nicht vorschriftsmäßigen Gebrauch oder Umrüstung des Gerätes verursacht werden verfällt jeder Garantieanspruch 4 Es wird ebenso nicht gehaftet wenn die Repa...

Страница 19: ...caricare utilizzando una corrente pulsante fino a che la batteria non avrà raggiunto livelli di tensione e corrente ottimali per iniziare la seconda fase di carica 3 fase di carica soft I Carica a corrente costante ridotta 4 fase di carica I Carica a corrente costante fino al raggiungimento della massima tensione della batteria 5 fase di carica U0 Carica a tensione stabilizzata fino a che la corre...

Страница 20: ... effettuati solo da personale qualificato Utilizzare il caricabatterie solo dopo aver letto attentamente il manuale d istruzioni CARICA Carica di batterie collegate al veicolo 1 Verificare prima di iniziare la carica che il cavo di alimentazione sia disinserito dalla presa di rete 2 Individuare il polo corrispondente alla massa del veicolo in genere collegata al morsetto negativo 3 Carica di una b...

Страница 21: ...iFePO4 non caricare altre tipologie di batterie al litio 25A Carica per batterie a 12V da 150Ah a 550Ah Mantenimento per batterie a 12V da 150Ah a 800Ah Indicato per carica di batterie litio LiFePO4 non caricare altre tipologie di batterie al litio Le batterie al litio sono dotate di BMS che in alcuni casi possono impedire l inizio de ciclo di carica in questo caso per attivare la carica premere p...

Страница 22: ...modo da poterlo riprende automaticamente al ritorno dell alimentazione sulla linea di rete a 230 Volt Questa funzione è fondamentale nei casi in cui il caricabatteria esegua cicli di carica in assenza di operatore ad esempio durante cicli di lavoro molto lunghi cariche di mantenimento o cicli notturni cariche per mezzi che necessitano di cicli di carica quotidiani FINE CARICA 1 Scollegare il cavo ...

Страница 23: ... le norme attualmente vigenti nella Comunità Europea E coperta da garanzia per un periodo di 12 mesi per uso professionale o 24 mesi per uso non professionale 2 La garanzia prevede la riparazione o la sostituzione gratuita dei componenti dell apparecchio riconosciuti dalla ditta difettosi nella fabbricazione o nella natura dei materiali 3 Gli inconvenienti derivati da negligenza cattiva utilizzazi...

Страница 24: ...dannelse fra dyb afladning Batteriopladeren begynder at oplade med en pulserende strøm indtil batteriet har nået de optimale spændings og strømniveauer for at starte den anden opladningsfase 3 opladningsfase soft I Opladning med konstant reduceret strøm 4 opladningsfase I Opladning med konstant strøm indtil den maksimale batterispænding nås 5 opladningsfase U0 Opladning med stabiliseret spænding i...

Страница 25: ...der svarer til køretøjets jordforbindelse der generelt er forbundet til den negative polskrue 3 Opladning af et batteri med den negative klemme tilsluttet køretøjets stelforbindelse Tilslut udgangslederen med rød klemme til batteriet pluspol Tilslut udgangslederen med sort klemme til køretøjets stelforbindelse væk fra batteri og brændstofledning 4 Opladning af et batteri med den positive klemme ti...

Страница 26: ... til opladning af litiumbatterier LiFePO4 oplade ikke andre typer litiumbatterier 25A Opladning af 12 V batterier fra 150 Ah til 550 Ah Vedligeholdelse af 12 V batterier fra 150 Ah til 800 Ah Egnet til opladning af litiumbatterier LiFePO4 oplade ikke andre typer litiumbatterier Litiumbatterier er udstyret med BMS som i nogle tilfælde kan forhindre start af opladningscyklussen i dette tilfælde skal...

Страница 27: ...tisk når strømforsyningen vender tilbage til 230 Volt netledningen Denne funktion er vigtig i tilfælde hvor batteriopladeren udfører opladningscyklusser uden at der er nogen til stede for eksempel under meget lange arbejdscyklusser vedligeholdelsesopladninger eller drift om natten opladning af køretøjer der kræver daglige opladningscyklusser AFSLUTNING PÅ OPLADNING 1 Frakobl apparatets netledning ...

Страница 28: ...gælder i Det Europæiske Fællesskab Det er dækket af en garanti i en periode på 12 måneder til professionel brug eller 24 måneder for ikke professionel brug 2 Garantien inkluderer reparation eller gratis udskiftning af apparatets komponenter der er anerkendt af virksomheden som værende defekte i fremstillingen eller i materialernes art 3 Problemer som skyldes uagtsomhed misbrug og manipulation af a...

Страница 29: ...ddningsfas Återhämtning från djup urladdning Batteriladdaren börjar ladda med en pulserande ström tills batteriet har uppnått optimala spännings och strömnivåer för att påbörja den andra laddningsfasen 3 Laddningsfas soft I Laddning med reducerad konstant ström 4 Laddningsfas I Laddning med konstant ström tills max batterispänning uppnås 5 Laddningsfas U0 Laddning med stabiliserad spänning tills s...

Страница 30: ...dningen påbörjas 2 Lokalisera polen som motsvarar bilens jord som normalt ansluts till den negativa klämman 3 Laddning av ett batteri med den negativa klämman ansluten till bilens jord Anslut laddledaren med röd klämma till batteriets positiva pol Anslut laddledaren med svart klämma till bilens jord långt från batteriet och bränsleledningen 4 Laddning av ett batteri med den positiva klämman anslut...

Страница 31: ... 800 Ah Rekommenderas för laddning av batterier AGM START STOP och AGM SPIRAL och EFB eller WET med temperaturer under 5 C 5A Laddning för 12 V batterier mellan 5 Ah och 100 Ah Underhållsladdning för 12 V batterier mellan 5 Ah och 150 Ah Rekommenderas för laddning av litiumbatterier LiFePO4 ladda inte andra batterityper än litiumbatterier 12 5A Laddning för 12 V batterier mellan 70 Ah och 250 Ah U...

Страница 32: ...funktionssätt 12V SUPPLY FUNKTION MED STRÖMKÄLLA 14 0 V Håll knappen Mode intryckt i 5 sekunder för att aktivera denna funktion Denna funktion används för att upprätthålla minnena aktiva under batteribyten eller i samtliga fall då batteriet frånkopplas från bilens krets Endast i funktionssätt 12V OBSERVERA I DENNA FUNKTION ÄR BATTERILADDAREN INTE SKYDDAD MOT OMVÄND POLARITET RISK FÖR SKADA Laddnin...

Страница 33: ... funktionen Supply är för hög Minska strömförbrukningen Frånkopplade kablar Kortslutna kablar Placera klämmorna korrekt och återuppta laddningen av batteriet se avsnitt Användning av batteriladdare Helt kortslutet batteri Batteriet kan vara defekt Kontakta närmaste serviceverkstad för batteriet SKYDD Batteriladdarna är utrustade med skydd för att garantera maximal säkerhet vid användningen av appa...

Страница 34: ...baka till kunden med OBETALD FRAKT 7 Garantisedeln gäller endast om den åtföljs av kvitto eller följesedel 8 Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för samtliga direkta eller indirekta person eller sakskador som uppstår p g a användningen eller upphörandet av användningen av apparaten MILJÖSKYDD Apparaten har en återvinningssymbol Den betyder att den förbrukade produkten ska bortskaffas separat på...

Страница 35: ...DC AFAM NV Venecoweg 22A De Prijkels E17 9810 Nazareth Belgium www Shido batteries com DC25 0 rev 17 11 21 ...

Отзывы: