Register Settings for the EURO Introduction
Registrierkassen-Einstellungen für die EURO-
Einführung
Réglages de l’enregistreuse pour l’introduction de
l’EURO
Ajustes de las cajas registradoras para la introducción
del EURO
This leaflet describes the method to set your register so that it corresponds to the
EURO system. Though the method is described in the instruction manual, some
changes has been conducted already. So, regarding to the EURO setting, refer to this
leaflet. (From page 1 to page 5)
Diese Ergänzung beschreibt wie Sie Ihre Registrierkasse einstellen müssen, damit sie
auf das EURO-System abgestimmt wird. Obschon das Verfahren bereits in der
Bedienungsanleitung beschrieben wurde, wurden bestimmte Punkte nachträglich geän-
dert. Deshalb beziehen Sie sich bitte auf diese Ergänzung, wenn es zur EURO-
Einführung kommt (von Seite 6 bis 10).
Cette brochure décrit la méthode de réglage de votre enregistreuse de manière à ce
qu’elle corresponde au système de l’EURO. Bien que la méthode soit décrite dans le
manuel d’instructions, certains changement ont été effectués. Aussi, en ce qui con-
cerne le réglage de l’EURO, veuillez vous référer à cette brochure (de la page 11 à la
page 15).
Este folleto describe el método de ajustar la caja registradora para que corresponda al
sistema del EURO. Aunque el método se describe en el manual de instrucciones, ya
se han realizado ciertos cambios, por lo que deberá consultar este folleto para realizar
el ajuste de la denominación del EURO. (Desde la página 16 a la página 20)
ER-A440
ER-A450