background image

ANTES DE LA PROGRAMACION  .............................................................................................................26
PROGRAMACION DE LAS FUNCIONES BASICAS (Para el inicio rápido) ............................................26

1 Programación de la fecha y de la hora................................................................................................26
2 Programación de los impuestos ..........................................................................................................27

Programación de la tasa de impuestos ........................................................................................27

PROGRAMACION DE FUNCIONES AUXILIARES ....................................................................................28

1 Programación de secciones ................................................................................................................28
2 Programación de PLU (codificación de precios) y subsección ...........................................................30
3 Programación de teclas misceláneas..................................................................................................31

Tasa para 

%

&

V

...............................................................................................................31

Importe para 

-

...........................................................................................................................32

Límite de la tasa de porcentaje para 

%

&

.............................................................................32

Parámetros de función para 

%

&

-

..................................................................................33

Parámetros de función para 

V

...................................................................................................33

Parámetros de función para 

r

R

X

Y

c

b

A

(cuando se usa como 

tecla TL)........................................................................................................................................34

4 Programación de texto ........................................................................................................................35

PROGRAMACION DE FUNCIONES AVANZADAS ...................................................................................43

1 Programación de número de caja registradora y de número consecutivo ..........................................43
2 Programación 1 de selección de diversas funciones ..........................................................................44

Selección de función para teclas misceláneas .............................................................................44
Formato de impresión...................................................................................................................45
Formato de impresión de recibos .................................................................................................45
Otras programaciones ..................................................................................................................46

3 Programación 2 de selección de diversas funciones ..........................................................................49

Modo de ahorro de energía ..........................................................................................................50
Formato de impresión de mensajes de membrete .......................................................................50
Asignación de códigos de dependiente ........................................................................................51
Límite de dígitos de entrada para metálico en el cajón (CID) (centinela).....................................51
Límite de dígitos de entrada para cambio de cheques a metálico ...............................................51
Límite de dígitos de entrada para vuelta de cheque ....................................................................51
Densidad de la impresora térmica ................................................................................................52
Selección del idioma.....................................................................................................................52
Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción...............................52
Programación de la tecla AUTO ...................................................................................................53

4 Programación del EURO .....................................................................................................................54
5 Lectura de programas almacenados ...................................................................................................56

MODO DE INSTRUCCION ..........................................................................................................................57
LECTURA (X) Y REPOSICION (Z) DE LOS TOTALES DE VENTAS  .......................................................58
DECLARACION OBLIGATORIA DE METALICO/CHEQUES (CCD) .........................................................65
REGISTROS DE ANULACION....................................................................................................................66
CORRECCION DESPUES DE FINALIZAR UNA TRANSACCION (Modo de cancelación).....................66
FUNCION DE MIGRACION DEL EURO......................................................................................................67
MANTENIMIENTO PARA EL OPERADOR.................................................................................................70

1 En caso de corte de la alimentación ...................................................................................................70
2 En el caso de error de la impresora ....................................................................................................70
3 Precauciones al manejar la impresora y el papel de registro..............................................................70
4 Reemplazo del rollo de papel ..............................................................................................................71
5 Extracción del papel atascado ............................................................................................................73
6 Limpieza del cabezal de impresión .....................................................................................................73
7 Extracción del separador de dinero y del cajón ..................................................................................74
8 Abertura manual del cajón ..................................................................................................................74
9 Antes de solicitar el servicio de un técnico..........................................................................................75

Tabla de mensajes de error..........................................................................................................75

ESPECIFICACIONES ..................................................................................................................................76

PARA EL ADMINISTRADOR

3

 A301_1(S)  03.4.24 8:00 PM  Page 3

Содержание XE-A301

Страница 1: ...TRONISCHE REGISTRIERKASSE CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE KASSA INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MODEL MODELL MODELE MODELO MODEL MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ...

Страница 2: ...en accesible VARNING Det matande vägguttaget skall placeras nära apparaten och vara lätt åtkomligt LET OP Het stopcontact dient in de buurt van de kassa en gemakkelijk toegangbaar te zijn CAUTION For a complete electrical disconnection pull out the mains plug VORSICHT Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen ATTENTION Pour obtenir une mise hors circuit totale débranc...

Страница 3: ...use a dry soft cloth Never use solvents such as benzine and or thinner The use of such chemicals will lead to discolouration or deterioration of the cabinet The register plugs into any standard wall outlet official nominal voltage Other electrical devices on the same electrical circuit could cause the register to malfunction For complete electrical disconnection disconect the main plug PRECAUTION ...

Страница 4: ... 17 Credit sale 17 Mixed tender sale 18 6 Computation of VAT Value Added Tax tax 18 VAT tax system 18 OPTIONAL FEATURES 19 1 Auxiliary Entries 19 Percent calculations premium or discount 19 Deduction entries 20 Refund entries 20 Non add code number entries and printing 21 2 Auxiliary Payment Treatment 21 Currency exchange 21 Received on account entries 22 Paid out entries 22 No sale exchange 22 Ca...

Страница 5: ...ower save mode 50 Logo message print format 50 Clerk code assignment 51 Entry digit limit for cash in drawer CID sentinel 51 Entry digit limit for cheque cashing 51 Entry digit limit for cheque change 51 Thermal printer density 52 Language selection 52 Training clerk specification for training mode 52 AUTO key programming 53 4 EURO Programming 54 5 Reading Stored Programs 56 TRAINING MODE 57 READI...

Страница 6: ...e green lever on the right side of the printer Pulling the lever forward lifts up the print head If the paper becomes jammed and you need to move the head farther forward you can pull the lever even further toward you and proceed with the removal of the jammed paper Do not attempt to remove the paper roll with the head in the down position This may result in damage to the printer and print head Pr...

Страница 7: ...s on the bottom or lower right in each key indicates functions or characters which can be used for character entries for text programming For details refer to page 35 Key names Keyboard 4 MA OP Manager key MA Operator key OP Mode Switch and Mode Keys 3 1 21 6 26 11 31 16 36 2 22 7 27 12 32 17 37 3 23 8 28 13 33 18 38 4 24 9 29 14 34 19 39 5 25 10 30 15 35 20 40 RA ESC RCPT PO TL NS TM ST Received ...

Страница 8: ...nd function texts you use such as 1 and CASH are displayed For the details of function texts please refer to pages 40 When an amount is to be entered or entered AMOUNT is displayed When an amount is to be entered is displayed at the numeric entry area with AMOUNT When a preset price has been set the price is displayed at the numeric entry area with AMOUNT Numeric entry display area Numbers entered...

Страница 9: ...awer opens By hooking the register on the bracket you can secure the register to the position Follow the procedure shown below for the installation How to install the fixing angle bracket 1 Thoroughly clean the location where the fixing angle bracket B is to be placed 2 Peel off the adhesive tape on the fixing angle bracket 3 Hook the angle bracket onto the hook A that is located at the bottom rea...

Страница 10: ... will be displayed 4 The cash register has now been initialized The register display will now show 0 00 with PGM If the buzzer does not sound when the plug is inserted the initialization has not been done successfully This will occur when the voltage is high because you operated the cash register before starting initialization Wait at least ten seconds after pulling out the plug and initialize the...

Страница 11: ...ute until it is caught by the printer auto feed and comes out of the top of the printer If the printer does not catch the paper feed the paper while pressing the key 4 Cut off excess paper with the paper cutter 5 Set a paper roll in the paper roll cradle of the journal side 6 Insert the end of the paper into the paper chute of the printer until it is caught by the printer auto feed and comes out o...

Страница 12: ...ease refer to Other programming of Various Function Selection Programming 1 Job code 67 on page 48 For the setting for Sweden and Denmark please refer to Other programming of Various Function Selection Programming 1 Job code 69 on page 49 VAT tax The cash register provides 6 kinds of VAT tax Select an appropriate VAT tax system first then set tax rates up to 4 rates and assign taxable status to de...

Страница 13: ...s Displaying subtotals 5 Press the s key to display the amount due Finalizing the transaction 6 Enter the amount received from the customer You can omit this step if the amount tendered is the same as the subtotal 7 Press the A key and the change due is displayed and the drawer is opened 8 Tear off the receipt and give it to the customer with his or her change 9 Close the drawer Receipt print Key ...

Страница 14: ...the power save mode all display lights will turn off except the decimal point at the leftmost position of the lower line The register will return to the normal operation mode when any key is pressed or a mode is changed with the mode key Please note when the register is recovered by a key entry its key entry is invalid After the recovery start the key entry from the beginning L Clerk code To displ...

Страница 15: ...ct as a repeat entry of dept 21 item When using the department code entry key Enter a department dept code and press the d key then enter a unit price and press the d key again If you use a programmed unit price enter a dept code and press the d key 1 Less than the programmed upper limit amounts When zero is entered only the sales quantity is added 2 PLU subdepartment entries For another merchandi...

Страница 16: ... pressing of a department key d key or p key is as shown on key operation example below 1200 500 D D 50 d 1500 d d 41 d d 2 p p 11 p 1200 p p A Subdepart ment entry PLU entry Department entry Receipt print Key operation example Subdepartment entry PLU entry Department entry 1200 500 D D 50 d 1500 d 41 d 2 p 11 p 1200 p A Receipt print Key operation example PLU code 1 to 1800 p Unit price max 8 dig...

Страница 17: ...ing entries follow the procedure below If you live in Australia please change the printing format for this function Please refer to Other programming Job code 68 of Various Function Selection Programming 1 on page 48 When programmed to allow fractional quantity entries you can enter up to four integers and three digit decimal To enter a fractional quantity use the decimal point key between integer...

Страница 18: ...be printed on a receipt on the current factory setting If you want to print it change the setting by programming Refer to Receipt print format Job code 7 on page 45 Cash or cheque tendering Press the s key to get a subtotal enter the amount tendered by your customer then press the A key if it is a cash tender or press a cheque key X or Y if it is a cheque tender When the amount tendered is greater...

Страница 19: ...n programmed not to allow direct non tender finalization after tendering Job code 63 refer to page 46 you must always enter a tender amount Credit sale Enter items and press a credit key c or b 2500 3250 c Receipt print Key operation example In the case of cheque 1 sale 300 10 p A Receipt print Key operation example s 1000 X Receipt print Key operation example s 1000 A Receipt print Key operation ...

Страница 20: ...rcentages This system provides the VAT calculation for taxable 1 through 4 subtotals This calculation is performed using the corresponding programmed percentages when the t key is pressed just after the s key Manual VAT 1 system Manual entry method for subtotals that uses VAT 1 preset percentages This system enables the VAT calculation for the then subtotal This calculation is performed using the ...

Страница 21: ...AT2 tax2 B VAT3 tax3 C VAT4 tax4 D When the multiple VAT tax is assigned to a department or a PLU a symbol of the lowest number assigned to VAT tax rate will be printed For programming please refer to Various Function Selection Programming 1 Job code 66 on page 47 OPTIONAL FEATURES Percent calculations premium or discount Your register provides the percent calculation for the subtotal and or each ...

Страница 22: ...tment 21 to 40 press the D key and press the corresponding department key and in case of department 41 to 99 enter the department code press the f key and the d key then enter the refund amount and press the d key For a refund of a PLU item enter the PLU code and press the f key then press the p key For a refund of a subdepartment item enter the PLU code press the f key and the p key then enter th...

Страница 23: ... operation If programmed a foreign currency symbol is printed when you use a preset rate Applying preset exchange rate Domestic currency Exchange rate Domestic currency Foreign currency Foreign currency symbol Printed if programmed Currency exchange Amount tendered in foreign currency When a currency exchange rate 0 939938 is programmed for the V key 2300 4650 V 10000 A Receipt print Key operation...

Страница 24: ...R key Cash tendering only available for PO operation No sale exchange When you need to open the drawer with no sale press the A key The drawer will open and printer will print NO SALE on the receipt or journal If you let the machine print a non add code number before pressing the A key a no sale entry is achieved and a non add code number is printed 54321 s 2300 R Receipt print Key operation examp...

Страница 25: ... Sequencing Key keys Entries 3 3000 X Receipt print Key operation example CORRECTION If you make an incorrect entry relating to a department PLU subdepartment percentage and discount or refund you can void this entry by pressing the v key immediately after the incorrect entry 1250 v 2 p v 600 v 328 ª 28 v 250 f v A Receipt print Key operation example Correction of the Last Entry direct void 1 A301...

Страница 26: ...rors found after the entry of a transaction has been completed or during an amount tendered entry cannot be voided These errors must be corrected by the manager The following steps should be taken 1 If making the amount tendered entry finalize the transaction 2 Make correct entries from the beginning 3 Hand the incorrect receipt to the manager for its cancellation Correction of Incorrect Entries n...

Страница 27: ... entry or has not finalized the transaction yet the machine does not run in any mode other than REG and MGR and can print no X Z reports The error message CLERK ERR and the corresponding clerk code s are displayed at this time The entry by clerk code 1 is started The entry by clerk code 2 is started The entry by clerk code 1 is interrupted The transaction by clerk code 2 is finalized The entry by ...

Страница 28: ...ection for the replacement 2 Put the manager key in the mode switch and turn it to the PGM position 3 Program necessary items into the cash register Every time you program an item the cash register will print the setting Please refer to print samples in each section 4 If necessary issue programming reports for your reference On the key operation example shown in the programming details numbers suc...

Страница 29: ...c VAT1 and automatic tax 2 4 systems and 4 kinds of rates By default the cash register is pre programmed as automatic VAT1 4 system When you program tax rate s and taxable status for each department by default VAT1 tax1 is set to taxable tax will be automatically added to sales of items assigned to the department according to the programmed tax status for the department and the corresponding tax r...

Страница 30: ...number 1 to 4 s 9 2 4 12 s A Print Key operation example AUXILIARY FUNCTION PROGRAMMING Merchandise can be classified into a maximum of 99 departments Items sold using the department keys can later be printed on a report shown as the quantities sold and sales amounts classified by department The data is useful for making purchasing decisions and other store operations Department status To program ...

Страница 31: ...assigned for all departments SICS Single Item Cash Sale If an entry of a department programmed for SICS is made first the sale will be finalized as a cash sale as soon as the department key is pressed If the entry is made after entering a department not programmed for SICS the sale will not be finalized until the A key is pressed Entry digit limit Set the number of allowable digits for the maximum...

Страница 32: ...and associated department assignment 2 For a subdepartment set the limit amount of unit price entry To program the following PLU code start from entering a unit price or an associated department code without pressing the A key To program another PLU code start from the beginning without pressing the A key To delete a PLU code use the following sequence PLU code p v To delete the following PLU code...

Страница 33: ...sitive for a PLU subdepartment whose associated department is negative When you program the last PLU code the programming sequence will be complete with a press of the s key The cash register provides miscellaneous keys such as f r R V X Y c b and A Rate for and V Rate 0 00 100 00 rate 0 000000 999 999999 Currency exchange rate Rate or V A To program another rate To program zero Miscellaneous Key ...

Страница 34: ... 10 00 can be entered as 10 or 10P00 The P key is needed only for fractional entry Percentage limit s 29 15 P 00 A Print Key operation example s 29 Percentage limit 0 00 100 00 A To program zero To program for another percent key or Discount amount 200 A Print Key operation example Discount amount max six digits A To program zero Percent rate Currency exchange rate 10 P 25 0 P 939938 V A Print Key...

Страница 35: ...ntry digit limit For discount key only The entry digit limit is in effect for the REG mode operations but can be overridden in the MGR mode The entry digit limit is represented by the number of allowable digit for the maximum entry amount for discount key When 0 is set open price entry is prohibited Function parameters for V Item Selection Entry A Open rate entry Allow 0 Disallow 1 B Preset rate e...

Страница 36: ...nly for X Y c b and A You may select amount tendered compulsory or optional for the A X and Y keys You may select amount tendered compulsory or inhibited for the c and b keys Entry digit limit For the X Y c b r and R keys program upper limit entry amount for the tendered amount For the A key program upper limit entry for total cash amount which can be handled on the register The entry digit limit ...

Страница 37: ...character codes entry mode Once the N key is pressed you are locked in for entering numeric characters 1 is displayed when numeric characters entry is selected as shown in the operator display example below W Toggles between single size and double size characters By default the single size character is selected Once the W key is pressed you are locked in for entering double size characters W is di...

Страница 38: ...hown in the operator display example below All three digits of the character code MUST be entered even if it starts with zero Operator display Example To program the word SHARP in double size characters When you press an appropriate number key job code number and press the P key for text entry just after you start programming with the s key the cash register will automatically be ready for text en...

Страница 39: ... H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Character Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156...

Страница 40: ...on example Text programmed for dept 1 s 1 P FRUIT s A Programming FRUIT for dept 1 Print Key operation example s 1 P d s To program another dept To keep current setting Dept key Character keys max 16 digits D Dept code 1 to 99 A s P 2 p PLU code 1 to 1800 When the next PLU code immediately follows the one just entered Character keys max 16 digits A s To keep current setting To program another PLU ...

Страница 41: ...ts shown on the next page s 3 P 35 CARD N 1 s A Programming CARD1 for credit 1 Print Key operation example s P 3 Function no max 2 digits Character keys max 12 digits A To keep the current setting s To program another function text A301_3 En 03 4 24 7 40 PM Page 39 ...

Страница 42: ...awer CA CH ID 45 Change for cheque CHK CG 46 Domestic currency 1 DOM CUR1 47 Domestic currency 2 DOM CUR2 48 Dom currency for EX cheque DOM CUR1 49 Dom currency for EX credit DOM CUR1 50 Cheque in drawer CH ID 51 Group 1 GROUP1 52 Group 2 GROUP2 53 Group 3 GROUP3 54 Group 4 GROUP4 55 Group 5 GROUP5 56 Group 6 GROUP6 57 Group 7 GROUP7 58 Group 8 GROUP8 59 Group 9 GROUP9 60 Dept total DEPT TL 61 Dep...

Страница 43: ...o Header 2nd line Graphic logo Graphic logo Header 3rd line Header 1st line Header 3 line message and footer 3 line messages Header 3 line message Footer 3 line message Header 6 line message Default setting Header 2nd line Header 3rd line Header 1st line Header 2nd line Header 3rd line Header 1st line Header 2nd line Header 3rd line Header 1st line Header 5th line Header 6th line Header 4th line F...

Страница 44: ...set rate Domestic currency symbol 4 digits is set as a default setting When you want to change the domestic currency symbol change the setting Domestic currency symbol Entry using character code s 85 P S S S 207 s A Print Key operation example s P 85 Character keys max 4 digits A s To keep the current setting Foreign currency symbol Entry using character code s 6 P US S 036 s A Print Key operation...

Страница 45: ...two or more registers it is practical to set separate register numbers for identification The consecutive number is increased by one each time a receipt is issued or journal print occurs For consecutive number programming enter a number max 4 digits that is one less than the desired starting number Register number Consecutive number Consecutive number s 2 1000 s A Print Key operation example Regis...

Страница 46: ...tory setting Example When programming for job code 5 as ABCDEFGH 00000100 Function selection for miscellaneous keys Job code 5 Item Selection Entry A Paid out in the REG mode Enable 0 Disable 1 B Received on account in the REG mode Enable 0 Disable 1 C Subtotal void in the REG mode Enable 0 Disable 1 D Indirect void in the REG mode Enable 0 Disable 1 E Direct void in the REG mode Enable 0 Disable ...

Страница 47: ...ip in full sales clerk hourly daily No 0 net sales reports Yes 1 Journal print item selection When you select Selected items positive normal department and positive PLU entries are not printed on the journal printer in the REG mode Receipt print format Job code 7 Item Selection Entry A Always enter 0 0 B Always enter 0 0 C Subtotal print with a press of subtotal key No 0 Yes 1 D Always enter 0 0 E...

Страница 48: ...on 1 C Key catch sound Yes 0 No 1 D Buffered keyboard Yes 0 No 1 E Void mode Enable 0 Disable 1 F Printing of void mode in X2 Z2 report Yes 0 No 1 G Printing of void mode in X1 Z1 report Yes 0 No 1 H Addition to the hourly total in VOID mode No 0 Yes 1 Job code 63 Item Selection Entry A Receipting at the time of no sale entry Yes 0 No 1 B No sale after non add code entry Disable 0 Enable 1 C Non a...

Страница 49: ... Training GT on X report No 0 Yes 1 E Clerk system Normal 0 Overlapped clerk 1 F Issue of X report before CCD entry in Disable 0 case of CCD compulsory Enable 1 G Locking REG mode entry after individual Disable 0 clerk resetting Enable 1 H CCD compulsory Noncompulsory 0 Compulsory for individual clerk 1 Compulsory for all clerks 2 Job code 66 Item Selection Entry A After transaction receipt Total ...

Страница 50: ...alia Switzerland Norway or South Africa set as shown on the table below for the parameters C and D The rounding is performed as follows In case C 0 Unit digit of amount or Value of D rounding down Value of D or Unit digit of amount rounding to 5 In other cases Unit digit of amount or Value of D rounding down Value of D Unit digit of amount Value of C rounding to 5 Value of C or Unit digit of amoun...

Страница 51: ...regardless a selling quantity The cash register provides various options so you can use the register to suit your sales needs In this section you can program the following features parameters within parentheses indicates default setting Power save mode entering the power save mode after 30 minutes Logo message print format Header 6 line message Clerk code assignment Clerk codes 1 to 4 are assigned...

Страница 52: ...or your logo message and the position to print it on receipt For details of the logo message type please refer to Logo messages on page 41 A Logo message type 0 Header 3 line message without graphic logo 1 Graphic logo only 2 Footer 3 line message with graphic logo 3 Header 6 line message 4 Header 3 line message with graphic logo 5 Header 3 line message and footer 3 line message s 11 0 s A Print K...

Страница 53: ...nt Key operation example 22 Entry digit limit for cheque change max 8 digits A s s s 21 99999 s A Print Key operation example 21 Entry digit limit for cheque cashing max 8 digits A s s s 20 9999 s A Print Key operation example 20 Entry digit limit for CID max 9 digits A s s s 16 20 99 s A Print Key operation example 16 Clerk code 00 to 99 A s Clerk no 1 to 20 s A301_3 En 03 4 24 7 40 PM Page 51 ...

Страница 54: ...hich you programmed will be reset to the default settings The language selection must be made therefore before programming clerk names logo messages and function texts Training clerk specification for training mode For the details of clerk training please refer to TRAINING MODE on page 57 s 86 4 s A Print Key operation example s 86 Clerk number 1 to 20 A s To cancel s 88 1 A Print Key operation ex...

Страница 55: ...s Programming for entering a PLU 2 item and a dept 6 item unit price 1 00 When an AUTO key has been programmed to execute a report job function the mode switch must be in the appropriate position OPX Z for individual clerk reports X1 Z1 for daily reports or X2 Z2 for weekly or monthly reports 2 p 100 A AUTO setting Print Key operation example or A Transaction key entry Delete max 25 times or A301_...

Страница 56: ...o exchange currency and the calculation is performed as follows In case that Division is selected Domestic currency amount Exchange rate Exchange amount In case that Multiplication is selected Domestic currency amount Exchange rate Exchange amount Automatic EURO modification operation settings Item Selection Entry A Converting the preset unit price of Dept PLU in the automatic Yes 0 modification o...

Страница 57: ...he substitution of 3 for A in the X2 Z2 mode this programming is disabled Time setting for EURO modification operation If you have already made the Job 800 operation with the substitution of 3 for A in the X2 Z2 mode this programming is disabled s 14 10 s A Print Key operation example s 14 s A Time Hour 00 23 s 13 01072005 s A Print Key operation example s 13 s A Date Day Month Year seven or eight...

Страница 58: ... for miscellaneous keys A H EURO system settings A D Automatic EURO modification operation settings AB Date setting for EURO modification operation Sample printouts 1 Programming report 1 The machine allows you to read every program stored in the PGM mode Key sequence for reading stored program To stop reading programming report turn the mode switch to the MGR position Report name Key sequence Pro...

Страница 59: ...e Associated dept code 4 Auto key programming report TRAINING MODE The training mode is used when the operator or the manager practices register operations When a clerk in training is selected the machine automatically enters the training mode To specify a clerk to be trained refer to Training clerk specification for training mode in ADVANCED FUNCTION PROGRAMMING in page 52 The training operation ...

Страница 60: ...nd use the following corresponding key sequence Item Mode switch position Key operation D OPX Z X Akey Sales total key Amount of cash in drawer For dept 21 to 40 Dept key to π Dept code Department sales total d For dept 1 to 20 Dept key to π Individual group total report on department PLU report by designated range X1 Z1 X1 Z1 X1 Z1 X2 Z2 X2 Z2 X2 Z2 Flash report Only display To clear the display ...

Страница 61: ...u reset The drawer does not open when you take X Z reports The drawer can be opened by pressing the A key to remove the till after closing your business Item Mode switch position Key operation OPX Z X1 Z1 X2 Z2 X2 Z2 X2 Z2 Total in drawer report X1 X1 X2 2 A Reading X Z Full clerk report Hourly report full X1 Z1 X1 Z1 Individual clerk report P L L Reading Resetting P L L Reading Resetting P s s Re...

Страница 62: ...ounter and total REG mode void counter and total Void mode transaction counter and total Manager item void counter and total Subtotal void counter and total Hash void counter and total Hash refund counter and total Continued to the next page Tax total Net total without tax Taxable 1 total VAT 1 total 4 Subtotal counter and total Subtotal percent 1 counter and total 3 Net sales total 3 When Memory ...

Страница 63: ...nd total in preset rate entry Domestic currency Exchange manual rate entry counter and total Exchange credit in preset rate entry Exchange check in preset rate entry Customer counter Paid total Paid total average per customer No sales counter Received on account counter and total Paid out counter and total Cash cheque counter and total Individual group total report on department Sample report Grou...

Страница 64: ...ll sales report is run Mode title Report title PLU report by associated department Sample report Sales q ty and total Mode title Report title Associate dept code PLU code PLU report by designated range Sample report When you take Z1 report Z1 is printed PLU code Item label Mode title Report title Range Range sum Sales q ty and total Full group total report on department Sample report Group 1 total...

Страница 65: ...ks are printed in the order of clerk number from 1 to 20 Mode title Report title Clerk no code Clerk name Customer counter Average Sales total Hourly report Sample report When you take Z1 report Z1 is printed When you take an hourly report by range a report of the specified range of time hour is printed Mode title Report title Customer counter Sales total A301_4 En 03 4 24 7 42 PM Page 63 ...

Страница 66: ...les report The subsequent printouts are the same in format as those in the X Z report for daily totals Grand totals Reset counter of daily total Reset counter of periodic consolidation Mode title Report title Mode title Periodic Consolidation 3 Daily net sales report Sample report When you take Z report Z2 is printed instead of X2 Customer counter Sales total Net amount total Mode title Date Custo...

Страница 67: ...re not available X When inputting the cash and or cheque amount in the drawer V When inputting the amount of a foreign currency obtained in the sales by preset rate calculation in the drawer CCD entry amount Currency exchange 1 in drawer to be obtained Exchange 1 preset rate total declared Difference Cash in drawer to be obtained Cheque in drawer Cash cheque in drawer Cash cheque total declared Di...

Страница 68: ...an override entry CORRECTION AFTER FINALIZING A TRANSACTION Void mode When you need to void incorrect entries that clerks cannot correct incorrect entries found after finalizing a transaction or cannot be corrected by direct or indirect void follow this procedure 1 Turn the mode switch to the position using the manager key MA to enter into the void mode 2 Repeat the entries that are recorded on an...

Страница 69: ...ke sure the mode switch is in the X2 Z2 mode first then perform the following procedure Please not that you can perform each operation only once with the substitution of A 1 A 2 and A 3 For example if you performed the operation with the substitution of A 2 first you cannot perform the operation with the substitution of A 1 A 1 Applicable for period 1 A 2 Applicable for period 2 A 3 Applicable for...

Страница 70: ...own 5 up The item marked with remains the same as the previous data 1 When you perform from EURO status 2 previous data remains unchanged 2 When you perform from EURO status 1 or 2 space is set IMPORTANT Conversion of the preset unit prices of departments and PLUs Note that the conversion rate of the preset rate of the V key is applied for the conversion and the method is set to division When the ...

Страница 71: ...ering in foreign currency so that you can treat cheque and credit for EURO currency and national currency For programming details refer to EURO system settings on page 54 Setting the date and time when the automatic modification operation for EURO should be executed Selection of compulsory non compulsory of execution of the automatic modification operation for EURO You can program the scheduled da...

Страница 72: ...is set apart from the plate head up position Avoid dusty and humid environments direct sunlight and iron powder a permanent magnet and electromagnet are used in this machine Use the print head release lever only when necessary Never pull the paper when it is in contact with the print head First release the head with the print head release lever and then remove the paper Never touch the surface of ...

Страница 73: ...If you plan on not using the register for an extended period of time remove the paper roll and store it in an appropriate place Caution The paper cutter is mounted on the printer receipt side Be careful not to cut yourself Removing the receipt paper roll 1 Turn the mode switch to the REG position with the power cord connected 2 Remove the printer cover 3 Cut the paper behind the printer and near t...

Страница 74: ...e print head release lever is in the printing position 4 Set the paper correctly in the paper roll cradle of the journal side 5 Insert the end of the paper into the paper chute of the printer until it is caught by the printer auto feed and comes out of the top of the printer If the printer does not catch the paper feed the paper while pressing the key 6 Insert the end of the paper into the slit in...

Страница 75: ...r faint paper dust may be stuck to the print head Clean the print head as follows Caution Never touch the print head with a tool or anything hard as it may damage the head The paper cutter is mounted on the printer receipt side Be careful not to cut yourself 1 Turn the mode switch to the position 2 Remove the printer cover 3 Pull the print head release lever all the way forward after it stops at o...

Страница 76: ...e it by lifting it up The drawer automatically opens However when a power failure occurs or the machine becomes out of order slide the lever located on the bottom of the machine in the direction of the arrow See the diagram at the left The drawer will not open if it is locked with a drawer lock key Lever Opening the Drawer by Hand 8 2 1 Drawer Till Coin case 8 denomination coin case detatchable Bi...

Страница 77: ... properly Is there a paper jam 5 Printing is unusual Is the print head release lever at the printing position Is the paper roll properly installed 6 Before Calling for Service 9 Error message Error status Action ENTRY ERROR Registration error Make a correct key entry MISOPERATION Misoperation error Make a correct key entry NO RECORD Undefined code is entered Enter a correct code MEMORY FULL Memory...

Страница 78: ...its each for receipt and journal paper Other functions Graphic logo printing function Logo message function Receipt ON OFF function Receipt and journal independent paper feed function Paper roll Width 44 5 0 5 mm Max diam 80 mm Quality High quality 0 06 to 0 08 mm thickness Cash drawer 5 slots for bill and 8 for coin denominations Accessories Manager key 2 Operator key 2 Drawer lock key 2 Paper ro...

Страница 79: ...r mit einem trockenen und weichen Tuch Ätzende Flüssigkeiten wie Benzin oder Farbverdünner dürfen niemals zur Reinigung verwendet werden Die Verwendung solcher Chemikalien führt zu Verfärbungen und Beschädigungen des Gehäuses Schließen Sie die Registrierkasse an eine normale Netzdose offizielle Netzspannung an Beim Anschluß anderer Elektrogeräte an den gleichen Stromkreis kann es zu Störungen in d...

Страница 80: ...Gemischte Zahlung 18 6 Berechnung der MWSt Aufschlagssteuer 18 MWSt Aufschlagssteuersystem 18 OPTIONALE MERKMALE 19 1 Unterschiedliche Registrierungen 19 Prozentrechnungen Aufschlag und Abschlag 19 Abzugs Rabatt Registrierungen 20 Retourenregistrierung 20 Eingabe und Ausdrucken von nichtaddierenden Nummern 21 2 Zahlungshandhabung 21 Fremdwährungsumrechnung 21 Einzahlungsregistrierungen 22 Auszahlu...

Страница 81: ...mierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 2 49 Stromsparmodus 50 Logodruckformat 50 Zuweisung der Bedienercodes 51 Obere Eingabe Betragsgrenze für das Bargeld in der Schublade CID Bargeldbestand 51 Höchstbetragsgrenze für die Scheckeinlösung 51 Obere Eingabe Betragsgrenze für das Rückgeld bei der Scheckzahlung 51 Thermodrucker Druckdichte 52 Sprachauswahl 52 Schulungsmodus 52 Programmierung der ...

Страница 82: ...hermodruckkopf kann mit dem grünen Hebel Thermodruckkopf Freigabehebel auf der rechten Seite des Druckers angehoben werden Den Hebel nach vorne ziehen um den Thermodruckkopf anzuheben Wenn ein Papierstau eintritt und der Thermodruckkopf weiter nach vorne bewegt werden muß kann der Hebel weiter nach vorne gezogen werden um den Papierstau zu beheben Versuchen Sie niemals ein Entfernen der Papierroll...

Страница 83: ...ätze X2 Z2 Ermöglicht die Ausgabe der X Z Berichte der Wochen und Monatsumsätze Tastaturanordnung Die kleinen Zeichen an der Unterseite oder in der rechten unteren Ecke jeder Taste geben die Funktionen oder Zeichen an die Sie für die Zeicheneingabe während der Textprogrammierung verwenden können Für Einzelheiten siehe Seite 35 Tastenbezeichnungen Tastatur 4 MA OP Managerschlüssel MA Bedienerschlüs...

Страница 84: ... so wird AMOUNT angezeigt Wenn ein Betrag eingegeben werden soll so wird im Zifferneingabe Anzeigebereich zusammen mit AMOUNT angezeigt Wenn ein Einzelpreis programmiert wurde wird der Preis im Zifferneingabe Anzeigebereich zusammen mit AMOUNT angezeigt Zifferneingabe Anzeigebereich Die über die Zehnertastatur eingegebenen Ziffern werden hier angezeigt Datum und Uhrzeitanzeige Das Datum und die Uh...

Страница 85: ...winkel Der Haltewinkel verhindert daß sich die Registrierkasse beim Öffnen der Schublade bewegt Sie können die Registrierkasse in den Haltewinkel einhaken Die Registrierkasse sitzt danach stabil auf Befolgen Sie dabei die folgenden Schritte Anbringen des Haltewinkels 1 Die Anbringstelle des Haltewinkels B sorgfältig reinigen 2 Die Klebeschutzfolie vom Haltewinkel abziehen 3 Den Haltewinkel in den ...

Страница 86: ...rtönt nun dreimal während MRS angezeigt wird 4 Die Registrierkasse ist nun initialisiert In der Anzeige der Registrierkasse erscheint nun 0 00 und PGM Falls der Summer nicht ertönt wenn Sie den Netzstecker anschließen wurde die Initialisierung nicht erfolgreich ausgeführt Dieser Fall tritt ein wenn die Registrierkasse vor der Initialisierung bedient wurde und die Spannung hoch ist In diesem Fall w...

Страница 87: ...bis es von dem automatischen Papiervorschub erfaßt wird und an der Oberseite des Druckers austritt Falls der Drucker den Papierstreifen nicht erfaßt betätigen Sie den Papiervorschub durch Drücken der Taste 4 Schneiden Sie den überstehenden Papierstreifen an der Bonabschnittvorrichtung ab 5 Setzen Sie eine Papierrolle in die Journalstreifenrollenaufnahme ein 6 Führen Sie das Ende des Papierstreifen...

Страница 88: ...67 auf Seite 48 Für die Einstellung für Schweden und Dänemark siehe Sonstige Programmierung in dem Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen Job Code 69 auf Seite 49 MWSt Aufschlagssteuer Die Registrierkasse läßt Sie sechs Arten von MWSt Aufschlagssteuersystemen verwenden Wählen Sie zuerst ein geeignetes MWSt Aufschlagssteuersystem stellen Sie danach die Steuersätze ein bis zu v...

Страница 89: ...chritt 3 für alle Warengruppenposten Anzeige von Zwischensummen 5 Drücken Sie die s Taste um den zu bezahlenden Betrag anzuzeigen Abschluß der Transaktion 6 Geben Sie den vom Kunden erhaltenen Betrag ein Sie können diesen Schritt auslassen wenn der übergebene Betrag mit der Zwischensumme übereinstimmt 7 Drücken Sie die A Taste wodurch der fällige Wechselgeldbetrag angezeigt wird und die Schublade ...

Страница 90: ...Dezimalpunkt auf der äußersten linken Position der unteren Zeile Ihre Registrierkasse kehrt in den Normalbetrieb zurück wenn eine Taste gedrückt oder das Funktionsschloß in eine andere Position gedreht wird Wenn jedoch Ihre Registrierkasse durch eine Tasteneingabe erneut gestartet wird ist diese Tasteneingabe ungültig Nach dem erfolgten Neustart muß daher die entsprechende Tasteneingabe nochmals d...

Страница 91: ...1 Bei Verwendung der Warengruppencode Eingabetaste Geben Sie einen Warengruppencode ein und drücken Sie die d Taste Danach geben Sie einen Einzelpreis ein und drücken Sie wieder die d Taste Falls Sie einen programmierten Einzelpreis verwenden geben Sie einen Warengruppencode ein und drücken Sie die d Taste 1 Weniger als die programmierten oberen Eingabebetragsgrenzen Wenn Null eingegeben wird wird...

Страница 92: ... wiederholt eine Warengruppentaste die d Taste oder die p Taste wie es in der folgenden Tastenbedienung aufgeführt ist 1200 500 D D 50 d 1500 d d 41 d d 2 p p 11 p 1200 p p A Sub Waren gruppen registrierung PLU Registrierung Warengruppen registrierung Kassenbondruck Tastenbedienung Sub Waren gruppenregistrierung PLU Registrierung Warengruppen registrierung 1200 500 D D 50 d 1500 d 41 d 2 p 11 p 12...

Страница 93: ...n auszuführen verwenden Sie das folgende Verfahren Falls Sie die Registrierkasse in Australien betreiben ändern Sie bitte das Druckformat für diese Funktion Beziehen Sie sich bitte auf Sonstige Programmierung Job Code 68 im Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 auf Seite 48 Wenn die Registrierkasse so programmiert ist daß auch Teilmengen eingegeben werden können dann könne...

Страница 94: ...t Bei der vorliegenden Werkseinstellung wird die Zwischensumme nicht ausgedruckt Wenn Sie den Wunsch haben einen Ausdruck zu erstellen muß die Einstellung durch Programmierung vorgenommen werden Beziehen Sie sich auf Kassenbon Druckformat Job Code 7 auf Seite 45 Bar oder Scheckeingabe Drücken Sie die s Taste um eine Zwischensumme zu erhalten Registrieren Sie danach den vom Kunden erhaltenen Betrag...

Страница 95: ...ierkasse so programmiert ist daß Direkter Abschluß nach der Zahlgeldeingabe Job Code 63 auf Seite 46 nicht erfolgen kann dann müssen Sie immer einen Zahlgeldbetrag eingeben Kreditverkauf Geben Sie die Posten ein und drücken Sie eine Kredittaste c oder b 2500 3250 c Kassenbondruck Tastenbedienung Im Fall von Scheckverkauf 1 300 10 p A Kassenbondruck Tastenbedienung s 1000 X Kassenbondruck Tastenbed...

Страница 96: ...Dieses System ermöglicht die Berechnung der MWSt für die steuerpflichtigen Zwischensummen 1 bis 4 Diese Berechnung wird mit den entsprechend programmierten Prozentsätzen ausgeführt wenn Sie die t Taste unmittelbar nach der s Taste drücken Manuelles MWSt System 1 Manuelle Eingabemethode für Zwischensummen bei Verwendung des programmierten MWSt 1 Prozentsatzes Dieses System ermöglicht die MWSt Berec...

Страница 97: ...t werden MWSt1 A MWSt2 B MWSt3 C MWSt4 D Wenn unterschiedliche MWSt Sätze einer Warengruppe oder einem PLU zugeordnet sind wird das Symbol der niedrigsten Nummer die dem entsprechenden MWSt Satz zugeordnet ist ausgedruckt Für die Programmierung siehe Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 Job Code 66 auf Seite 47 OPTIONALE MERKMALE Prozentrechnungen Aufschlag und Abschlag Ihre Regist...

Страница 98: ...rücken Sie die D Taste gefolgt von der entsprechenden Warengruppentaste im Falle der Warengruppen 41 bis 99 geben Sie den Warengruppencode ein und drücken Sie die f Taste gefolgt von der d Taste Danach geben Sie den Retourenbetrag ein und drücken Sie die d Taste Falls der Retourenposten in einem PLU registriert wurde den entsprechenden PLU Code eingeben und die f Taste gefolgt von der p Taste drüc...

Страница 99: ...grammierten Umrechnungskurses abschließen Falls programmiert wird ein Fremdwährungssymbol ausgedruckt wenn ein programmierter Kurs verwendet wird Verwendung des programmierten Umrechnungskurses Inlandswährung Umrechnungskurs Inlandswährung Fremdwährung Fremdwährungssymbol wird ausgedruckt wenn so programmiert Fremdwährungs umrechnung Zahlbetrag in Fremdwährung Wenn ein Umrechnungskurs von 0 939938...

Страница 100: ...nd drücken Sie danach die R Taste Für die Auszahlung ist nur Barzahlung möglich Kein Verkauf Geldwechsel Drücken Sie die A Taste ohne irgendeine Registrierung vorzunehmen Die Schublade öffnet sich und die Registrierkasse druckt NO SALE auf dem Journalstreifen oder auf dem Kassenbon aus Falls Sie die Registrierkasse eine nichtaddierende Codenummer vor dem Drücken der A Taste ausdrucken lassen wird ...

Страница 101: ...tik Eingabetasten und 3 3000 X Kassenbondruck Tastenbedienung KORREKTUREN Falls Sie versehentlich eine falsche Warengruppen PLU Sub Warengruppen Prozent und Abschlag oder Retourenregistrierung durchgeführt haben können Sie die falsche Registrierung durch Drücken der v Taste sofort nach der falschen Registrierung stornieren 1250 v 2 p v 600 v 328 ª 28 v 250 f v A Kassenbondruck Tastenbedienung Korr...

Страница 102: ...n ein Fehler entdeckt wird nachdem Sie die gesamte Transaktion abgeschlossen haben oder während eine Zahlgeldregistrierung durchgeführt wird läßt sich dieser Fehler nicht aufheben Diese Fehler können vom Geschäftsinhaber korrigiert werden Die folgenden Schritte ausführen 1 Wenn Sie eine Zahlgeldeingabe durchführen muß die Transaktion abgeschlossen werden 2 Führen Sie vom Anfang an die richtigen Ei...

Страница 103: ...Registrierung durchzuführen oder wenn er die Transaktion noch nicht beendet hat funktioniert die Registrierkasse in keiner anderen Betriebsart als in REG und MGR und kann keine Abruf Nullstellungsberichte X Z Bericht ausdrucken Zu diesem Zeitpunkt werden die Fehlermeldung CLERK ERR und die entsprechenden Bedienercodes angezeigt Die Registrierung durch Bediener 1 beginnt Die Registrierung durch Bed...

Страница 104: ...sschloß und drehen Sie das Schloß in die Position PGM 3 Programmieren Sie die erforderlichen Artikel Posten in Ihrer Registrierkasse Mit jedem Programmieren eines Postens druckt die Registrierkasse die Einstellung aus Beachten Sie daher die Druckbeispiele in den einzelnen Abschnitten 4 Falls erforderlich drucken Sie die Programmierungsberichte zu Referenzzwecken aus In den nachstehenden Tastenbedi...

Страница 105: ... Als Vorgabe ist die Registrierkasse auf das automatische MWSt System 1 4 vorprogrammiert Wenn Sie den Steuersatz die Steuersätze und den steuerpflichtigen Status für jede Warengruppe programmieren MWSt 1 Aufschlagssteuer 1 ist standardgemäß auf steuerpflichtig eingestellt wird die Steuer automatisch zum Verkaufsbetrag der den Warengruppen zugeordneten Posten addiert abhängig von dem programmierte...

Страница 106: ... 2 4 12 s A Druck Tastenbedienung PROGRAMMIERUNG ZUSÄTZLICHER FUNKTIONEN Die Waren können in bis zu maximal 99 Warengruppen klassifiziert werden Die unter Verwendung der Warengruppentasten verkauften Posten können später auf einem Bericht ausgedruckt werden der die Verkaufsmengen und Verkaufsbeträge klassifiziert nach Warengruppen anzeigt Diese Daten sind nützlich für den Einkauf und andere geschä...

Страница 107: ...t sobald die Transaktion abgeschlossen wird Die MWSt 1 ist standardgemäß allen Warengruppen zugeordnet SICS Einzelposten Barverkauf Falls die Eingabe einer für SICS programmierten Warengruppe zuerst erfolgt wird der Verkauf als Barverkauf abgeschlossen sobald die Warengruppentaste gedrückt wird Erfolgt die Registrierung nach der Eingabe einer Warengruppe die nicht für SICS programmiert ist wird de...

Страница 108: ...oziierten Warengruppen 2 Für eine Sub Warengruppe stellen Sie den Höchstbetrag für den Einzelpreis ein Um den folgenden PLU Code zu programmieren starten Sie mit der Eingabe eines Einzelpreises oder eines assoziierten Warengruppencodes ohne die A Taste zu drücken Um einen anderen PLU Code zu programmieren starten Sie von Beginn ohne die A Taste zu drücken Um einen PLU Code zu löschen verwenden Sie...

Страница 109: ...egativ ist Wenn Sie den letzten PLU Code programmieren wird die Programmiersequenz mit einem Drücken der s Taste beendet Die Registrierkasse verfügt über verschiedene Tasten wie f r R V X Y c b und A Programmierung von Prozentsätzen und Fremdwährungs Umrechnungskurs und V Satz Kurs 0 0 100 00 Prozentsatz 0 000000 999 999999 Fremdwährungs Umrechnungskurs Satz Kurs oder V A Um einen anderen Satz Kur...

Страница 110: ...dus überschrieben werden 10 können als 10 oder 10P00 eingegeben werden Die Taste P ist ausschließlich für die Eingabe von Dezimalstellen erforderlich Prozentsatzgrenze s 29 15 P 00 A Druck Tastenbedienung s 29 Prozentgrenzwert 0 00 100 00 A Um Null zu programmieren Um eine andere Prozenttaste zu programmieren oder Rabattbetrag 200 A Druck Tastenbedienung Rabattbetrag max 6 Stellen A Um Null zu pro...

Страница 111: ...e Eingabe Betragsgrenze nur für Rabattaste Die obere Eingabe Betragsgrenze ist für die REG Modus Operationen aktiviert kann aber im MGR Modus überschrieben werden Die obere Eingabe Betragsgrenze wird durch die Anzahl der zulässigen Stellen für den max Eingabebetrag mit der Rabattaste bestimmt Wenn 0 eingestellt ist ist die Eingabe eines offenen Rabattbetrages verboten Programmierung der Funktionsp...

Страница 112: ... können die zwangsweise oder optionale Zahlgeldeingabe für die Tasten A X und Y wählen Sie können die zwangsweise Zahlgeldeingabe für die Tasten c und b wählen oder sperren Obere Eingabe Betragsgrenze Für die Tasten X Y c b r und R sollten Sie eine obere Eingabe Betragsgrenze für den Zahlgeldbetrag programmieren Für die A Taste muß eine Eingabe Betragsgrenze für den Gesamt Barbetrag programmiert w...

Страница 113: ... N Taste einmal gedrückt haben ist die Tastatur für die Eingabe numerischer Zeichen verriegelt Das Zeichen 1 erscheint in der Bedieneranzeige wenn die Eingabe von numerischen Zeichen gewählt ist siehe das nachstehende Anzeigebeispiel W Diese Taste schaltet zwischen Zeichen der einfachen und doppelten Größe um Als Vorgabe sind die Zeichen der einfachen Größe gewählt Sobald Sie die W Taste einmal dr...

Страница 114: ... ist siehe das nachstehende Anzeigebeispiel Es müssen alle drei Stellen des Zeichencodes eingegeben werden auch wenn dieser mit Nullen beginnt Bedieneranzeige Beispiel Das Wort SHARP ist in Zeichen der doppelten Größe zu programmieren Wenn Sie eine entsprechende Zifferntaste Job Code Nummer drücken und die P Taste für die Texteingabe betätigen unmittelbar nachdem Sie die Programmierung mit der s T...

Страница 115: ... 087 088 089 090 Zeichen 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Zeichen Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142...

Страница 116: ... Programmierter Text für Warengruppe 1 s 1 P FRUIT s A Programmieren von FRUIT für Warengruppe 1 Druck Tastenbedienung s 1 P d s Um eine andere Warengruppe zu programmieren Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten Waren gruppen taste Text max 16 Stellen D Waren gruppencode 1 bis 99 A s P 2 p PLU Code 1 bis 1800 Wenn der nächste PLU Code unmittelbar dem gerade eingegebenen Code folgt Text max ...

Страница 117: ...auf der nächsten Seite s 3 P 35 CARD N 1 s A Programmieren von CARD1 für Kredit 1 Druck Tastenbedienung s P 3 Funktions Nr max 2 Stellen Text max 12 Stellen A Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten s Um einen anderen Funktionstext zu programmieren A301_3 D 03 4 24 7 49 PM Page 39 ...

Страница 118: ...Rückgeld für Scheckzahlung CHK CG 46 Inlandswährung 1 DOM CUR1 47 Inlandswährung 2 DOM CUR2 48 Landeswährung für Fremdwährung Schekverkauf DOM CUR1 49 Landeswährung für Fremdwährung Kreditverkauf DOM CUR1 50 Scheck in der Schublade CH ID 51 Hauptgruppe 1 GROUP1 52 Hauptgruppe 2 GROUP2 53 Hauptgruppe 3 GROUP3 54 Hauptgruppe 4 GROUP4 55 Hauptgruppe 5 GROUP5 56 Hauptgruppe 6 GROUP6 57 Hauptgruppe 7 G...

Страница 119: ...ls Kopfzeile 4 bis 6 als Fußzeile Logodruckformat 6 Typen Graphisches Logo Graphisches Logo Graphisches Logo Kopfzeile 2 Kopfzeile 3 Kopfzeile 1 3 Kopfzeilen und 3 Fußzeilen 3 Kopfzeilen 3 Fußzeilen 6 Kopfzeilen Vorgabe einstellung Fußzeile 5 Fußzeile 6 Fußzeile 4 Kopfzeile 2 Kopfzeile 3 Kopfzeile 1 Kopfzeile 2 Kopfzeile 3 Kopfzeile 1 Kopfzeile 2 Kopfzeile 3 Kopfzeile 1 Kopfzeile 5 Kopfzeile 6 Kop...

Страница 120: ...skurses berechnet wurde Programmierung des Inlandswährungssymbols 4 Stellen gilt als Vorgabeeinstellung Wenn Sie das Inlandswährungssymbol verändern möchten ändern Sie die Einstellung Inlandswährungs symbol Eingabe unter Verwendung des Zeichencodes s 85 P S S S 207 s A Druck Tastenbedienung s P 85 Text max 4 Stellen A s Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten Fremdwährungs symbol Eingabe unt...

Страница 121: ...istrierkassen verfügt dann sollte jeder Registrierkasse zur Identifikation eine separate Maschinennummer zugeordnet werden Die laufende Nummer wird jeweils um eins erhöht wenn ein Kassenbon ausgegeben oder auf dem Journalstreifen ausgedruckt wird Für die Programmierung der laufenden Nummer geben Sie eine Nummer max 4 Stellen ein die um eins niedriger als die gewünschte Startnummer ist Maschinennum...

Страница 122: ...olgenden Tabellen aufgeführt Werkseinstellungen sind mit einem Sternchen gekennzeichnet Beispiel Wenn Sie den Job Code 5 als ABCDEFGH 00000100 programmieren Funktionswahl für verschiedene Tasten Job Code 5 Positionen Wahl Eingabe A Auszahlung im REG Modus Ermöglicht 0 Gesperrt 1 B Einzahlung im REG Modus Ermöglicht 0 Gesperrt 1 C Zwischensummen Storno im REG Modus Ermöglicht 0 Gesperrt 1 D Indirek...

Страница 123: ...0 Bediener Stunden Tagesnettoumsatzbericht Ja 1 Journalausdruckformat Wenn Sie Eingeschränkt wählen werden keine Plus Normalwarengruppen und Plus PLU Registrierungen im REG Modus auf dem Journalstreifen ausgedruckt Kassenbon Druckformat Job Code 7 Positionen Wahl Eingabe A Immer 0 eingeben 0 B Immer 0 eingeben 0 C Ausdrucken der Zwischensumme beim Nein 0 Drücken der Zwischensummentaste Ja 1 D Imme...

Страница 124: ...ienung 1 C Tasteneingabeton Ja 0 Nein 1 D Gepufferte Tastatur Ja 0 Nein 1 E Stornomodus Ermöglichen 0 Sperren 1 F Stornomodusausdruck im X2 Z2 Bericht Ja 0 Nein 1 G Stornomodusausdruck im X1 Z1 Bericht Ja 0 Nein 1 H Zufügen zum Stundenumsatz im Nein 0 Stornomodus Ja 1 Job Code 63 Positionen Wahl Eingabe A Bonausdruck bei Kein Verkauf Ja 0 Registrierung Nein 1 B Kein Verkauf nach nichtaddierender S...

Страница 125: ...mtsumme auf Nein 0 dem X Bericht Ja 1 E Bedienersystem Normal 0 Überlappender Bediener 1 F Ausgabe des X Berichts vor einer Kassen Ist Nicht möglich 0 Eingabe im Fall von zwangsweiser Kassen Ist Ermöglichen 1 Eingabe G Verhinderung der Registrierung im REG Modus Sperren 0 nach der Nullstellung des Einzelbediener Berichts Ermöglichen 1 H Zwangsweise Kassen Ist Eingabe Zwanglos 0 Zwangsweise für Ein...

Страница 126: ...n in der Schweiz in Norwegen oder in Südafrika ist die Einstellung der Parameter von C und D gemäß nachfolgender Tabelle vorzunehmen Die Rundung wird wie folgt ausgeführt Im Falle von C 0 Einerstelle des Betrags oder Wert von D Abrundung Wert von D oder Einerstelle des Betrags Rundung auf 5 In anderen Fällen Einerstelle des Betrags oder Wert von D Abrundung Wert von D Einerstelle des Betrags Wert ...

Страница 127: ...er ohne Rücksicht auf die Verkaufsmenge dem Mengenzähler zugeschlagen Die Registrierkasse bietet verschiedene Optionen so daß Sie die Registrierkasse gemäß Ihren Anforderungen einsetzen können In diesem Abschnitt können Sie die folgenden Funktionen programmieren die in Klammern aufgeführten Parameter entsprechen den Vorgabeeinstellungen Stromsparmodus Aufrufen nach 30 Minuten Logodruckformat 6 zei...

Страница 128: ... können die Anzahl der Zeilen für den Logotext und die auf dem Kassenbon zu druckenden Positionen bestimmen Für Einzelheiten über den Typ des Logotextformats siehe Programmierung des Logotextes auf Seite 41 A Logotexttyp 0 3 Kopfzeilen ohne graphisches Logo 1 Nur graphisches Logo 2 Graphisches Logo mit 3 Fußzeilen 3 6 Kopfzeilen 4 Graphisches Logo mit 3 Kopfzeilen 5 3 Kopfzeilen und 3 Fußzeilen s ...

Страница 129: ... A Druck Tastenbedienung 22 Obere Eingabe Betragsgrenze für das Rückgeld bei der Scheckzahlung max 8 Stellen A s s s 21 99999 s A Druck Tastenbedienung 21 Obere Eingabe Betragsgrenze für die Scheckeinlösung max 8 Stellen A s s s 20 9999 s A Druck Tastenbedienung 20 Höchstbetragsgrenze für das Bargeld in der Schublade CID max 9 Stellen A s s s 16 20 99 s A Druck Tastenbedienung 16 Bediener code 00 ...

Страница 130: ...te wie z B Bedienernamen sowie Logotexte und Funktionstexte siehe Seite 40 auf ihre Vorgabewerte zurückgestellt Daher muß die Sprachauswahl vor der Programmierung der Bedienernamen Logotexte und Funktionstexte erfolgen Schulungsmodus Für Einzelheiten des Schulungsmodus siehe SCHULUNGSBETRIEBSART auf Seite 57 s 86 4 s A Druck Tastenbedienung s 86 Bediener code 1 bis 20 A s Um zu löschen s 88 1 A Dr...

Страница 131: ... Eingabe des PLU Codes 2 sowie der Warengruppe 6 Einzelpreis 1 00 Wenn eine AUTO Taste für die Ausführung von Berichtsfunktionen programmiert wurde muß sich das Funktionsschloß in der geeigneten Position befinden OP X Z für Einzelbedienerberichte X1 Z1 für Tagesberichte oder X2 Z2 für wöchentliche oder monatliche Berichte 2 p 100 A AUTO Einstellung Druck Tastenbedienung oder A Transaktion Tastenei...

Страница 132: ...der Inlandswährung in die Fremdwährung gewählt werden wobei die Umrechnung folgendermaßen erfolgt Falls Division gewählt wurde Inlandswährungsbetrag Wechselkurs Umrechnungsbetrag Falls Multiplikation gewählt wurde Inlandswährungsbetrag Wechselkurs Umrechnungsbetrag Einstellungen für automatische EURO Modifikationsoperation Position Wahl Eingabe A Umrechnung des voreingestellten Einzelpreises für W...

Страница 133: ...em Sie 3 für A in dem X2 Z2 Modus eingesetzt haben wird dieses Programm deaktiviert Zeiteinstellung für EURO Modifikationsoperation Falls Sie bereits die Operation für Job Nr 800 ausgeführt haben indem Sie 3 für A in dem X2 Z2 Modus eingesetzt haben wird dieses Programm deaktiviert s 14 10 s A Druck Tastenbedienung s 14 s A Uhrzeit Stunde 00 23 s 13 01072005 s A Druck Tastenbedienung s 13 s A Datu...

Страница 134: ...ngen des EURO Systems A D Einstellungen für automatische EURO Modifikationsoperation AB Datumseinstellung für automatische EURO Modifikationsoperation Druckbeispiele 1 Programmierbericht 1 Ihre Registrierkasse ermöglicht den Abruf aller Programminhalte im PGM Modus Tasteneingabefolge für den Abruf gespeicherter Programminhalte Um die Ausgabe des Programmierberichts zu stoppen drehen Sie das Funkti...

Страница 135: ...grammierbericht SCHULUNGSBETRIEBSART Die Schulungsbetriebsart dient dem Bediener und Geschäftsinhaber zum Üben von Registrierungen Wenn die Schulungsbetriebsart für einen Bediener gewählt wurde schaltet sich die Registrierkasse automatisch in diese Betriebsart um Um einen zu schulenden Bediener zu spezifizieren siehe Schulungsmodus unter WEITERFÜHRENDE FUNKTIONSPROGRAMMIERUNG auf Seite 52 Die Schu...

Страница 136: ...tion der folgenden Tabelle angegeben ist und verwenden Sie danach die entsprechende Tastenfolge Bezeichnung Tastenbedienung D OP X Z X ATaste Gesamtumsatz Taste Kassensoll Für Warengruppe 21 bis 40 bis π Warengruppencode Warengruppen Gesamtumsatz d Für Warengruppe 1 bis 20 Warengruppentaste bis π Hauptgruppen Einzelbericht für Warengruppen PLU Bericht von bis X1 Z1 X1 Z1 X1 Z1 X2 Z2 X2 Z2 X2 Z2 Fl...

Страница 137: ...en Das Öffnen der Schublade kann allerdings durch Betätigen der A Taste erfolgen um nach Geschäftsschluß den Schubladeneinsatz zu entfernen Bezeichnung Funktionsschloß position Tastenbedienung OP X Z X1 Z1 X2 Z2 Transaktions bericht X1 X2 1 A Abruf PLU Bericht für zugeordnete Warengruppe X1 X2 Abruf Zugeordneter Warengruppencode D p X2 Z2 X2 Z2 Kassensoll Bericht X1 X1 X2 2 A Abruf X Z Gesamtbedie...

Страница 138: ...r Steuerpflichtiger Umsatz 1 Mehrwertsteuerbetrag 1 Artikel Zähler und Gesamtsumme Artikel 1 Zähler und Gesamtsumme Retourenzähler und Gesamtsumme Coupon PLU Zähler und Gesamtsumme REG Modus Stornierungszähle und Gesamtsumme Stornomodus Zähler und Gesamtsumme Geschäftsinhaber Stornierungs zähler und Gesamtsumme Zwischensummen Stornierungs zähler und Gesamtsumme Extrawarengruppen Stornierung zähler...

Страница 139: ...swährung Manueller Fremdwährungs Eingabezähler und Gesamtsumme Kundenzähler Gesamtzahlung Durchschnittliche Gesamtzahlung pro Kunde Kein Verkauf Zähler Einzahlungszähler und Gesamtsumme Auszahlungszähler und Gesamtsumme Scheckeinlösungszähler und Gesamtsumme Fremdwährung Scheckverkauf bei der Eingabe des programmierten Kurs Fremdwährung Kreditverkauf bei der Eingabe des programmierten Kurs Hauptgr...

Страница 140: ...t enthalten sind Modustitel Berichtstitel PLU Bericht für zugeordnete Warengruppe Berichtsbeispiel Umsatzmenge und betrag Modustitel Berichtstitel Zugeordneter Warengruppencode PLU Code PLU Bericht von bis Berichtsbeispiel Wenn ein Z1 Bericht erstellt wird wird Z1 ausgedruckt PLU Code Bereichssumme Umsatzmenge und betrag Berichtstitel Modustitel Bereich Artikeltext Hauptgruppen Gesamtbericht für W...

Страница 141: ...edienernummern ausgedruckt von 1 bis 20 Modustitel Berichtstitel Bedienernummer code Bedienername Kundenzähler Durchschnitt Gesamtzahlung Stundenumsatzbericht Berichtsbeispiel Wenn ein Z1 Bericht erstellt wird wird Z1 ausgedruckt Wenn ein Stundenumsatzbericht von bis erstellt wird werden die entsprechenden stündlichen Umsatzdaten ausgedruckt Modustitel Berichtstitel Kundenzähler Gesamtumsatz A301_...

Страница 142: ...ericht Allgemeiner Tagesumsatzbericht Die nachfolgenden Ausdrucke weisen das gleiche Format wie in den X Z Berichten für tägliche Umsätze auf Gesamtsummen Täglicher Nullstellungszähler Periodischer Nullstellungszähler Modustitel Berichtstitel Modustitel Periodische Berichte 3 Tages Nettoumsatzbericht Berichtsbeispiel Wenn ein Z Bericht erstellt wird wird Z2 anstatt von X2 ausgedruckt Kundenzähler ...

Страница 143: ...hrt werden Wenn Kassen Ist Eingabe zwangsweise ist kann kein Flash Bericht erstellt werden X Für Bar Scheck Kassen Ist V Für Fremdwährungs Kassen Ist Kassen Ist Eingabebeträge Fremdwährung 1 Soll Fremdwährung 1 Ist Differenz Kassensoll Bar Kassensoll Scheck Kassensoll Bar Scheck Bar Scheck Ist Differenz Gesamtdifferenz P L Einzelbediener Nullstellungsbericht Kassen Ist Eingabe und Bericht durch de...

Страница 144: ...rschreibungseingabe vor KORREKTUR NACH ABSCHLUSS EINER TRANSAKTION NACH ERFOLGTER BON AUSGABE Wenn Sie Fehlerregistrierungen stornieren möchten die nach Abschluß der Transaktion gefunden werden oder durch direkten bzw indirekten Storno nicht korrigiert werden können ist die folgende Methode anzuwenden 1 Stellen Sie das Funktionsschloß mit dem Managerschlüssel MA auf die Position um den Stornomodus...

Страница 145: ... und führen Sie danach den folgenden Vorgang aus Bitte beachten Sie daß Sie jede Operation nur einmal ausführen können wenn A 1 A 2 und A 3 eingesetzt wird Falls Sie z B die Operation zuerst mit A 2 ausgeführt haben können Sie danach nicht mehr die Operation mit A 1 ausführen A 1 Zutreffend für Periode 1 A 2 Zutreffend für Periode 2 A 3 Zutreffend für Periode 3 8 P A A Periode 1 Nach der Einführun...

Страница 146: ...hnung aus dem EURO Status 2 ausführen verbleiben die vorhergehenden Daten unverändert 2 Wenn Sie die Umrechnung aus dem EURO Status 1 oder 2 ausführen wird eine Leerstelle eingegeben WICHTIG Umrechnung der voreingestellten Einzelpreise der Warengruppen und PLUs Achten Sie darauf daß der voreingestellte Wechselkurs für die V Taste für die Umrechnung verwendet wird und als Umrechnungsmethode die Div...

Страница 147: ... 2 aktivieren Sie die Scheck Kreditoperation bei Bezahlung in Fremdwährung so daß Sie Scheck und Kreditbezahlung als EURO Währung und Landeswährung behandeln können Für Einzelheiten der Programmierung siehe Einstellungen des EURO Systems auf Seite 54 Einstellung des Datums und der Uhrzeit wann die automatische Modifikationsoperation für EURO ausgeführt werden soll Wahl von Ausführungspflicht Nicht...

Страница 148: ...reibwalze anliegt Hebelstellung für Abhebung Folgende Zustände sind bei der Aufstellung der Registrierkasse zu vermeiden Staubiger oder feuchter Aufstellungsort direkte Sonneneinstrahlung sowie Eisenpulver In dieser Maschine wird ein Dauermagnet und ein Elektromagnet verwendet Den Thermodruckkopf Freigabehebel nur im Notfall benutzen Das Papier niemals bei anliegendem Thermodruckkopf herausziehen ...

Страница 149: ...hren Vorsicht Da die Bonabschnittvorrichtung am Druckwerk befestigt ist vorsichtig verfahren damit Sie keine Schnittverletzungen erleiden Herausnehmen der Kassenbonrolle 1 Drehen Sie das Funktionsschloß auf die Position REG bei eingestecktem Gerätestecker 2 Nehmen Sie die Druckwerkabdeckung ab 3 Schneiden Sie den Papierstreifen hinter dem Druckwerk und in Rollennähe ab 4 Halten Sie die Kassenbon V...

Страница 150: ...e darauf daß sich der Thermodruckkopf Freigabehebel in der normalen Druckposition befindet 4 Setzen Sie die Papierrolle richtig in die Journalstreifenrollenaufnahme ein 5 Führen Sie das Papierstreifenende in die Papierführung ein bis der Papierstreifen von dem automatischen Papiervorschubmechanismus erfaßt wird und an der Oberseite des Druckwerks austritt Falls das Druckwerk den Papierstreifen nic...

Страница 151: ...modruckkopf an Der Thermodruckkopf ist daher wie folgt zu reinigen Vorsicht Den Thermodruckkopf niemals mit einem Werkzeug oder mit harten Gegenständen berühren da er sonst beschädigt werden kann Da die Bonabschnittvorrichtung am Druckwerk befestigt ist vorsichtig verfahren damit Sie keine Schnittverletzungen erleiden 1 Drehen Sie das Funktionsschloß auf die Position 2 Entfernen Sie die Druckwerka...

Страница 152: ...hklappen um sie zu entfernen Die Schublade öffnet sich normalerweise automatisch Falls es jedoch zu Stromausfall kommt oder die Registrierkasse eine Störung aufweist den an der Unterseite der Registrierkasse angebrachten Hebel in Pfeilrichtung schieben siehe linke Abbildung Die Schublade kann nicht geöffnet werden wenn sie mit dem Schubladenschlüssel abgeschlossen wurde Hebel Öffnen der Schublade ...

Страница 153: ...Besteht ein Papierstau 5 Der Druck ist fehlerhaft Steht der Thermodruckkopf Freigabehebel in der Druckposition Ist die Papierrolle richtig eingesetzt 6 Bevor Sie den Kundendiensttechniker anfordern 9 Fehlermeldung Fehlerstatus Bedienschritt ENTRY ERROR Registrierfehler Korrekte Tastenbetätigung ausführen MISOPERATION Bedienungsfehler Korrekte Tastenbetätigung ausführen NO RECORD Eingabe eines unde...

Страница 154: ...onen Ausdruck graphisches Logo Logotextdruckfunktion Bon Ein Aus Schaltfunktion Unabhängiger Papierstreifenvorschub für Kassenbon und Journalstreifen Papierrolle Breite 44 5 0 5 mm Max Durchmesser 80 mm Qualität Hochempfindliches Thermopapier 0 06 bis 0 08 mm dick Geldschublade 5 Fächer für Banknoten und 8 Münzfächer Zubehör Managerschlüssel 2 Bedienerschlüssel 2 Schubladenschlüssel 2 Papierrolle ...

Страница 155: ...els que de la benzine et ou un diluant pour peinture L utilisation de tels produits chimiques amènerait la décoloration ou la détérioration du boîtier L enregistreuse peut être branchée sur n importe quelle prise de courant murale tension officielle nominale D autres dispositifs électriques utilisés sur le même circuit électrique risquent d entraîner un fonctionnement défectueux de la caisse enreg...

Страница 156: ...ffre 17 Vente à crédit 17 Vente contre une offre mixte 18 6 Calcul d une T V A Taxe à la valeur ajoutée taxe 18 Système de T V A taxe 18 FONCTIONS FACULTATIVES 19 1 Entrées auxiliaires 19 Calculs de pourcentages primes ou rabais 19 Entrées de déductions 20 Entrées de remboursements 20 Entrées et impression de numéros de codes non additifs 21 2 Traitement d un payement annexe 21 Change d une monnai...

Страница 157: ...ge logotype 50 Affectation des codes d employés 51 Limitation d entrée numérique pour les liquidités en caisse CID Somme préréglée 51 Limitation d entrée numérique pour l encaissement d un chèque 51 Limitation d entrée numérique pour le rendu sur un chèque 51 Densité de l imprimante thermique 52 Choix de la langue 52 Spécification d un employé stagiaire pour le mode de formation 52 Programmation d...

Страница 158: ...situé sur le côté droit de l imprimante En tirant le levier vers l avant on soulèvera la tête d impression Si le papier est bloqué et que vous ayez besoin de déplacer la tête plus en avant vous pouvez tirer le levier jusque vers vous et procéder ainsi à l enlèvement du papier bloqué N essayez pas de retirer le rouleau de papier avec la tête positionnée vers le bas Cela risquerait d endommager l im...

Страница 159: ...e de chaque touche indiquent les fonctions ou les caractères qui peuvent être utilisés pour des entrées de caractères pour la programmation d un texte Pour les détails se référer à la page 35 Noms des touches Clavier 4 MA OP Clé du directeur MA Clé de l opérateur OP Commutateur de mode et clés de mode 3 1 21 6 26 11 31 16 36 2 22 7 27 12 32 17 37 3 23 8 28 13 33 18 38 4 24 9 29 14 34 19 39 5 25 10...

Страница 160: ...ons que vous utilisez tels que 1 et CASH sont affichés Pour les détails des textes de fonctions veuillez vous référer à la page 40 Lorsqu un montant doit être introduit ou a été introduit AMOUNT est affiché Lorsqu un montant doit être introduit est affiché dans la zone d entrée numérique avec AMOUNT Lorsqu un prix préréglé a été réglé le prix est affiché dans la zone d entrée numérique avec AMOUNT...

Страница 161: ...éplacement de l enregistreuse lorsque le tiroir s ouvre En accrochant l enregistreuse à ce support vous pourrez la fixer dans la position appropriée Suivez la procédure indiquée ci dessous Comment installer le support cornière de fixation 1 Nettoyez entièrement l emplacement où le support cornière de fixation B doit être installé 2 Dénudez le ruban adhésif sur le support cornière de fixation 3 Acc...

Страница 162: ...ant secteur Un avertissement sonore retentira trois fois et MRS sera affiché 4 La caisse enregistreuse est maintenant initialisée L affichage de l enregistreuse indiquera 0 00 avec PGM S il n y a pas d avertissement sonore lorsque la fiche est introduite l initialisation n a pas été satisfaisante Cela se produira lorsque la tension est élevée car vous avez fait fonctionner la caisse enregistreuse ...

Страница 163: ...qu elle soit retenue par l alimentation automatique de l imprimante et ressorte à la partie supérieure de l imprimante Si l imprimante ne capte pas le papier faites avancer le papier en appuyant sur la touche 4 Coupez l excès de papier avec le coupoir pour papier 5 Installez un rouleau de papier dans le logement pour rouleau de papier de la bande de détails quotidiens 6 Insérez l extrémité du roul...

Страница 164: ...us référer à Autres programmations dans Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions code du travail 67 à la page 48 Pour le réglage concernant la Suède et le Danemark veuillez vous référer à Autres programmations dans Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions code du travail 69 à la page 49 T V A taxe La caisse enregistreuse permet 6 sortes de systèmes de T V A taxes Choi...

Страница 165: ...pour tous les articles du rayon Affichage de totaux partiels 5 Appuyez sur la touche s pour faire afficher le dû du montant Achèvement d une opération 6 Introduisez le montant reçu provenant du client Vous pouvez omettre cette étape si la somme offerte est la même que celle du total partiel 7 Appuyez sur la touche A le requis du rendu sera affiché et le tiroir s ouvrira 8 Détachez le reçu et donne...

Страница 166: ...conomie d énergie elle éteindra tout l affichage à l exception du point de décimalisation à la position la plus à gauche de la ligne inférieure Votre enregistreuse reviendra à un mode de fonctionnement normal lorsqu on appuie sur n importe quelle touche ou qu un mode est modifié avec la clé de mode Veuillez noter que lorsque votre enregistreuse reprend un fonctionnement normal par l entrée d une t...

Страница 167: ...ticle du rayon 21 Lorsqu on utilise la touche d entrée du code d un rayon Introduisez un code du rayon et appuyez sur la touche d Puis introduisez un prix unitaire et appuyez à nouveau sur la touche d Si vous utilisez un prix unitaire programmé introduisez le code du rayon et appuyez sur la touche d 1 Moins que les montants de limitation supérieure programmés Lorsqu un zéro est introduit seule la ...

Страница 168: ...che d un rayon la touche d ou la touche p comme il est montré sur l exemple de manipulation des touches ci dessous 1200 500 D D 50 d 1500 d d 41 d d 2 p p 11 p 1200 p p A Entrée du rayon auxiliaire Entrée du PLU Entrée du rayon Impression du reçu Exemple de manipulation des touches Entrée du rayon auxiliaire Entrée du PLU Entrée du rayon 1200 500 D D 50 d 1500 d 41 d 2 p 11 p 1200 p A Impression d...

Страница 169: ...fixation de prix fractionnés suivez la procédure ci dessous Si habitez en l Australie veuillez modifier la disposition d impression pour cette fonction Veuillez vous référer à Autres programmations Code du travail 68 dans Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions à la page 44 Lorsque vous programmez pour autoriser des entrées de quantités fractionnelles vous pouvez introduire jusqu à...

Страница 170: ...Si vous désirez l imprimer changer le réglage en effectuant une programmation Référez vous à Disposition d impression d un reçu Code du travail 7 à la page 45 Vente au comptant ou contre un chèque Appuyez sur la touche s pour obtenir un total partiel introduisez la somme offerte par votre client puis appuyez sur la touche A si c est une offre au comptant ou appuyez sur une touche de chèques X ou Y...

Страница 171: ...chèvement d une non offre directe après l offre d une somme Code du travail 63 à la page 46 vous devez toujours introduire le montant d une offre Vente à crédit Introduisez les articles et appuyez sur la touche de crédit d achats c ou b 2500 3250 c Impression du reçu Exemple de manipulation des touches Dans le cas d une vente contre chèque 300 10 p A Impression du reçu Exemple de manipulation des ...

Страница 172: ...tilisant des pourcentages programmés Ce système permet le calcul d une T V A pour des totaux partiels taxables 1 à 4 Ce calcul est effectué en utilisant les pourcentages programmés correspondants lorsque l on appuie sur la touche t juste après la touche s Système de T V A 1 manuel Méthode d entrée manuelle pour des totaux partiels qui utilisent les pourcentages préréglés d une T V A 1 Ce système p...

Страница 173: ...V A taxe multiple est affectée à un rayon ou à un PLU un symbole du chiffre le plus faible affecté au taux de la T V A taxe sera imprimé Pour la programmation veuillez vous référer à Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions code du travail 66 à la page 47 FONCTIONS FACULTATIVES Calculs de pourcentages primes ou rabais Votre enregistreuse permet le calcul du pourcentage pour un total...

Страница 174: ... la touche D et sur la touche du rayon correspondant et dans le cas des rayons 41 à 99 introduisez le code du rayon et appuyez sur les touches f et d puis introduisez le montant du remboursement et appuyez sur la touche d Pour le remboursement d un article PLU introduisez le code du PLU et appuyez sur la touche f puis appuyez sur la touche p Pour le remboursement de l article d un rayon auxiliaire...

Страница 175: ...on d entrée d un taux de change préréglé S il est programmé le symbole de la monnaie étrangère est imprimé lorsque vous utilisez un taux préréglé Application d un taux de change préréglé Monnaie nationale Taux de conversion Monnaie nationale Monnaie étrangère Symbole de la monnaie étrangère Imprimé s il est programmé Change de la monnaie Somme présentée dans la monnaie étrangère Lorsqu un taux de ...

Страница 176: ...pour des opérations de décaissements Pas de vente échange Lorsque vous avez besoin d ouvrir le tiroir caisse sans aucune vente appuyez sur la touche A Le tiroir s ouvrira et l imprimante imprimera NO SALE sur le reçu ou la bande de détails quotidiens Si vous laissez la machine imprimer un numéro de code non additif avant d appuyer sur la touche A une entrée de non vente sera effectuée et le numéro...

Страница 177: ... une séquence automatique 3 3000 X Impression du reçu Exemple de manipulation des touches RECTIFICATION Si vous faites une entrée incorrecte relative à un rayon un PLU rayon auxiliaire un pourcentage et un rabais ou un remboursement vous pouvez annuler cette entrée en appuyant sur la touche v immédiatement après l entrée incorrecte 1250 v 2 p v 600 v 328 ª 28 v 250 f v A Impression du reçu Exemple...

Страница 178: ...mporte quelle erreur découverte après que l entrée d une opération a été achevée ou pendant l entrée de l offre d une somme ne peut être annulée Ces erreurs devront être traitées par le directeur Les étapes suivantes devront être suivies 1 Si vous êtes en train d effectuer l entrée de l offre d une somme terminez l opération 2 Effectuez des entrées correctes à partir du début 3 Remettez le reçu in...

Страница 179: ...fectuer une entrée ou n a pas encore achevé une opération la machine ne peut fonctionner que sur les modes REG enregistrement et MGR directeur et aucun rapport X Z ne peut être imprimé Le message d erreur CLERK ERR et le s code s du des employé s correspondant s sont affichés à ce moment L entrée par le employé 1 démarre L entrée par le employé 2 démarre L entrée par le employé 1 est interrompue L...

Страница 180: ...teur dans le commutateur de mode et tournez la sur la position PGM 3 Programmez les articles nécessaires dans la caisse enregistreuse Chaque fois que vous programmez un article la caisse enregistreuse imprimera le réglage Veuillez vous référer aux exemples d impression dans chaque section 4 Si c est nécessaire établissez des rapports de programmations pour une référence ultérieure Sur l exemple du...

Страница 181: ...anuelle et T V A 1 automatique et taxe 2 4 automatique et 4 sortes de taux Implicitement la caisse enregistreuse est préprogrammée pour le système de T V A 1 4 automatique Lorsque vous programmez un des taux de taxe s et un statut taxable pour chaque rayon implicitement la T V A 1 taxe 1 est réglée sur taxable la taxe sera automatiquement ajoutée aux ventes des articles affectés au rayon selon le ...

Страница 182: ...e la taxe 1 à 4 s 9 2 4 12 s A Impression Exemple de manipulation des touches PROGRAMMATION DE FONCTIONS AUXILIAIRES Les marchandises peuvent être classées dans un maximum de 99 rayons Les articles vendus en utilisant les touches des rayons peuvent être imprimés ultérieurement sur un rapport qui indique les quantités vendues et les montants des ventes classés par rayon Les données indiquées sont p...

Страница 183: ... T V A est affectée pour tous les rayons SICS Vente au comptant d un seul article Si l entrée d un rayon programmé pour SICS est tout d abord effectuée la vente sera achevée en tant que vente au comptant dès que l on appuie sur la touche du rayon Si l entrée est faite après avoir introduit un rayon non programmé pour SICS la vente ne sera achevée qu après avoir appuyé sur la touche A Limitation d ...

Страница 184: ...rayon associé 2 Pour un rayon auxiliaire régler le montant de limitation de l entrée du prix unitaire Pour programmer le code du PLU suivant commencez à partir de l entrée d un prix unitaire ou du code d un rayon associé sans appuyer sur la touche A Pour programmer un autre PLU commencez à partir du début sans appuyer sur la touche A Pour annuler le code d un PLU utilisez la séquence suivante Code...

Страница 185: ...LU rayon auxiliaire dont le rayon associé est soustractif Lorsque vous programmez le code du dernier PLU la séquence de la programmation sera achevée en appuyant sur la touche s La caisse enregistreuse possède diverses touches telles que f r R V X Y c b et A Taux pour et V Taux 0 00 100 00 du taux 0 000000 9999 999999 Taux de conversion de la monnaie Taux ou V A Pour programmer un autre taux Pour ...

Страница 186: ...oduit en tant que 10 ou 10P00 La touche P n est nécessaire que pour une entrée fractionnelle Limite du pourcentage s 29 15 P 00 A Impression Exemple de manipulation des touches s 29 Limite du pourcentage 0 00 100 00 A Pour programmer zéro Pour programmer une autre touche de pourcentage ou Montant du rabais 200 A Impression Exemple de manipulation des touches Montant du rabais 6 chiffres max A Pour...

Страница 187: ...e rabais seulement La limitation d entrée numérique est effective pour des opérations sur le mode REG mais peut être surpassée sur le mode MGR La limitation d entrée numérique est représentée par le nombre de chiffres autorisé pour le montant d une entrée maximum pour la touche de rabais Lorsque 0 est réglé l entrée d un prix disponible est interdite Paramètres de fonction pour V Article Sélection...

Страница 188: ...sélectionner l offre d une somme obligatoire ou facultative pour les touches A X et Y Vous pouvez sélectionner l offre d une somme obligatoire ou interdite pour les touches c et b Limitation d entrée numérique Pour les touches X Y c b r et R programmez le montant d entrée de limitation supérieure pour la somme présentée Pour la touche A programmez une entrée de limitation supérieure pour le montan...

Страница 189: ...caractères Une fois que l on appuie sur la touche N vous êtes bloqué pour introduire des caractères numériques 1 est affiché lorsqu une entrée de touches numériques est choisie comme il est montré sur l exemple d affichage de l opérateur ci dessous W Alterne entre des caractères à dimension normale et des caractères à double dimension Implicitement les caractères à dimension normale sont choisis U...

Страница 190: ...st montré sur l exemple d affichage de l opérateur ci dessous Les trois chiffres du code d un caractère DOIVENT être introduits même s il débute avec un zéro Affichage de l opérateur Exemple Pour programmer le mot SHARP avec les lettres doublement dimensionnées Lorsque vous appuyez sur la touche d un numéro approprié numéro du code du travail et que vous appuyez sur la touche P pour l entrée d un ...

Страница 191: ...5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Caractères Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150...

Страница 192: ...ogrammé pour le rayon 1 s 1 P FRUIT s A Programmation de FRUIT pour le rayon 1 Impression Exemple de manipulation des touches s 1 P d s Pour programmer un autre rayon Pour conserver le réglage en cours Touche du rayon Touches des caractères 16 chiffres max D Code du rayon 1 à 99 A s P 2 p Code du PLU 1 à 1800 Lorsque le code du PLU suivant suit immédiatement celui qui vient d être introduit Touche...

Страница 193: ...e s 3 P 35 CARD N 1 s A Programmation de CARD1 pour un crédit d achats 1 Impression Exemple de manipulation des touches s P 3 N de la fonction 2 chiffres max Touches des caractères 12 chiffres max A Pour conserver le réglage en cours s Pour programmer le texte d une autre fonction A301_3 F 03 4 24 7 56 PM Page 39 ...

Страница 194: ...e nationale 1 DOM CUR1 47 Monnaie nationale 2 DOM CUR2 48 Monnaiedupayspourmonnaieétrangèrecontrechèque DOM CUR1 49 Monnaiedupayspourmonnaieétrangèrecontreventeàcrédit DOM CUR1 50 Chèques en caisse CH ID 51 Groupe 1 GROUP1 52 Groupe 2 GROUP2 53 Groupe 3 GROUP3 54 Groupe 4 GROUP4 55 Groupe 5 GROUP5 56 Groupe 6 GROUP6 57 Groupe 7 GROUP7 58 Groupe 8 GROUP8 59 Groupe 9 GROUP9 60 Total des rayons DEPT ...

Страница 195: ...ssaged en tête Message d en tête sur 3 lignes et message au bas du reçu sur 3 lignes Message d en tête sur 3 lignes Message au bas du reçu sur 3 lignes Message d en tête sur 6 lignes Réglage implicite 5èmelignedumessageaubasdureçu 6èmelignedumessageaubasdureçu 4èmelignedumessageaubasdureçu 2èmelignedumessaged en tête 3èmelignedumessaged en tête 1èrelignedumessaged en tête 2èmelignedumessaged en tê...

Страница 196: ...glé Symbole de la monnaie nationale 4 chiffres est réglé en tant que réglage implicite Lorsque vous désirez changer le symbole de la monnaie domestique changez le réglage Symbole de la monnaie domestique Entrée en utilisant un code de caractères s 85 P S S S 207 s A Impression Exemple de manipulation des touches s P 85 Touches des caractères 4 chiffres max A s Pour conserver le réglage en cours Sy...

Страница 197: ...t pratique de régler séparément les numéros des enregistreuses pour faciliter leur identification Le numéro consécutif est augmenté d un chiffre à chaque établissement d un reçu ou d une bande de détails quotidiens Pour la programmation du numéro consécutif introduisez un nombre 4 chiffres max qui soit inférieur d un chiffre au numéro de démarrage désiré Numéro de l enregistreuse Numéro consécutif...

Страница 198: ...pour les réglages faits en usine Exemple Lorsqu on programme le code du travail 5 en tant ABCDEFGH 00000100 Sélection de fonctions pour des touches diverses Code du travail 5 Article Sélection Entrée A Décaissement sur le mode REG Autorisé 0 Non autorisé 1 B Compte admis sur le mode REG Autorisé 0 Non autorisé 1 C Annulation d un total partiel sur le mode Autorisé 0 REG Non autorisé 1 D Annulation...

Страница 199: ... Non 0 totalité des ventes employés horaire Oui 1 Choix d un article pour l impression sur la bande de détails Lorsque vous choisissez Selected items articles choisis le rayon normal additif et les entrées de PLU additives ne sont pas imprimés sur l imprimante de la bande de détails quotidiens sur le mode REG Disposition d impression d un reçu Code du travail 7 Article Sélection Entrée A Introduis...

Страница 200: ...ouillage 0 une opération erronée Opération erronée 1 C Touche de détection sonore Oui 0 Non 1 D Clavier doté d un tampon Oui 0 Non 1 E Mode d annulation Autorisé 0 Non autorisé 1 F Impression du mode d annulation dans Oui 0 un rapport X2 Z2 Non 1 G Impression du mode d annulation dans Oui 0 un rapport X1 Z1 Non 1 H Addition au total horaire sur le mode VOID Non 0 Oui 1 Code du travail 63 Article S...

Страница 201: ... 1 F Etablissement d un rapport x avant l entrée Non autorisée 0 de CCD lorsqu une CCD est obligatoire Autorisée 1 G Verrouillage de l entrée sur le mode REG Non autorisée 0 après la remise à zéro d un employé individuel Autorisée 1 H CCD obligatoire Non obligatoire 0 Obligatoire pour un employé individuel 1 Obligatoire pour la totalité des employés 2 Code du travail 66 Article Sélection Entrée A ...

Страница 202: ...en Suisse en Norvège ou en Afrique du Sud réglez comme il est montré sur le tableau ci dessous pour les paramètres C et D L arrondi est exécuté de la manière suivante Dans le cas de C 0 Chiffre unitaire du montant ou Valeur de D arrondi par défaut Valeur de D ou Chiffre unitaire du montant arrondi à 5 Dans d autres cas Chiffre unitaire du montant ou Valeur de D arrondi par défaut Valeur de D Chiff...

Страница 203: ...it diverses options de manière à ce que vous puissiez l utiliser pour qu elle s adapte à vos besoins concernant les ventes Dans cette section vous pouvez programmer les fonctions suivantes les paramètres entre parenthèses indiquent un réglage implicite Mode d économie d énergie introduit le mode d économie d énergie après 30 minutes Disposition de l impression d un message logotype message d en tê...

Страница 204: ...t l emplacement pour l imprimer sur le reçu Pour les détails sur le type de message logotype veuillez vous référer à Messages logotypes à la page 41 A Type de message logotype 0 Message d en tête sur 3 lignes sans logotype graphique 1 Logotype graphique seulement 2 Message au bas du reçu sur 3 lignes avec logotype graphique 3 Message d en tête sur 6 lignes 4 Message d en tête sur 3 lignes avec log...

Страница 205: ...ion des touches 22 Limitation d entrée numérique pour le rendu sur un chèque 8 chiffres max A s s s 21 99999 s A Impression Exemple de manipulation des touches 21 Limitation d entrée numérique pour l encaissement d un chèque 8 chiffres max A s s s 20 9999 s A Impression Exemple de manipulation des touches 20 Limitation d entrée numérique pour CID 9 chiffres max A s s s 16 20 99 s A Impression Exem...

Страница 206: ...état initial aux réglages implicites Le choix de la langue doit être achevé par conséquent avant de programmer des noms d employés des messages logotypes et des textes de fonctions Spécification d un employé stagiaire pour le mode de formation Pour les détails concernant la formation d un employé veuillez vous référer à MODE DE FORMATION de la page 57 s 86 4 s A Impression Exemple de manipulation ...

Страница 207: ...on d un article du PLU 2 et d un article du rayon 6 prix unitaire 1 00 Lorsque la touche AUTO a été programmée pour exécuter la fonction de travail d un rapport le commutateur de mode devra être réglé sur la position appropriée OP X Z pour des rapports d employés individuels X1 Z1 pour des rapports quotidiens ou X2 Z2 pour des rapports hebdomadaires ou mensuels 2 p 100 A Réglage AUTOMATIQUE Impres...

Страница 208: ...monnaie domestique à une monnaie de change et le calcul est effectué de la manière suivante Dans le cas où Division est choisie Montant de la monnaie domestique Taux de change Montant du change Dans le cas où Multiplication est choisie Montant de la monnaie domestique Taux de change Montant du change Réglages pour une opération de modification automatique de l EURO Article Sélection Entrée A Conve...

Страница 209: ... avec la substitution de 3 pour A sur le mode X2 Z2 cette programmation est invalidée Réglage de l heure pour une opération de modification de l EURO Si vous avez déjà effectué l opération du travail N 800 avec la substitution de 3 pour A sur le mode X2 Z2 cette programmation est invalidée s 14 10 s A Impression Exemple de manipulation des touches s 14 s A Temps Heure 00 23 s 13 01072005 s A Impre...

Страница 210: ... Réglages du système EURO A D Réglages pour une opération de modification automatique de l EURO AB Réglage de la date pour une opération de modification de l EURO Exemples d impressions 1 Rapport sur la programmation 1 La machine vous permet de lire chaque programmation mémorisée sur le mode PGM Séquence des touches pour la lecture d une programmation mémorisée Pour arrêter la lecture du rapport d...

Страница 211: ...port sur la programmation de la touche automatique MODE DE FORMATION Le mode de formation est utilisé lorsque l opérateur ou le directeur s entraîne en faisant des opérations avec l enregistreuse Lorsqu un employé en train de s entraîner est choisi la machine entre automatiquement sur le mode de formation Pour spécifier un employé qui doit s entraîner référez vous à Spécification d un employé stag...

Страница 212: ...du commutateur de mode indiquée sur le tableau ci dessous et utilisez la séquence de touches correspondantes suivante Article Manipulation des touches D OPX Z X Touche A Total des ventes Touche Montant des liquidités en caisse Pour les rayons 21 à 40 à π Code du rayon Montant total des rayons d Pour les rayons 1 à 20 Touche des rayons à π Rapport du total d un groupe individuel sur un rayon Rappor...

Страница 213: ...des rapports X Z Le tiroir peut être ouvert en appuyant sur la touche A pour retirer le casier pour l argent une fois les affaires de la journée terminées Article Position du commutateur de mode Manipulation des touches OPX Z X1 Z1 X2 Z2 Rapport d une opération X1 X2 1 A Lecture Rapport de PLU par rayon associé X1 X2 Lecture Code du rayon associé D p X2 Z2 X2 Z2 Rapport sur le total en caisse X1 X...

Страница 214: ...t total d annula tions de totaux partiels Compteur et total d une annulation d articles particuliers Compteur et total d un remboursement d articles particuliers Suite à la page suivante Total des taxes Total net sans les taxes Total taxable 1 Total de la T V A 1 4 Compteur et total des totaux partiels Compteur et total du pourcentage 1 d un total partiel 3 Total des ventes nettes Total général d ...

Страница 215: ... Monnaie domestique Compteur et total de l entrée d un taux manuel de change Monnaie étrangère contre vente à crédit dans l entrée d un taux préréglé Monnaie étrangère contre chèque dans l entrée d un taux préréglé Compteur des clients Total des payements Moyenne du total des payements par client Compteur de non ventes Compteur et total de comptes admis Compteur et total de décaissements Compteur ...

Страница 216: ...e Titre du rapport Rapport de PLU par rayon associé Exemple d un rapport Q té et total des ventes Titre du mode Titre du rapport Code du rayon associé Code du PLU Rapport de PLU sur une plage désignée Exemple d un rapport Lorsque vous effectuez un rapport Z1 Z1 est imprimé Code du PLU Indicatif de l article Montant de la plage Q té et total des ventes Titre du rapport Titre du mode Plage Rapport d...

Страница 217: ... employés sont imprimées dans l ordre du numéro des employés du N 1 au N 20 Titre du mode Titre du rapport N code de l employé Nom de l employé Compteur des clients Moyenne Total des ventes Rapport horaire Exemple d un rapport Lorsque vous effectuez un rapport Z1 Z1 est imprimé Lorsque vous effectuez un rapport horaire par plage un rapport de la plage spécifiée de l heure est imprimé Titre du mode...

Страница 218: ...n suivante se produit dans la même disposition que celle d un rapport X Z pour des totaux quotidiens Totaux généraux Compteur de remise à zéro du total quotidien Compteur de remise à zéro du regroupement périodique Titre du mode Titre du rapport Titre du mode Regroupement périodique 3 Rapports sur des totaux nets quotidiens Exemple d un rapport Lorsque vous effectuez un rapport Z Z2 sera imprimé à...

Страница 219: ...oduit le montant des liquidités et ou des chèques dans le tiroir caisse V Lorsque l on introduit le montant d une monnaie étrangère obtenue dans les ventes par le calcul d un taux préréglé dans le tiroir caisse Montant de l entrée de la déclaration obligatoire de liquidités chèques Change 1 de la monnaie en caisse devant être obtenu Total du change 1 déclaré taux préréglé en caisse Différence Liqu...

Страница 220: ...nt RECTIFICATION APRES L ACHEVEMENT D UNE OPERATION Mode d annulation Lorsque vous avez besoin d annuler des entrées incorrectes que les employés ne peuvent corriger entrées incorrectes qui sont découvertes après l achèvement d une opération ou ne peuvent être corrigées par une annulation directe ou indirecte suivez la procédure suivante 1 Tournez le commutateur de mode sur la position en utilisan...

Страница 221: ... le commutateur de mode soit tout d abord réglé sur le mode X2 Z2 puis effectuez la procédure suivante Veuillez noter que vous ne pouvez effectuer chaque opération qu une seule fois avec la substitution de A 1 A 2 et A 3 Par exemple si vous exécutez l opération avec la substitution de A 2 vous ne pouvez effectuer l opération avec la substitution de A 1 A 1 Applicable pour la période 1 A 2 Applicab...

Страница 222: ...bas 5 en haut L article marqué avec reste le même que dans les données précédentes 1 Lorsque vous exécutez une opération à partir du statut EURO 2 les données précédentes restent inchangées 2 Lorsque vous exécutez une opération à partir du statut EURO 1 ou 2 espacement est réglé IMPORTANT Conversion de prix unitaires préréglés de rayons et de PLU Notez que le taux de conversion du taux préréglé de...

Страница 223: ...ans une monnaie étrangère de manière à ce que vous puissiez traiter le chèque et le crédit d achats pour une monnaie EURO et une monnaie nationale Pour les détails sur la programmation référez vous à Réglages du système EURO à la page 54 Réglage de la date et de l heure lorsqu une opération de modification automatique pour l EURO doit être exécutée Sélection obligatoire non obligatoire pour l exéc...

Страница 224: ...umide des rayons solaires directs et de la poudre de fer un aimant permanent et un électro aimant sont utilisés dans cette machine N utilisez le levier de relâchement de la tête d impression que lorsque c est nécessaire Ne tirez jamais sur le papier lorsqu il est en contact avec la tête d impression Libérez tout d abord la tête avec le levier de relâchement de la tête d impression puis retirez le ...

Страница 225: ...f Si vous pensez ne pas utiliser votre enregistreuse pendant une période de temps prolongée retirez le rouleau de papier et rangez le dans un endroit approprié Précaution Un coupoir pour papier est monté sur l imprimante côté des reçus Faites attention de ne pas vous blesser vous même Enlèvement du rouleau de papier pour reçus 1 Tournez le commutateur de mode sur la position REG avec le câble d al...

Страница 226: ...mpression soit dans la position d impression 4 Installez correctement le rouleau de papier dans le logement pour rouleau de papier du côté de la bande de détails quotidiens 5 Insérez l extrémité du papier dans le toboggan pour papier de l imprimante jusqu à ce qu elle soit retenue par le dispositif d alimentation automatique de l imprimante et ressorte à la partie supérieure de l imprimante Si l i...

Страница 227: ...ablement sur la tête d impression Nettoyez la tête d impression de la manière suivante Précautions Ne touchez jamais la tête d impression avec un outil ou quelque chose de dur car cela risque de l endommager Un coupoir pour papier est monté sur l imprimante côté des reçus Faites attention de ne pas vous couper vous même 1 Tournez le commutateur de mode sur la position 2 Retirez le capot de l impri...

Страница 228: ... s ouvre automatiquement Cependant lorsqu une panne d alimentation survient ou que l enregistreuse est en dérangement faites coulisser le levier situé à la partie inférieure de la machine dans la direction de la flèche Voir le schéma à gauche Le tiroir ne s ouvrira pas s il est fermé avec la clé de verrouillage du tiroir Levier Ouverture du tiroir à la main 8 2 1 Tiroir Casier Compartiment pour 8 ...

Страница 229: ...age du papier 5 L impression n est pas normale Le levier de relâchement de la tête d impression est il sur la position d impression Le rouleau de papier est il correctement installé 6 Avant d appeler pour un dépannage 9 Message de Statut de l erreur Action l erreur ENTRY ERROR Erreur d enregistrement Effectuez une entrée de touches correcte MISOPERATION Erreur d une fausse manœuvre Effectuez une e...

Страница 230: ...d impression d un logotype graphique Fonction d un message logotype Fonction MARCHE ARRET pour reçus Fonction d alimentation en papier indépendante pour reçus bande de détails quotidiens Rouleau du papier Largeur 44 5 0 5 mm Diam max 80 mm Qualité Qualité élevée 0 06 à 0 08 mm d épaisseur Tiroir caisse 5 évidements pour les billets et 8 pour la monnaie Accessoires Clé du directeur 2 Clé de l opéra...

Страница 231: ...uave y seco No use nunca líquidos volátiles como por ejemplo bencina y o disolventes La utilización de estos productos químicos hará que la caja pierda color o sufra daños La caja registradora debe enchufarse a cualquier tomacorriente normal de pared voltaje oficial nominal Otros aparatos eléctricos enchufados en el mismo circuito eléctrico pueden hacer que la caja registradora funcione mal Para d...

Страница 232: ...crédito 17 Ventas con importe recibido mixto 18 6 Cómputo del IVA Impuesto del valor añadido impuestos 18 Sistema IVA impuestos 18 CARACTERISTICAS OPCIONALES 19 1 Registros auxiliares 19 Cálculos de porcentaje recargo o descuento 19 Registros de deducción 20 Registros de devolución 20 Registros e impresión de números de código de no suma 21 2 Tratos de pagos auxiliares 21 Cambio de divisas 21 Regi...

Страница 233: ... Asignación de códigos de dependiente 51 Límite de dígitos de entrada para metálico en el cajón CID centinela 51 Límite de dígitos de entrada para cambio de cheques a metálico 51 Límite de dígitos de entrada para vuelta de cheque 51 Densidad de la impresora térmica 52 Selección del idioma 52 Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción 52 Programación de la tecla AUTO ...

Страница 234: ...presión puede levantarse con la palanca verde del lado derecho de la impresora Tirando de la palanca hacia delante se levanta el cabezal de impresión Si se atasca el papel y tiene que mover el cabezal más hacia delante podrá tirar de la palanca aún más hacia usted y seguir con la extracción del papel atascado No intente quitar el rollo de papel estando bajado el cabezal Esto podría causar daños en...

Страница 235: ... derecha inferior de cada tecla indican funciones o caracteres que pueden utilizarse para introducir caracteres para la programación de texto Para más detalles consulte la página 35 Nombres de las teclas Teclado 4 MA OP Llave del administrador MA Llave del operador OP Selector de modo y llaves de modo 3 1 21 6 26 11 31 16 36 2 22 7 27 12 32 17 37 3 23 8 28 13 33 18 38 4 24 9 29 14 34 19 39 5 25 10...

Страница 236: ...debe introducir un importe se visualiza en el área de registro numérico con AMOUNT Cuando ha sido ajustado un precio preajustado se visualiza el precio en el área de registro numérico con AMOUNT Area de visualización de registro numérico Aquí se visualizan los números que se introducen empleando las teclas numéricas Visualización de la fecha y de la hora La fecha y la hora aparecen en el visualiza...

Страница 237: ...ra cuando se abre el cajón Enganchando la caja registradora a la ménsula podrá fijar la caja registradora en su posición Siga el procedimiento mostrado a continuación para la instalación Cómo instalar la ménsula angular de fijación 1 Limpie completamente el lugar donde deba colocarse la ménsula angular de fijación B 2 Pele la cinta adhesiva de la ménsula angular de fijación 3 Acople la ménsula ang...

Страница 238: ... CA El zumbador sonará tres veces y se visualizará MRS 4 La caja registradora habrá quedado ahora inicializada El visualizador de la caja registradora mostrará 0 00 con PGM Si el zumbador no suena cuando se enchufa la clavija significa que la inicialización no ha sido realizada con éxito Esto sucederá cuando la tensión sea alta porque ha hecho funcionar la caja registradora antes de empezar la ini...

Страница 239: ...tre en el dispositivo de alimentación automática de la impresora y salga por la parte superior de la impresora Si la impresora no engancha el papel haga avanzar el papel mientras pulsa la tecla 4 Corte el papel sobrante empleando el cortador de papel 5 Ponga un rollo de papel en el soporte del rollo de papel del lado de registro diario 6 Inserte el extremo del papel en la guía de papel de la impre...

Страница 240: ...rogramación 1 de selección de diversas funciones Código de tarea 67 de la página 48 Para el ajuste para Suecia y Dinamarca consulte el apartado de Otras programaciones de la sección de Programación 1 de selección de diversas funciones Código de tarea 69 de la página 49 IVA impuestos La caja registradora le ofrece 6 tipos de sistemas IVA impuestos Seleccione primero un sistema IVA impuestos apropia...

Страница 241: ...s artículos de sección Visualización de subtotales 5 Pulse la tecla s para visualizar el importe a cobrar Finalización de la transacción 6 Introduzca el importe recibido del cliente Podrá omitir este paso si el importe recibido es el mismo que el subtotal 7 Pulse la tecla A y se visualizará la vuelta correspondiente y se abrirá el cajón 8 Corte el recibo y déselo al cliente con su vuelta 9 Cierre ...

Страница 242: ... 30 minutos Cuando la caja registradora se establezca en el modo de ahorro de energía se apagará toda la visualización excepto el punto decimal de la posición de la izquierda de la línea inferior La caja registradora volverá al modo de operación normal al pulsar alguna tecla o al cambiar un modo con la llave de modo Tenga presente que cuando se recupere la caja registradora mediante una entrada co...

Страница 243: ...n artículo de la sección 21 Cuando se emplea la tecla de registro de código de sección Introduzca un código de sección y pulse la tecla d y luego introduzca un precio unitario y pulse de nuevo la tecla d Si emplea un precio unitario programado introduzca el código de sección y pulse la tecla d 1 Menos que los importes de límite superior programado Cuando se introduce cero sólo se añade la cantidad...

Страница 244: ... tecla d o tecla p como se muestra en el ejemplo de operación de teclas de abajo 1200 500 D D 50 d 1500 d d 41 d d 2 p p 11 p 1200 p p A Registro de subsección Registro de PLU Registro de sección Impresión en el recibo Ejemplo de operación de teclas Registro de subsección Registro de PLU Registro de sección 1200 500 D D 50 d 1500 d 41 d 2 p 11 p 1200 p A Impresión en el recibo Ejemplo de operación...

Страница 245: ... procedimiento siguiente Si usted vive en Australia cambie el formato de impresión para esta función Consulte el apartado de Otras programaciones Código de tarea 68 de la sección de Programación 1 de selección de diversas funciones de la página 48 Cuando haya programado que se permite el registro de cantidad fraccionaria podrá introducir hasta cuatro dígitos enteros tres dígitos decimales Para int...

Страница 246: ...nte programación Consulte el apartado Formato de impresión de recibos Código de tarea 7 de la página 45 Importe recibido en metálico o cheque Pulse la tecla s para obtener un subtotal introduzca el importe entregado por el cliente y entonces pulse la tecla A si es un importe recibido en metálico o pulse una tecla de cheque X o Y si es un importe recibido en cheque Cuando el importe recibido es may...

Страница 247: ...no se permita la finalización directa sin entrega después de la entrega Código de tarea 63 consulte la página 46 deberá siempre registrar el importe recibido Ventas a crédito Registre los artículos y pulse una tecla de crédito c o b 2500 3250 c Impresión en el recibo Ejemplo de operación de teclas En el caso de una venta con cheque 1 300 10 p A Impresión en el recibo Ejemplo de operación de teclas...

Страница 248: ... Este sistema proporciona el cálculo del IVA de los subtotales imponibles 1 a 4 Este cálculo se realiza usando los porcentajes programados correspondientes cuando se pulsa la tecla t después de la tecla s Sistema IVA 1 manual método de registro manual para los subtotales que usan los porcentajes preajustados de IVA 1 Este sistema hace posible el cálculo del IVA para el subtotal Este cálculo se rea...

Страница 249: ...Cuando se asigna IVA impuestos múltiples a una sección o PLU se imprime un símbolo del número más bajo asignado a la tasa de IVA impuestos Para la programación consulte el apartado de Programación 1 de selección de diversas funciones Código de tarea 66 de la página 47 CARACTERISTICAS OPCIONALES Cálculos de porcentaje recargo o descuento La caja registradora proporciona el cálculo de porcentajes pa...

Страница 250: ...la D y pulse la tecla de la sección correspondiente y en el caso de las secciones 41 a 99 introduzca el código de sección pulse la tecla f y la tecla d y luego introduzca el importe de devolución y pulse la tecla d Para la devolución de un artículo de PLU introduzca el código de PLU y pulse la tecla f y luego pulse la tecla p Para la devolución de un artículo de subsección introduzca el código de ...

Страница 251: ...bio de moneda extranjera preajustada Si se programa se imprime un símbolo de moneda extranjera cuando se aplica la tasa preajustada Aplicación de la tasa de cambio de moneda extranjera preajustada Moneda nacional Tasa de cambio Moneda nacional Divisas Símbolo de moneda extranjera Se imprime si se programa Cambio de divisas Importe recibido en divisas Cuando se programa una tasa de cambio de divisa...

Страница 252: ...disponibles en la operación PO Sin ventas cambios Cuando deba abrir el cajón para algo que no sea una venta pulse la tecla A El cajón se abrirá y la caja registradora imprimirá NO SALE en el recibo o en el registro diario Si deja que la caja registradora imprima un número de código de no suma antes de pulsar la tecla A se obtendrá un registro sin venta y se imprimirá un número de código de no suma...

Страница 253: ...clas de secuencia automática teclas y 3 3000 X Impresión en el recibo Ejemplo de operación de teclas CORRECCION Si hace un registro incorrecto relativo a una sección PLU subsección porcentaje y descuento o devolución puede cancelar este registro pulsando la tecla v inmediatamente después del registro incorrecto 1250 v 2 p v 600 v 328 ª 28 v 250 f v A Impresión en el recibo Ejemplo de operación de ...

Страница 254: ...s de haber terminado el registro de una transacción o durante el registro del importe recibido no podrá cancelarlo Estos errores deben ser corregidos por el administrador Deben tomarse los pasos siguientes 1 Si está haciendo usted el registro de importe recibido finalice la transacción 2 Haga los registros correctos desde el principio 3 Entregue el recibo incorrecto al administrador para que lo ca...

Страница 255: ...n la caja registradora no funcionará en ningún otro modo que no sean los modos REG y MGR y no se podrán imprimir los informes X Z El mensaje de error CLERK ERR y el código o códigos de dependiente correspondientes se visualizarán en este momento Se inicia el registro del código de dependiente 1 Se inicia el registro del código de dependiente 2 Se interrumpe el registro del código de dependiente 1 ...

Страница 256: ... cambio 2 Ponga la llave del administrador en el selector de modo y gírelo a la posición PGM 3 Programe lo que necesite en su caja registradora Cada vez que programe un elemento la caja registradora imprimirá el ajuste Consulte las muestras de impresión en cada sección 4 Si fuera necesario emita informes de programación para su referencia En el ejemplo de operación de teclas mostrado en los detall...

Страница 257: ... Como ajuste inicial la caja registradora ya está programada con el sistema IVA 1 4 automático Cuando programe tasa s de impuestos y estado imponible para cada sección como ajuste inicial IVA1 impuesto 1 está ajustado a imponible el impuesto se añadirá automáticamente a ventas de artículos asignados a la sección según el estado de impuestos programado para la sección y la s tasa s de impuestos cor...

Страница 258: ... s 9 2 4 12 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas PROGRAMACION DE FUNCIONES AUXILIARES La mercancía se puede clasificar en un máximo de 99 secciones Los artículos vendidos usando las teclas de secciones se pueden imprimir posteriormente en un informe mostrados con las cantidades vendidas y los importes de las ventas clasificados por secciones Estos datos son útiles para la reposición de art...

Страница 259: ...asigna el IVA1 a todas las secciones SICS Venta en metálico de un solo artículo Si se efectúa primero un registro de una sección programada para SICS la venta se finalizará como venta de pago en metálico así que se pulse la tecla de la sección Si realiza el registro después de introducir una sección no programada para SICS no se finalizará la venta hasta que se pulse la tecla A Límite de dígitos d...

Страница 260: ...e secciones asociadas 2 Para una subsección ajuste el importe límite de registro de precio unitario Para programar el código de PLU siguiente comience desde el registro de un precio unitario o un código de sección asociada sin pulsar la tecla A Para programar otro código de PLU comience desde el principio sin pulsar la tecla A Para borrar un código de PLU emplee la secuencia siguiente Código de PL...

Страница 261: ...ón asociada es negativa Cuando programe el código final de PLU la secuencia de programación se completará con una pulsación de la tecla s La caja registradora proporciona teclas misceláneas tales como f r R V X Y c b y A Tasa para y V Tasa 0 00 a 100 00 Tasa de porcentaje 0 000000 a 999 999999 Tasa de cambio de divisas Tasa o V A Para programar otra tasa Para programar cero Programación de teclas ...

Страница 262: ... como 10 o 10P00 La tecla P es necesaria sólo para los registros fraccionarios Límite de porcentaje s 29 15 P 00 A Impresión Ejemplo de operación de teclas s 29 Límite de porcentaje 0 00 a 100 00 A Para programar cero Para programar otra tecla de porcentaje o Importe de descuento 200 A Impresión Ejemplo de operación de teclas Importe de descuento máx seis dígitos A Para programar cero Tasa de porc...

Страница 263: ...e descuento El límite de dígitos de entrada es eficaz para operaciones en el modo REG pero puede suprimirse en el modo MGR El límite de dígitos de entrada se representa por el número de dígitos permitidos para el importe de entrada máximo para la tecla de descuento Cuando se ajusta 0 el registro de precio abierto se prohíbe Parámetros de función para V Elemento Selección Registro A Registro de tas...

Страница 264: ...c b y A Puede seleccionar importe recibido obligatorio u opcional para las teclas A X y Y Puede seleccionar importe recibido obligatorio o invalidado para las teclas c y b Límite de dígitos de entrada Para las teclas X Y c b r y R programe un importe de entrada de límite superior para el importe recibido Para la tecla A programe un importe de entrada de límite superior para el importe total en met...

Страница 265: ...en el modo de entrada de códigos de caracteres Una vez se ha pulsado la tecla N se fija la entrada para caracteres numéricos 1 se visualiza cuando se selecciona la entrada de caracteres numéricos como se muestra en el ejemplo del visualizador para el operador de abajo W Cambia entre caracteres de tamaño normal y de tamaño doble En el ajuste inicial se han seleccionado los caracteres de tamaño norm...

Страница 266: ... del visualizador para el operador de abajo DEBEN introducirse los tres dígitos del código del carácter aunque empiece con cero Visualizador para el operador Ejemplo Para programar la palabra SHARP en caracteres de tamaño doble Cuando pulsa una tecla del número apropiado número de código de tarea y pulsa la tecla P para entrada de texto justo después de haber comenzado la programación con la tecla...

Страница 267: ... 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Código 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Carácter Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Código 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ...

Страница 268: ...ramado para la sección 1 s 1 P FRUIT s A Programación de FRUIT para la sección 1 Impresión Ejemplo de operación de teclas s 1 P d s Para programar otra sección Para mantener el ajuste vigente Tecla de sección Teclas de caracteres máx 16 dígitos D Código de sección 1 a 99 A s P 2 p Código de PLU 1 a 1 800 Cuando el siguiente código de PLU sigue inmediatamente al que se acaba de introducir Teclas de...

Страница 269: ...ágina siguiente s 3 P 35 CARD N 1 s A Programación de CARD1 para el crédito 1 Impresión Ejemplo de operación de teclas s P 3 Número de función máx 2 dígitos Teclas de caracteres máx 12 dígitos A Para mantener el ajuste vigente s Para programar el texto de otra función A301_3 S 03 4 24 8 05 PM Page 39 ...

Страница 270: ...lta de cheque CHK CG 46 Moneda nacional 1 DOM CUR1 47 Moneda nacional 2 DOM CUR2 48 Moneda nacional para cheque EX DOM CUR1 49 Moneda nacional para crédito EX DOM CUR1 50 Cheques en el cajón CH ID 51 Grupo 1 GROUP1 52 Grupo 2 GROUP2 53 Grupo 3 GROUP3 54 Grupo 4 GROUP4 55 Grupo 5 GROUP5 56 Grupo 6 GROUP6 57 Grupo 7 GROUP7 58 Grupo 8 GROUP8 59 Grupo 9 GROUP9 60 Total de secciones DEPT TL 61 Total de...

Страница 271: ... 3 líneas de encabezamiento y mensajes de 3 líneas de pie de recibo Mensaje de 3 líneas de encabezamiento Mensaje de 3 líneas de pie de recibo Mensaje de 6 líneas de encabezamiento Ajuste inicial Quinta línea del pie de recibo Sexta línea del pie de recibo Cuarta línea del pie de recibo Segundalíneadelencabezamiento Terceralíneadelencabezamiento Primeralíneadelencabezamiento Segundalíneadelencabez...

Страница 272: ...olo de moneda nacional 4 dígitos Se ha ajustado como ajuste inicial Cuando desee cambiar el símbolo de la moneda nacional cambie el ajuste Símbolo de moneda nacional Entrada empleando el código de carácter s 85 P S S S 207 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas s P 85 Teclas de caracteres máx 4 dígitos A s Para mantener el ajuste vigente Símbolo de divisas Entrada empleando el código de cará...

Страница 273: ...s práctico ajustar números de caja registradora distintos para su identificación El número consecutivo aumenta en uno cada vez se emite un recibo o se realiza una impresión de registro diario Para la programación de número consecutivo introduzca un número máx 4 dígitos que sea inferior en uno al número inicial deseado Número de caja registradora Número consecutivo Número consecutivo s 2 1000 s A I...

Страница 274: ... inicial Ejemplo Cuando se programe el código de tarea 5 como ABCDEFGH 00000100 Selección de función para teclas misceláneas Código de tarea 5 Elemento Selección Registro A Pago en el modo REG Habilitado 0 Inhabilitado 1 B Recibido a cuenta en el modo REG Habilitado 0 Inhabilitado 1 C Cancelación del subtotal en el modo REG Habilitada 0 Inhabilitada 1 D Cancelación indirecta en el modo REG Habilit...

Страница 275: ...ventas No 0 completas de dependiente horarios Sí 1 de ventas de neto diario Selección de artículos de impresión de registro diario Cuando selecciona Artículos seleccionados los registros de sección normal positiva y de PLU positiva no se imprimen en el impresora de registro diario en el modo REG Formato de impresión de recibos Código de tarea 7 Elemento Selección Registro A Introduzca siempre 0 0 ...

Страница 276: ...1 C Sonido de accionamiento de teclas Sí 0 No 1 D Teclado con memoria intermedia Sí 0 No 1 E Modo de cancelación Habilitar 0 Inhabilitar 1 F Impresión en el modo de cancelación en Sí 0 el informe X2 Z2 No 1 G Impresión en el modo de cancelación en Sí 0 el informe X1 Z1 No 1 H Adición de total horario en el modo VOID No 0 Sí 1 Código de tarea 63 Elemento Selección Registro A Recibo en caso de regis...

Страница 277: ...1 F Emisión del informe X antes del registro de Inhabilitar 0 CCD declaración de metálico cheque en Habilitar 1 el caso de CCD obligatoria G Bloqueo del registro en el modo REG después Inhabilitar 0 de la reposición de dependiente individual Habilitar 1 H CCD obligatoria No obligatoria 0 Obligatoria para el dependiente individual 1 Obligatoria para todos los dependientes 2 Código de tarea 66 Eleme...

Страница 278: ...stralia Suiza Noruega o República Sudafricana ajústelo como se muestra en la tabla siguiente para los parámetros C y D Se efectúa el redondeo de la forma siguiente En caso de que C 0 Dígito de las unidades del importe o Valor de D redondeo por defecto Valor de D o Dígito de las unidades del importe redondeo a 5 En otros casos Dígito de las unidades del importe o Valor de D redondeo por defecto Val...

Страница 279: ...e diversas opciones para poder adaptarla a sus necesidades de ventas En esta sección podrá programar las características siguientes los parámetros entre los paréntesis indican el ajuste inicial Modo de ahorro de energía establecimiento en el modo de ahorro de energía después de 30 minutos Formato de impresión de mensajes de membrete Mensaje de 6 líneas de encabezamiento Asignación de códigos de de...

Страница 280: ...sición en la que se imprime en el recibo Para los detalles del tipo de mensaje del membrete consulte el apartado Mensajes de membrete de la página 41 A Tipo de mensaje del membrete 0 Mensaje de 3 líneas de encabezamiento sin membrete gráfico 1 Sólo membrete gráfico 2 Mensaje de 3 líneas de pie de recibo con membrete gráfico 3 Mensaje de 6 líneas de encabezamiento 4 Mensaje de 3 líneas de encabezam...

Страница 281: ...eración de teclas 22 Límite de dígitos de entrada para vuelta de cheque máx 8 dígitos A s s s 21 99999 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas 21 Límite de dígitos de entrada para cambio de cheques a metálico máx 8 dígitos A s s s 20 9999 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas 20 Límite de dígitos de entrada para CID máx 9 dígitos A s s s 16 20 99 s A Impresión Ejemplo de operación de t...

Страница 282: ...es consulte la página 40 que usted haya programado se repondrán a los ajustes iniciales Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción Para los detalles sobre la instrucción de dependientes consulte el MODO DE INSTRUCCION en la página 57 s 86 4 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas s 86 Número de dependiente 1 a 20 A s Para cancelar s 88 1 A Impresión Ejemplo de o...

Страница 283: ...stro de un artículo de PLU 2 y de un artículo de la sección 6 precio unitario 1 00 Cuando se ha programado una tecla AUTO para ejecutar una función de tarea de informe el selector de modo deberá estar en la posición apropiada OP X Z para informes de dependiente individual X1 Z1 para informes diarios o X2 Z2 para informes semanales o mensuales 2 p 100 A Ajuste AUTO Impresión Ejemplo de operación de...

Страница 284: ...oneda de divisas y el cálculo se realiza de la forma siguiente En el caso de seleccionar División Importe de moneda nacional Tasa de cambio de divisas Importe de cambio de divisas En el caso de seleccionar Multiplicación Importe de moneda nacional x Tasa de cambio de divisas Importe de cambio de divisas Ajustes de la operación de modificación automática para el EURO Elemento Selección Registro A C...

Страница 285: ...con la sustitución de 3 para A en el modo X2 Z2 se inhabilita esta programación Ajuste de la hora para la operación de modificación para el EURO Si ya ha efectuado la operación de la tarea 800 con la sustitución de 3 para A en el modo X2 Z2 se inhabilita esta programación s 14 10 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas s 14 s A Tiempo Hora 00 a 23 s 13 01072005 s A Impresión Ejemplo de operac...

Страница 286: ... fecha para la operación de modificación para el EURO Ajustes de la operación de modificación automática para el EURO AB Ajuste de la hora para la operación de modificación para el EURO Impresiones de muestra 1 Informe de programación 1 La máquina le permitirá leer todos los programas almacenados en el modo PGM Secuencia de las teclas para la lectura de programas almacenados Para detener la lectur...

Страница 287: ...de teclas automáticas MODO DE INSTRUCCION El modo de instrucción se utiliza cuando el operador o el administrador practica las operaciones de la caja registradora Cuando se selecciona un dependiente que está en instrucción la máquina se establece automáticamente en el modo de instrucción Para especificar un dependiente que deba recibir instrucción consulte el apartado de Especificación de dependie...

Страница 288: ...nte y emplee la siguiente secuencia de teclas correspondiente Elemento Operación de teclas D OPX Z X Tecla A Total de ventas Tecla Importe de metálico en el cajón Para las secciones 21 a 40 a π Código de sección Total de ventas de secciones d Para las secciones 1 a 20 Tecla de sección a π Informe del total de grupo individual en sección Informe de PLU por margen designado X1 Z1 X1 Z1 X1 Z1 X2 Z2 X...

Страница 289: ...cajón se puede abrir pulsando la tecla A para extraer el separador de dinero después de terminar la jornada laboral Elemento Posición del selector de modo Operación de teclas OPX Z X1 Z1 X2 Z2 Informe de transacciones X1 X2 1 A Lectura Informe de PLU por sección asociada X1 X2 Lectura Código de sección asociada D p X2 Z2 X2 Z2 Informe del total en el cajón X1 X1 X2 2 A Lectura X Z Informe de todos...

Страница 290: ...ador y total de PLU de cupón Contador y total de cancelación del modo REG Contador y total de transacciones del modo de cancelación Contador y total de cancelación de artículos del administrador Contador y total de cancelación de subtotal Contador y total de cancelación de mezcla Contador y total de devolución de mezcla Total de impuestos Total neto sin impuestos Total imponible 1 Total de IVA 1 T...

Страница 291: ...Contador y total de ventas de cheque 1 Contador y total de importe recibido y ventas de crédito 1 Contador y total de cambio de divisas en entrada de tasa preajustada Moneda nacional Contador y total de entrada de tasa manual de cambio de divisas Contador de clientes Total pagado Promedio de total pagado por cliente Cheque en divisas en entrada de tasa preajustada Crédito en divisas en entrada de ...

Страница 292: ...tulo del modo Título del informe Informe de PLU por sección asociada Informe de muestra Cantidad y total de ventas Título del modo Título del informe Código de sección asociada Código de PLU Informe de PLU por margen designado Informe de muestra Cuando saca el informe Z1 se imprime Z1 Código de PLU Etiqueta de artículo Suma del margen Cantidad y total de ventas Título del informe Título del modo M...

Страница 293: ...s dependientes en el orden de número de dependiente desde el 1 al 20 Título del modo Título del informe Número código de dependiente Nombre de dependiente Contador de clientes Promedio Total de ventas Informe horario Informe de muestra Cuando saca el informe Z1 se imprime Z1 Cuando saca un informe horario por margen se imprime un informe del margen horario hora especificado Título del modo Título ...

Страница 294: ...ones subsiguientes tienen el mismo formato que las del informe X Z sobre totales diarios Totales Contador de reposición de total diario Contador de reposición de consolidación periódica Título del modo Título del informe Título del modo Consolidación periódica 3 Informe de ventas del neto diario Informe de muestra Cuando saca el informe Z se imprime Z2 en lugar de X2 Contador de clientes Total de ...

Страница 295: ...es obligatoria no pueden sacarse informes rápidos X Cuando introduzca el importe del metálico y o cheques en el cajón V Cuando introduzca el importe en una moneda extranjera obtenida en las ventas por el cálculo de la tasa preajustada en el cajón Importe de registro CCD Cambio de divisas 1 en el cajón a obtener Total de divisas 1 declarada tasa preajustada Diferencia Metálico en el cajón a obtener...

Страница 296: ...S DE FINALIZAR UNA TRANSACCION Modo de cancelación Cuando necesite cancelar los registros incorrectos que los dependientes no pueden corregir registros incorrectos que se encuentran después de finalizar una transacción o que no pueden corregirse mediante cancelación directa o indirecta siga este procedimiento 1 Gire el selector de modo a la posición empleando la llave del administrador MA para est...

Страница 297: ... Asegúrese primero de que el selector de modo esté en el modo X2 Z2 y efectúe entonces el procedimiento siguiente Tenga presente que podrá efectuar cada una de las operaciones una sola vez con la sustitución de A 1 A 2 y A 3 Por ejemplo si efectúa la operación con la sustitución de A 2 primero no podrá efectuar la operación con la sustitución de A 1 A 1 Aplicable en el período 1 A 2 Aplicable en e...

Страница 298: ...o 5 por exceso Los ítemes marcados con quedan igual que los datos anteriores 1 Cuando se efectúa desde el estado 2 de EURO permanecen los datos actuales 2 Cuando se efectúa desde el estado 1 ó 2 de EURO se ajusta espacio IMPORTANTE Conversión de los precios unitarios preajustados de secciones y PLU Tenga presente que la tasa de conversión de la tasa preajustada de la tecla V se aplique para el cam...

Страница 299: ...eración de cheques crédito para importes recibidos en moneda extranjera para poder tratar los cheques y el crédito para la moneda EURO y moneda nacional Para los detalles de la programación consulte el apartado Ajustes del sistema del EURO de la página 54 Ajuste de la fecha y hora cuando se deba ejecutar la operación de modificación automática para el EURO Selección de obligatorio no obligatorio d...

Страница 300: ... hacia usted para que el cabezal de impresión se aleje de la placa posición de cabezal levantado Evite los lugares polvorientos y húmedos la luz directa del sol y el polvo metálico en esta máquina se emplean un imán permanente y un electroimán Utilice la palanca de liberación del cabezal de impresión sólo cuando sea necesario No tire nunca del papel cuando esté en contacto con el cabezal de impres...

Страница 301: ...iene que cambiarlo Reemplace el rollo de papel por otro nuevo Si no piensa utilizar la caja registradora durante mucho tiempo extraiga el rollo de papel y guárdelo en el lugar apropiado Precaución El cortador de papel está montado en la impresora lado de recibos Tenga mucho cuidado para no cortarse por accidente Extracción del rollo de papel de recibos 1 Gire el selector de modo a la posición REG ...

Страница 302: ...a de liberación del cabezal de impresión esté en su posición de impresión 4 Coloque correctamente el papel en el soporte del rollo de papel del lado de registro diario 5 Inserte el extremo del papel en la guía de papel de la impresora hasta que entre en el dispositivo de alimentación automática de la impresora y salga por la parte superior de la impresora Si la impresora no engancha el papel haga ...

Страница 303: ...e impresión Limpie el cabezal de impresión de la forma siguiente Precaución No toque nunca el cabezal de impresión con una herramienta ni nada que sea duro porque podría estropear el cabezal El cortador de papel está montado en la impresora lado de recibos Tenga mucho cuidado para no cortarse por accidente 1 Gire el selector de modo a la posición 2 Extraiga la cubierta de la impresora 3 Tire de la...

Страница 304: ...El cajón se abre automáticamente Sin embargo cuando haya un fallo o corte de la corriente o la caja registradora quede fuera de servicio deslice la palanca situada en la parte inferior de la caja registradora en la dirección de la flecha Vea la ilustración a la izquierda El cajón no se abrirá sin embargo si está cerrado con una llave de la cerradura del cajón Palanca Abertura manual del cajón 8 2 ...

Страница 305: ...tá la palanca de liberación del cabezal de impresión en la posición de impresión Está el rollo de papel correctamente instalado 6 Antes de solicitar el servicio de un técnico 9 Mensaje de error Estado de error Acción ENTRY ERROR Error de registro Haga el registro con las teclas correctas MISOPERATION Error de operación incorrecta Haga el registro con las teclas correctas NO RECORD Se ha introducid...

Страница 306: ...cibos y de registro diario Otras funciones Función de impresión de membretes gráficos Función de mensajes del membrete Función de activación desactivación ON OFF de recibo Función de suministro del papel independiente para recibos y registro diario Rollo de papel Anchura 44 5 0 5 mm Diámetro máximo 80 mm Calidad Alta calidad 0 06 a 0 08 mm de espesor Cajón 5 compartimientos para billetes y 8 para ...

Страница 307: ...ner Het gebruik van dergelijke chemische middelen kan de behuizing vervormen of verkleuren De kassa kan worden aangesloten op een standaard stopcontact officieel nominaal voltage Sluit geen andere elektrische apparaten op hetzelfde stopcontact aan daar de kassa anders mogelijk onjuist functioneert Trek de stekker uit het stopcontact indien u de stroom geheel wilt uitschakelen VOORZORGEN Deze elekt...

Страница 308: ...op krediet 17 Verkoop met gemengde betaling 18 6 Berekenen van BTW omzetbelasting belasting 18 BTW belasting systeem 18 EXTRA FUNCTIES 19 1 Invoeren van extra opties 19 Berekenen van percentage premie of korting 19 Invoeren van korting 20 Invoeren van terugbetalingen 20 Invoeren en afdrukken van een niet toevoegen codenummer 21 2 Andere betalingswijze en betalingen 21 Buitenlands geld 21 Invoeren ...

Страница 309: ...elbediende code 51 Invoeren limiet aantal cijfers voor contant geld in lade CID bewaking 51 Invoeren limiet aantal cijfers voor uitbetaling cheque 51 Invoeren limiet aantal cijfers voor wisselen cheque 51 Dichtheid thermische printer 52 Taalkeuze 52 Specificatie voor training bediende 52 Programmeren van de AUTO toets 53 4 Programmering voor de EURO 54 5 Lezen van vastgelegde programma s 56 TRAINI...

Страница 310: ... worden gehaald met gebruik van de groene afdrukkop ontgrendelhendel op de rechterkant van de printer Door de hendel naar u toe te trekken wordt de afdrukkop van de rol gehaald Indien het papier is vastgelopen en u de kop verder moet verplaatsen kunt u de hendel meer naar u toe trekken zodat u het vastgelopen papier kunt verwijderen Probeer de papierrol niet te verwijderen wanneer de afdrukkop nog...

Страница 311: ...ieke wekelijks of maandelijks overzichten Overzicht van toetsenbord De kleine tekens aan de onderkant of rechtsonder op iedere toets tonen de functies of tekens die voor het invoeren van tekens of tekst kunnen worden gebruikt Zie bladzijde 35 voor details Namen van toetsen Toetsenbord 4 MA OP Managersleutel MA Winkelbediendesleutel OP Functieschakelaar en functietoetsen 3 1 21 6 26 11 31 16 36 2 2...

Страница 312: ...fdelingen en PLU subafdelingen en door u gebruikte functietekst bijvoorbeeld 1 en CASH worden getoond Zie bladzijde 40 voor details aangaande functietekst AMOUNT wordt getoond wanneer een bedrag moet worden ingevoerd of is ingevoerd Indien een bedrag moet worden ingevoerd verschijnt bij het gebied voor het invoeren van cijfers met AMOUNT Indien een vooraf ingestelde prijs is ingesteld wordt de pri...

Страница 313: ...enen van de lade verplaatst Haak de kassa aan de beugel vast zodat de kassa goed op zijn plaats blijft Voer de volgende handelingen uit voor het goed installeren Installeren met gebruik van de bevestigingsbeugel 1 Reinig het oppervlak waar de bevestigingsbeugel B moet worden geplaatst goed 2 Verwijder het plakband van de bevestigingsbeugel 3 Haak de uitsparing in de beugel aan het haakje A op de o...

Страница 314: ...itialiseerd Het kassadisplay toont 0 00 met PGM Indien u geen pieptoon hoort wanneer de stekker in het stopcontact werd gestoken is de kassa niet juist geïnitialiseerd Dit kan bijvoorbeeld komen door een hoog voltage omdat u de kassa bedient voordat het initialiseren werd gestart Wacht tenminste tien seconden nadat de stekker uit het stopcontact werd getrokken en intialiseer de kassa vervolgens op...

Страница 315: ...ier in het papierkanaal totdat het door het automatische toevoermechanisme verder wordt getrokken en uit de printer komt Indien de printer het papier niet pakt moet u het papier handmatig toevoeren terwijl u de toets ingedrukt houdt 4 Snijd overtollig papier met de papiersnijder af 5 Plaats een papierrol in de ruimte voor de papierrol aan de overzicht kant 6 Steek het uiteinde van het papier in he...

Страница 316: ...jde 48 voor de instelling voor Australië Zwitserland Noorwegen en Zuid Afrika Zie Overige Programmering in het Diverse Functies Programmeren 1 Taak code 69 op bladzijde 49 voor de instelling voor Zweden en Denemarken BTW belasting Deze kassa kan 6 verschillende soorten BTW belasting berekenen Kies eerst het geschikte BTW belastingsysteem en stel vervolgens de belastingvoet maximaal 4 percentages e...

Страница 317: ...e artikelen van afdelingen Tonen van subtotaal 5 Druk op de s toets om het totale bedrag van de verkopen te tonen Voltooien van de transactie 6 Voer het van de klant ontvangen bedrag in U kunt deze stap overslaan indien het ontvangen bedrag gelijk is aan het subtotaal 7 Druk op de A toets en het terug te geven wisselgeld wordt getoond en de lade opent 8 Scheur de bon af en geef met het wisselgeld ...

Страница 318: ...energiebesparingsfunctie geschakeld doven alle displaylampjes uitgezonderd de decimale punt bij de meest linkse positie op de onderste regel De kassa schakelt weer in de normale bedieningsfunctie zodra u op een toets drukt of met de functieschakelaar van functie wordt veranderd Vergeet niet dat in dit geval met de toetsdruk geen invoer wordt gemaakt Nadat de kassa weer in de normale bedieningsfunc...

Страница 319: ...eling 21 worden ingevoerd Bij gebruik van de afdelingscode toets Voer een afdelingscode in en druk op de d toets Voer vervolgens een unit prijs in en druk weer op de d toets Bij gebruik van een geprogrammeerde unit prijs voert u een afdelingscode in en drukt u op de d toets 1 Lager dan de geprogrammeerde bovenste limiet voor bedragen Indien nul wordt ingevoerd wordt uitsluitend de hoeveelheid verk...

Страница 320: ...elfde artikelen in te voeren Hieronder ziet u een voorbeeld bij het achtereenvolgend indrukken van een afdelingtoets d toets of p toets 1200 500 D D 50 d 1500 d d 41 d d 2 p p 11 p 1200 p p A Invoer subafdeling Invoer PLU Invoer afdeling Bon Toetsbediening voorbeeld Invoer subafdeling Invoer PLU Invoer afdeling 1200 500 D D 50 d 1500 d 41 d 2 p 11 p 1200 p A Bon Toetsbediening voorbeeld PLU code 1...

Страница 321: ...Volg de volgende procedure voor invoer van afwijkende hoeveelheden Indien u in Australië woont moet u de afdrukstijl voor deze functie veranderen Zie Overige programmering Taak code 68 van Diverse Functie Programmeren 1 op bladzijde 48 Indien u heeft geprogrammeerd dat hoeveelheden met breuken mogen worden ingevoerd kunt u maximaal vier gehele getallen en drie cijferige decimalen invoeren Voor het...

Страница 322: ...eling op Het subtotaal wordt met de huidige basisinstelling niet op een bon afgedrukt Indien u het subtotaal wilt afdrukken moet u de instelling hiervoor veranderen Zie Printformaat voor bon Taak code 7 op bladzijde 45 Contante betaling of cheque Druk op de s toets om het subtotaal te tonen en voer het van de klant ontvangen bedrag in Druk vervolgens op de A toets indien u het bedrag contant heeft...

Страница 323: ...opbedrag Indien u u heeft geprogrammeerd dat direct na ontvangst geen ontvangst invoer Taak code 63 zie bladzijde 46 niet is toegestaan moet u altijd een ontvangen bedrag invoeren Verkoop op krediet Voer de onderdelen in en druk op een krediettoets c of b 2500 3250 c Bon Toetsbediening voorbeeld In geval van een cheque 1 verkoop 300 10 p A Bon Toetsbediening voorbeeld s 1000 X Bon Toetsbediening v...

Страница 324: ...ode met gebruik van geprogrammeerde percentages Dit systeem geeft de BTW berekening voor belastbare 1 t m 4 subtotalen Deze berekening wordt gemaakt met gebruik van de overeenkomende geprogrammeerde percentages indien u op de t toets drukt na een druk op de s toets Handmatig BTW 1 systeem Handmatige invoermethode voor subtotalen die de BTW 1 ingestelde percentages gebruiken Dit systeem berekent de...

Страница 325: ...BTW4 belasting4 D Indien er meerdere BTW belastingen voor een afdeling of een PLU zijn ingesteld wordt een symbool van het laagste aan de BTW belastingvoet toegevoegde nummer afgedrukt Zie Diverse Functies Programmeren 1 Taak code 66 op bladzijde 47 voor details aangaande het programmeren EXTRA FUNCTIES Berekenen van percentage premie of korting Met de kassa kunt u een percentage van het subtotaal...

Страница 326: ...In geval van afdeling 21 t m 40 drukt u eerst op de D toets en vervolgens op de overeenkomende afdelingtoets en voor afdeling 41 t m 99 voert u de afdelingscode in drukt u op de f toets vervolgens op de d toets en voert u dan het terug te betalen bedrag in waarna u weer op de d toets drukt Voor een terugbetaling voor een PLU artikel voert u de PLU code in drukt u op de f toets en dan op de p toets...

Страница 327: ... van de X Y c of b toets met invoer met de vooraf ingestelde koers Indien geprogrammeerd wordt een buitenlands valutasymbool afgedrukt wanneer u een ingestelde koers gebruikt Gebruik van een vooraf ingestelde koers Nationale valuta Koers Nationale valuta Buitenlandse valuta Buitenlands valutasymbool Wordt afgedrukt indien geprogrammeerd Wisselen Ontvangen bedrag in buitenlandse valuta Indien een k...

Страница 328: ...u eerst het te betalen bedrag in en drukt u vervolgens op de R toets Voor gebruik met PO is uitsluitend Contante ontvangst beschikbaar Geen verkoop wisselen Druk op de A toets indien u de lade wilt openen zonder verkopen in te voeren De lade opent en de printer drukt NO SALE op de bon of het overzicht af U kunt een niet toevoegen codenummer laten afdrukken voordat u op de A toets drukt zodat er ee...

Страница 329: ...rbeeld Invoeren van automatische handelingen met de en toetsen 3 3000 X Bon Toetsbediening voorbeeld CORRECTIES Indien een fout is gemaakt bij het invoeren voor een afdeling PLU subafdeling percentage en korting of terugbetaling kunt u de fout direct annuleren door na het maken van de fout direct op de v toets te drukken 1250 v 2 p v 600 v 328 ª 28 v 250 f v A Bon Toetsbediening voorbeeld Corriger...

Страница 330: ... u na het invoeren en voltooien van een transactie opmerkt of tijdens het invoeren van het ontvangen bedrag kunnen niet zondermeer worden geannuleerd Deze fouten moeten door de manager worden gecorrigeerd Neem de volgende stappen 1 Indien u de fout vindt bij het invoeren van het ontvangen bedrag moet u de transactie voltooien 2 Voer vervolgens alles juist vanaf het begin in 3 Geef de foute bon aan...

Страница 331: ... maken is of de transactie nog niet heeft voltooid werkt de kassa niet met een andere functie dan REG en MGR en kan geen X Z overzicht worden afgedrukt De CLERK ERR foutmelding en de overeenkomende winkelbediende code s worden nu tevens getoond De invoer door winkelbediende code 1 is gestart De invoer door winkelbediende code 2 is gestart De invoer door winkelbediende code 1 is onderbroken De invo...

Страница 332: ...de manager sleutel in de functieschakelaar en draai naar de PGM stand 3 Programmeer de vereiste onderdelen en gegevens in de kassa Na het programmeren van een onderdeel drukt de kassa de gemaakte instelling af Controleer aan de hand van de gegeven afdrukvoorbeelden in de betreffende gedeeltes 4 Druk indien nodig programmeerrapporten ter referentie af Op de voorbeelden voor toetsbedieningen bij de ...

Страница 333: ...isch BTW1 4 systeem is bij het verlaten van de fabriek als basisinstelling voor de kassa ingesteld Na het programmeren van de belastingvoet en en de belastingstatus voor ieder afdeling wordt de belasting automatisch aan de verkopen van onderdelen die tot de overeenkomende afdeling behoren toegevoegd De belasting wordt dan in overeenstemming met de geprogrammeerde belastingstatus voor de afdeling e...

Страница 334: ... m 4 s 9 2 4 12 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld PROGRAMMEREN VAN EXTRA FUNCTIES Artikelen kunnen in maximaal 99 afdelingen worden geclassificeerd U kunt later van artikelen die met de afdelingtoetsen werden verkocht een overzicht afdrukken waarop de verkochte hoeveelheden en verkoopbedragen per afdeling zijn geclassificeerd De data van het overzicht kunt u bijvoorbeeld gebruiken voor het nabes...

Страница 335: ...g voor alle afdelingen ingesteld SICS Single Item Cash Sale Bij het invoeren voor een afdeling waarvoor SICS is geprogrammeerd wordt de verkoop direct als een contante verkoop voltooid zodra op de afdelingtoets wordt gedrukt Bij het invoeren voor een afdeling waarvoor SICS niet is geprogrammeerd wordt de verkoop pas voltooid wanneer op de A toets wordt gedrukt Limiet voor invoer cijfers Stel het m...

Страница 336: ...n 0 Instellen van unit prijs en overeenkomende afdeling 2 Voor een subafdeling moet u de limiet voor het in te voeren bedrag voor een unit prijs instellen Voor het programmeren van de volgende PLU code start u opnieuw vanaf het invoeren van een unit prijs of een overeenkomende afdelingscode zonder een druk op de A toets Voor het programmeren van een andere PLU code start u opnieuw vanaf het begin ...

Страница 337: ... subafdeling worden geprogrammeerd indien de overeenkomende afdeling negatief is Bij het programmeren van de laatste PLU code wordt de programmering voltooid door een druk op de s toets De kassa heeft toetsen voor diverse functies bijvoorbeeld f r R V X Y c b en A Waarde voor en V Waarde 0 00 100 00 waarde 0 000000 999 999999 Koers Waarde of V A Programmeren van een andere waarde Programmeren van ...

Страница 338: ...ctie 10 00 kan tevens als 10 of 10P00 worden ingevoerd De P toets is uitsluitend nodig bij het invoeren van breuken Limiet voor percentage s 29 15 P 00 A Afdruk Toetsbediening voorbeeld s 29 Limiet voor percentage 0 00 100 00 A Programmeren van nul Programmeren voor een andere percentagetoets of Kortingsbedrag 200 A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Kortingsbedrag max zes cijfers A Programmeren van ...

Страница 339: ... cijfers Alleen voor kortingtoets De limiet voor het aantal cijfers is effectief voor bedieningen tijdens de REG functie maar kan echter worden overschreden tijdens de MGR functie De limiet voor het aantal cijfers wordt getoond door het getal dat is ingesteld voor het maximale bedrag voor de kortingtoets Met 0 ingesteld is het invoeren van een open prijs verboden Functieparameters voor V Onderdeel...

Страница 340: ... van het ontvangen bedrag programmeren voor de A X en Y toetsen U kunt verplicht of verboden voor het invoeren van het ontvangen bedrag programmeren voor de c en b toetsen Limiet aantal cijfers Voor de X Y c b r en R toetsen kunt u de hoogste limiet voor het aantal cijfers voor het ontvangen bedrag programmeren Voor de A toets kunt u de hoogste limiet programmeren voor het invoeren van het totale ...

Страница 341: ...op de 1 toets drukt zonder een druk op de N toets schakelt de kassa in de functie voor het invoeren van tekens door middel van codes Na een druk op de N toets is de functie voor het invoeren van cijfers vergrendeld 1 verschijnt indien u voor cijfers heeft gekozen zoals in het bediendedisplay voorbeeld hieronder wordt getoond W Met deze toets wordt afwisselend tussen enkel formaat en dubbel formaat...

Страница 342: ...oeren of op de W toets te drukken W verschijnt indien u voor dubbel formaat tekens heeft gekozen zoals in het bediendedisplay voorbeeld hieronder wordt getoond U MOET alle drie de cijfers van de code invoeren ook wanneer de code met nul start Bediendedisplay Voorbeeld Programmeren van SHARP met dubbel formaat letters De kassa is automatisch gereed voor het invoeren van tekst wanneer u op een juist...

Страница 343: ...3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Teken Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ...

Страница 344: ...eprogrammeerde tekst voor afdeling 1 s 1 P FRUIT s A Programmeren van FRUIT voor afdeling 1 Afdruk Toetsbediening voorbeeld s 1 P d s Programmeren van een andere afdeling Behouden van huidige instelling Afdeling toets Tekentoetsen max 16 tekens D Afdelingscode 1 t m 99 A s P 2 p PLU code 1 t m 1800 Indien de volgende PLU code direct de zojuist ingevoerde volgt Tekentoetsen max 16 tekens A s Behoud...

Страница 345: ...de volgende bladzijde s 3 P 35 CARD N 1 s A Programmeren van CARD1 voor krediet 1 Afdruk Toetsbediening voorbeeld s P 3 Functienummer max 2 tekens Tekentoetsen max 12 tekens A Behouden van huidige instelling s Programmeren van tekst voor andere functie A301_3 N 03 4 24 8 10 PM Page 39 ...

Страница 346: ...cheque in lade CA CH ID 45 Wisselgeld voor cheque CHK CG 46 Nationale valuta 1 DOM CUR1 47 Nationale valuta 2 DOM CUR2 48 Nationale valuta voor EX cheque DOM CUR1 49 Nationale valuta voor EX krediet DOM CUR1 50 Cheque in lade CH ID 51 Groep 1 GROUP1 52 Groep 2 GROUP2 53 Groep 3 GROUP3 54 Groep 4 GROUP4 55 Groep 5 GROUP5 56 Groep 6 GROUP6 57 Groep 7 GROUP7 58 Groep 8 GROUP8 59 Groep 9 GROUP9 60 Afd...

Страница 347: ...ng 6 types Grafisch logo Kop 2de regel Grafisch logo Grafisch logo Kop 3de regel Kop 1ste regel Kop met 3 regels en voetnoot met 3 regels Kop met 3 regels Voetnoot met 3 regels Kop met 6 regels basisinstelling Voetnoot 5de regel Voetnoot 6de regel Voetnoot 4de regel Kop 2de regel Kop 3de regel Kop 1ste regel Kop 2de regel Kop 3de regel Kop 1ste regel Kop 2de regel Kop 3de regel Kop 1ste regel Kop ...

Страница 348: ...oraf ingestelde koers in buitenlandse valuta wordt berekend Symbool voor nationale valuta 4 tekens is de basisinstelling Verander indien u een ander symbool voor de nationale valuta wilt gebruiken Symbool voor nationale valuta Invoer met tekencodes s 85 P S S S 207 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld s P 85 Tekentoetsen max 4 tekens A s Behouden van huidige instelling Symbool voor buitenlandse val...

Страница 349: ...cht afgedrukt Indien u twee of meer kassa s heeft is het handig om ter identificatie afzonderlijke kassanummers in te stellen Het volgnummer wordt iedere keer dat een bon of overzicht wordt afgedrukt met één verhoogd Voor het programmeren van het volgnummer moet u starten met een nummer max 4 cijfers dat één lager is dan het gewenste startnummer Kassanummer Volgnummer Volgnummer s 2 1000 s A Afdru...

Страница 350: ...instelling Voorbeeld Programmeren van ABCDEFGH voor taak code 5 00000100 Functiekeuze voor diverse toetsen Taak code 5 Onderdeel Keuze Invoer A Betaald in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 B Ontvangen op rekening in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 C Annuleren subtotaal in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 D Indirect annuleren in de REG functie Geactiveerd 0 Uitge...

Страница 351: ... volledig verkopen Nee 0 winkelbediende uur dagelijks overzichten Ja 1 Afdrukken overzicht keuze onderdelen Indien u Gekozen onderdelen kiest worden positieve normale afdelingen en positieve PLU invoer niet op het overzicht tijdens de REG functie afgedrukt Bon printformaat Taak code 7 Onderdeel Keuze Invoer A Voer altijd 0 in 0 B Voer altijd 0 in 0 C Afdrukken subtotaal door druk op Nee 0 subtotaa...

Страница 352: ... toetsaanslag Ja 0 Nee 1 D Buffered toetsenbord Ja 0 Nee 1 E Annuleerfunctie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 F Afdrukken van annuleerfunctie in X2 Z2 Ja 0 overzicht Nee 1 G Afdrukken van annuleerfunctie in X1 Z1 Ja 0 overzicht Nee 1 H Toevoeging aan uurtotaal in VOID functie Nee 0 Ja 1 Taak code 63 Onderdeel Keuze Invoer A Afdruk bij geen verkoop invoer Ja 0 Nee 1 B Geen verkoop na niet toevoegen co...

Страница 353: ...overzicht Nee 0 Ja 1 E Winkelbediende systeem Normaal 0 Overlappende winkelbediende 1 F Afdrukken van X overzicht alvorens CCD Uitgeschakeld 0 invoer in geval van CCD verplicht Geactiveerd 1 G Vergrendelen REG functie invoer na Uitgeschakeld 0 individuele winkelbediende terugstelling Geactiveerd 1 H CCD verplicht Niet verplicht 0 Verplicht voor individuele bediende 1 Verplicht voor alle bediendes ...

Страница 354: ... Zwitserland Noorwegen of Zuid Afrika woont moet u de instellingen zoals in de tabel hieronder wordt getoond maken voor parameters C en D Het afronden wordt als volgt gedaan In geval C 0 Cijfer van bedrag of Waarde van D omlaag afronden Waarde van D of Cijfer van bedrag afronden naar 5 In andere gevallen Cijfer van bedrag of Waarde van D omlaag afronden Waarde van D Cijfer van bedrag Waarde van C ...

Страница 355: ...eid aan de teller toegevoegd De kassa beschikt over diverse opties die u kunt kiezen voor een voor uw verkopen geschikt gebruik In dit gedeelte kunt u de volgende functies programmeren parameters tussen haakjes tonen de basisinstellingen Energiebesparingsfunctie de energiebesparingsfunctie wordt na 30 minuten geactiveerd Printformaat voor afdrukken van logo koppen van 6 regels Toewijzing winkelbed...

Страница 356: ...o U kunt het aantal regels voor uw logo mededeling kiezen en tevens de plaats waar u het op de bon wilt afdrukken Zie Logo mededelingen op bladzijde 41 voor details aangaande de diverse logo typen A Type logo mededeling 0 Kop met 3 regels 1 Alleen grafisch logo 2 Voetnoot met 3 regels en met grafisch logo 3 Kop met 6 regels 4 Kop met 3 regels en met grafisch logo 5 Kop met 3 regels en voetnoot met...

Страница 357: ...22 9999 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld 22 Invoeren limiet voor wisselen cheque max 8 cijfers A s s s 21 99999 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld 21 Invoeren limiet voor uitbetaling cheque max 8 cijfers A s s s 20 9999 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld 20 Invoeren limiet voor CID max 9 cijfers A s s s 16 20 99 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld 16 Winkelbediende code 00 t m 99 A s Winkelbe...

Страница 358: ...etekst die u heeft geprogrammeerd wordt naar de basinstellingen teruggesteld indien u de taal veranderd Specificatie voor training bediende Zie TRAININGSFUNCTIE op bladzijde 57 voor details aangaande instellingen voor training s 86 4 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld s 86 Winkelbediende code 1 t m 20 A s Annuleren s 88 1 A Afdruk Toetsbediening voorbeeld s 88 Taal 0 3 A Instellen van 0 s 50 70 s...

Страница 359: ...en voor invoeren van een PLU 2 artikel en een afdeling 6 artikel unit prijs 1 00 Indien u de AUTO toets heeft geprogrammeerd voor het uitvoeren van een overzicht etc moet de functieschakelaar in de juiste stand worden gesteld OPX Z voor individuele bediende overzichten X1 Z1 voor dagelijke overzichten of X2 Z2 voor wekelijkse of maandelijkse overzichten 2 p 100 A AUTO instelling Afdruk Toetsbedien...

Страница 360: ...orden gekozen en de berekening wordt als volgt gemaakt Indien Deling is gekozen Bedrag in nationale valuta koers Bedrag in buitenlandse valuta Indien Vermenigvuldiging is gekozen Bedrag in nationale valuta koers Bedrag in buitenlandse valuta Instellingen voor automatische EURO modificatie Onderdeel Keuze Invoer A Omzetten van de ingestelde unit prijs van een afdeling PLU met de Ja 0 automatische m...

Страница 361: ...tgevoerd indien u reeds taak code 800 heeft uitgevoerd met A voor 3 ingesteld in de X2 Z2 functie Instellen van tijd voor EURO modificatie Deze programmering kan niet worden uitgevoerd indien u reeds taak code 800 heeft uitgevoerd met A voor 3 ingesteld in de X2 Z2 functie s 14 10 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld s 14 s A Tijd uur 00 23 s 13 01072005 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld s 13 s A...

Страница 362: ... voor automatische EURO modificatie AB Ingestelde datum voor EURO modificatie Ingestelde tijd voor EURO modificatie Voorbeeld van afdrukken 1 Programmeringsoverzicht 1 U kunt met de kassa ieder met de PGM functie vastgelegd programma lezen Toetsen voor het lezen van vastgelegde programma s Voor het stoppen van het lezen van programmeringsoverzichten moet u de functieschakelaar naar de MGR stand dr...

Страница 363: ...ts TRAININGSFUNCTIE De trainingsfunctie kan voor de manager en winkelbediende worden gebruikt voor het oefenen van kassabedieningen Indien u een in training zijnde bediende heeft gespecificeerd en vervolgens kiest schakelt de kassa automatisch in de trainingsfunctie Zie PROGRAMMEREN VAN GEAVANCEERDE FUNCTIES op bladzijde 52 voor het Specificeren van een winkelbediende voor de trainingsfunctie indi...

Страница 364: ...oals in de hieronder getoonde tabel bij Stand functieschakelaar is aangegeven en gebruikt u de aangegeven toetsen Onderdeel Toets en D OPX Z X Atoets Totaal verkopen toets Bedrag contant geld in lade Voor afdeling 21 t m 40 t m π Afdelingscode Totaal bedrag afdeling d Voor afdeling 1 t m 20 Afdelingtoets t m π Individuele groep totaal overzicht per afdeling PLU overzicht per bepaald bereik X1 Z1 X...

Страница 365: ...overzichten oproept De ladehouder kan worden geopend door op A te drukken om de lade te verwijderen wanneer u de winkel sluit Onderdeel Stand functieschakelaar Toets en OPX Z X1 Z1 X2 Z2 Verkoopoverzicht X1 X2 1 A Lezen PLU overzicht per overeenkomende afdeling X1 X2 Lezen Overeenkomende afdelingscode D p X2 Z2 X2 Z2 Totaal in lade overzicht X1 X1 X2 2 A Lezen X Z Volledig bediende overzicht Uur o...

Страница 366: ...en totaal REG functie geannuleerd teller en totaal Annuleerfunctie transactie teller en totaal Manager geannuleerd teller en totaal Subtotaal geannuleerd teller en totaal Gemengd geannuleerd teller en totaal Gemengd terugbetaald teller en totaal Vervolg op de volgende bladzijde Totaal belasting Netto totaal zonder belasting Totaal belastbaar 1 Totaal BTW 1 Subtotaal teller en totaal Subtotaal perc...

Страница 367: ...estelde koers ingevoerd Nationale valuta Omgewisseld geld met handmatig ingevoerde koers teller en totaal Klanten teller Totaal betaald Totaal gemiddeld betaald per klant Geen verkoop teller Ontvangen op rekening teller en totaal Uitbetaald teller en totaal Contant cheque teller en totaal Omgewisseld cheque met invoer vooraf ingestelde koers Omgewisseld krediet met invoer vooraf ingestelde koers I...

Страница 368: ...tietitel Overzichttitel PLU overzicht per overeenkomende afdeling Voorbeeld van overzicht Hoeveelheid en totaal verkopen Functietitel Overzichttitel Overeenkomende afdelingscode PLU code PLU overzicht per bepaald bereik Voorbeeld van overzicht Indien u een Z1 overzicht oproept wordt Z1 afgedrukt PLU code Artikelnaam label Functietitel Overzichttitel Bereik Totaal van bereik Hoeveelheid en totaal v...

Страница 369: ...n winkelbediende codenummer vanaf 1 t m 20 afgedrukt Functietitel Overzichttitel Winkelbediende nummer code Winkelbediende naam Klantenteller Gemiddeld Totaal verkopen Uuroverzicht Voorbeeld van overzicht Indien u een Z1 overzicht oproept wordt Z1 afgedrukt Indien u een uur overzicht per bereik oproept wordt een overzicht van het gespecificeerde bereik qua tijd uur afgedrukt Functietitel Overzicht...

Страница 370: ...edig verkoopoverzicht De achtereenvolgende afdrukken hebben hetzelfde formaat als het X1 Z1 overzicht voor dagelijkse totalen Volledig totaal Teruggestelde teller van dagelijks totaal Teruggestelde teller van periode Functietitel Overzichttitel Functietitel Periodiek overzicht 3 Dagelijkse netto overzichten Voorbeeld van overzicht Indien u een Z overzicht oproept wordt Z2 in plaats van X2 afgedruk...

Страница 371: ...ntant geld en of cheques in de lade V Bij het invoeren van de hoeveelheid buitenlandse valuta van verkopen met berekening met een vooraf ingestelde koers in de lade Bedrag CCD invoer Bedrag buitenlandse valuta 1 dat in lade moet zijn Buitenlandse valuta 1 vooraf ingestelde koers totaal gemeld Verschil Contant geld dat in lade moet zijn Contant geld in lade Contant geld cheque in lade Contant geld ...

Страница 372: ...CORRECTIE NA HET VOLTOOIEN VAN EEN TRANSACTIE Annuleerfunctie Indien u fouten die niet door de bediende kunnen worden gecorrigeerd bijvoorbeeld fouten na het voltooien van een transactie of fouten die niet direct en indirect kunnen worden geannuleerd wilt corrigeren moet u de volgende handelingen uitvoeren 1 Draai de functieschakelaar met de manager sleutel MA naar de stand om de annuleerfunctie t...

Страница 373: ...verse valuta s met uw kassa behandeld Automatische EURO modificatie Controleer eerst dat de functieschakelaar in de X2 Z2 functie is gesteld en voer dan de volgende handelingen uit Vergeet niet dat u de handelingen slechts éénmaal kunt uitvoeren voor de opeenvolgende fases met de substitutie van A 1 A 2 en A 3 Indien u bijvoorbeeld bent begonnen met A 2 kunt u later niet de handelingen met A 1 uit...

Страница 374: ...mlaag 5 omhoog De met gemarkeerde onderdelen blijven hetzelfde als de voorgaande instellingen 1 Indien u in EURO fase 2 bent blijven de voorgaande instellingen onveranderd 2 Een spatie wordt ingesteld indien u in EURO fase 1 of 2 bent BELANGRIJK Conversie van voor ingestelde unit prijzen van afdelingen en PLU s De koers die als voor ingestelde waarde voor de V toets is ingesteld wordt voor de conv...

Страница 375: ...dat u voor zowel de EURO als de nationale valuta cheques en betaling op krediet kunt accepteren Zie Instellingen voor EURO systeem op bladzijde 54 voor details aangaande het programmeren Instellen van de datum en tijd voor het moment dat de automatische modificatie naar de EURO moet worden uitgevoerd Kiezen van verplicht niet verplicht uitvoeren van de automatische modificatie naar de EURO U kunt ...

Страница 376: ...endelhendel naar u toe trekken zodat de afdrukkop geen contant met de plaat maakt kop omhoog stand Vermijd stoffige en vochtige plaatsen het directe zonlicht en metaalstof deze kassa gebruikt namelijk een permanente magneet en elektromagneet Gebruik de hendel voor het ontgrendelen van de afdrukkop uitsluitend wanneer nodig Trek nooit aan het papier wanneer de afdrukkop nog op het papier is Ontgren...

Страница 377: ...ssa voor langere tijd niet gaat gebruiken Bewaar de papierrol op een geschikte plaats Let op De papiersnijder is op de afdekking kant van kassabon gemonteerd Voorkom snijwonden en wees dus voorzichtig Verwijderen van de papierrol voor de kassabon 1 Draai de functieschakelaar naar de REG stand met de stekker van het netsnoer nog in een stopcontact gestoken 2 Verwijder de printerafdekking 3 Scheur h...

Страница 378: ... printerafdekking 3 Controleer dat de afdrukkop ontgrendelhendel in de stand voor afdrukken is 4 Plaats de papierrol juist in de papierrolruimte aan de kant van de overzichten 5 Steek het uiteinde van het papier in het papierkanaal van de printer totdat het door het automatische toevoermechanisme verder wordt getrokken en uit de bovenkant van de printer komt Indien de printer het papier niet autom...

Страница 379: ...stof op de afdrukkop U moet de afdrukkop dan als volgt reinigen Let op Raak de afdrukkop nooit met gereedschap of een hard voorwerp aan U zou anders de afdrukkop beschadigen De papiersnijder is op de afdekking kant van de kassabon gemonteerd Voorkom snijwonden en wees dus voorzichtig 1 Draai de functieschakelaar naar de stand 2 Verwijder de printerafdekking 3 Trek de afdrukkop ontgrendelhendel geh...

Страница 380: ...ze omhoog te brengen De lade opent normaliter automatisch In geval van een stroomonderbreking of wanneer de kassa defect is moet u de lade mogelijk openen door de hendel aan de onderkant van de kassa in de richting van de pijl te drukken Zie de afbeelding hier links De lade kan niet worden geopend indien deze met een ladesleutel is vergrendeld Hendel Handmatig openen van de lade 8 2 1 Lade 8 munte...

Страница 381: ...kop ontgrendelhendel in de juiste stand voor afdrukken gedrukt Is de papierrol juist geplaatst 6 Voordat u voor reparatie belt 9 Foutcode Beschrijving van fout Maatregelen ENTRY ERROR Registratiefout Voer juist met de juiste toets in MISOPERATION Bedieningsfout Voer juist met de juiste toets in NO RECORD Niet gedefinieerde code werd ingevoerd Voer een juiste code in MEMORY FULL Geheugen is vol met...

Страница 382: ...erzicht Overige functies Functie voor afdrukken grafisch logo Functie voor logo mededeling Functie voor bon aan uit ON OFF Afzonderlijke papiertoevoer voor kassabon en overzicht Papierrol Breedte 44 5 0 5 mm Max diameter 80 mm Kwaliteit Hoge kwaliteit 0 06 t m 0 08 mm dikte Kassalade 5 vakken voor papiergeld en 8 vakjes voor munten Accessoires Managersleutel 2 Bediendesleutel 2 Sleutel voor lade 2...

Страница 383: ...m zur Entsorgung Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer ins Wasser oder in den Hausmüll Protection de l environnement L appareil est supporté sur pile Afin de protéger l environnement nous vous recommandons de traiter la pile usagée la façon suivante Apporter la pile usagée à votre centre de traitement des ordures ménagères le plus proche ou à votre revendeur ou au service après vente pou...

Страница 384: ...SHARP CORPORATION Printed in China Gedruckt in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedrukt in China KS TINSM2498RCZZ ...

Отзывы: