background image

57

5. I valori negativi vengono stampati con il simbolo

“–” in rosso.

1. Ställ decimalväljaren i det läge som anges i varje

exempel.
Avrundningsväljaren ska stå i läget “5/4” såvida
inget annat anges.

2. Väljaren för konstant/läget Add och väljaren för

slutsvar/satsinställning ska stå i läget “•”
(avslagen) såvida inget annat anges.

3. Väljaren för utskrift/posträkning ska stå i läget

“ 

” såvida inget annat anges.

4. Vid inmatning av ett felaktigt tal ska du trycka på

 eller 

 och sedan mata in rätt tal.

5. Negativa värden skrivs ut med symbolen “–” i

rött.

1. Stel de decimaal-keuzeschakelaar in zoals

aangegeven in elk voorbeeld.
De afrondingskeuzeschakelaar dient op “5/4” te
staan, tenzij anders vermeld.

2. D e   c o n s t a n t e / d e c i m a a l t e k e n - i n v o e g i n g

keuzeschakelaar en de eindtotaal/tariefinstelling-
keuzeschakelaar dienen op “•” (uitgeschakeld)
te staan, tenzij anders vermeld.

3. De afdrukken/postenteller-keuzeschakelaar

dient op “ 

” te staan, tenzij anders

vermeld.

4. Maakt u een fout tijdens het invoeren van een

getal, druk dan op 

 of 

 en voer het juiste

getal in.

5. Negatieve waarden worden afgedrukt met het

“–” symbool in rood.

REKENVOORBEELDEN

Operation

Sifferskörm

Utskrift

Bediening

Display

Afdruk

GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL

Operazione

Display

Stampa

Содержание EL-2631L

Страница 1: ... MODE D EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖOHJE ENGLISH Page 1 CALCULATION EXAMPLES Page 55 DEUTSCH Seite 7 RECHNUNGSBEISPIELE Seite 55 FRANÇAIS Page 13 EXEMPLES DE CALCULS Page 55 ESPAÑOL Página 19 EJEMPLOS DE CALCULOS Página 56 ITALIANO Pagina 25 ESEMPI DI CALCOLO Pagina 56 SVENSKA Sida 31 GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL Sida 57 ...

Страница 2: ...en ook gemakkelijk toegankelijk zijn Atenção A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso Attention La prise de courant murale doit être installée à proximité de l appareil et doit être facilement accessible Aviso El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible Attenzione La presa della corrente deve essere installata in prossimità del...

Страница 3: ...oth 3 Since this product is not waterproof do not use it or store it where fluids for example water can splash onto it Raindrops water spray juice coffee steam perspiration etc will also cause malfunction 4 If service should be required use only a SHARP servicing dealer a SHARP approved service facility or SHARP repair service 5 If you pull out the power cord to cut electricity completely the pres...

Страница 4: ...n the answer OPERATING CONTROLS In the F position the answer is displayed in the floating decimal system CONSTANT ADD MODE SELECTOR K The following constant functions will be per formed Multiplication The calculator will automatically remember the first number entered the multiplicand and instruc tion Division The calculator will automatically remember the second number entered the divisor and ins...

Страница 5: ...setting A maximum of 4 digits can be stored decimal point is not counted as a digit PAPER FEED KEY LAST DIGIT CORRECTION KEY GRAND TOTAL KEY CLEAR ENTRY KEY TOTAL KEY MINUS EQUAL KEY PLUS EQUAL KEY CHANGE SIGN KEY MARKUP KEY MEMORY TOTAL CLEAR KEY MEMORY SUBTOTAL RECALL KEY TAX INCLUDING KEY PRE TAX KEY NON ADD SUBTOTAL KEY DISPLAY SYMBOLS M A number has been stored in memory The display value is ...

Страница 6: ...rom the calculator Tear the paper and remove it from the print mechanism by using 2 Turn the power off before replacing ribbon 3 Remove the printer cover by sliding it towards the back of the calculator Fig 4 4 Remove the old ribbon by pulling it up 5 Insert the new ribbon 6 With the black side of the ribbon facing upwards place one of the reels on the reel shaft on the right Fig 5 Make sure that ...

Страница 7: ...be used to clear the calculator If an E with any numerals except zero is displayed the error may be cleared with or and the calculation can still be continued Error conditions 1 Entry of more than 12 digits or 11 decimals This error can be cleared with or 2 When the integer portion of an answer exceeds 12 digits 3 When the integer portion of the contents of the memory exceeds 12 digits Ex 99999999...

Страница 8: ...14 mm D 70 5 mm H 8 31 32 W 12 3 8 D 2 25 32 H Weight Approx 1 7 kg 3 75 Ib Accessories 1 paper roll 1 ink ribbon installed and operation manual WARNING THE VOLTAGE USED MUST BE THE SAME AS SPECIFIED ON THIS CALCULATOR USING THIS CALCULATOR WITH A VOLTAGE HIGHER THAN THAT SPECIFIED IS DANGEROUS AND MAY RESULT IN A FIRE OR OTHER TYPE OF ACCIDENT CAUSING DAMAGE SHARP WILL NOT BE HELD R E S P O N S I...

Страница 9: ...NGSBEISPIELE Operation Display Print anderweitig angegeben 2 Der Wahlschalter für Konstante Addition und der Wahlschalter für Endsumme Einstellung der Rate sollte auf die Position AUS eingestellt sein falls nicht anderweitig angegeben 3 Der Wahlschalter für Drucken Postenzähler sollte auf die Position eingestellt sein falls nicht anderweitig angegeben 4 Wenn Sie bei der Eingabe von Zahlen einen Fe...

Страница 10: ... menos que se especifique lo contrario 4 Si se hace un error al ingresar un número apretar o e ingresar el número correcto 5 Los valores negativos se imprimen con el símbolo en rojo 1 Impostare il selettore decimale nel modo specificato in ogni esempio Se non viene specificato diversamente il selettore di arrotondamento deve essere in posizione 5 4 2 Se non viene specificato diversamente il selett...

Страница 11: ...krivs ut med symbolen i rött 1 Stel de decimaal keuzeschakelaar in zoals aangegeven in elk voorbeeld De afrondingskeuzeschakelaar dient op 5 4 te staan tenzij anders vermeld 2 De constante decimaalteken invoeging keuzeschakelaar en de eindtotaal tariefinstelling keuzeschakelaar dienen op uitgeschakeld te staan tenzij anders vermeld 3 De afdrukken postenteller keuzeschakelaar dient op te staan tenz...

Страница 12: ...trodução de um número pressione ou e introduza o número correto 5 Os valores negativos são impressos com um símbolo em vermelho LASKENTAESIMERKKEJÄ 1 Aseta desimaalivalitsin kussakin esimerkissä mainitulla tavalla Pyöristyksen valitsin tulee asettaa asentoon 5 4 ellei toisin mainita 2 Vakion lisäysmuodon valitsin ja kokonais summan kurssin säädön valitsin tulee asettaa asentoon pois päältä ellei t...

Страница 13: ...ON SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA ADDIZIONI E SOTTRAZIONI CON VIRGOLA AUTOMATICA ADDITION OCH SUBTRAKTION I ADD LÄGE OPTELLEN EN AFTREKKEN MET DE DECIMAAL INVOEGINGSFUNCTIE ADIÇÃO E SUBTRAÇÃO COM O MODO DE ADIÇÃO YHTEEN JA VÄHENNYSLASKU LISÄYSMUODOLLA 1 Tangenten användes ej vid inslagningen av talen 1 werd niet gebruikt tijdens het invoeren van de getallen 1 não foi usado nas entradas 1 ei ole käy...

Страница 14: ... 240 240 180 420 180 600 180 75 525 75 525 525 525 8 8 4 200 4 200 62 35 11 11 62 35 22 22 62 35 62 35 62 35 11 11 11 11 K 692 71 692 71 22 22 22 22 K 1 385 42 1 385 42 11 11 77 77 22 22 77 77 11 11 11 11 11 11 77 77 77 77 K 0 143 0 143 22 22 22 22 K 0 286 0 286 CONSTANT KONSTANTEN CALCULS AVEC CONSTANTE CONSTANTES COSTANTI KONSTANTRÄKNING CONSTANTEN CÁLCULOS COM CONSTANTE VAKIO ...

Страница 15: ...61 PERCENT PROZENTE POURCENTAGE PORCENTAJES PERCENTUALI PROCENT PERCENTAGE PORCENTAGEM PROSENTTI 100 25 100 100 100 25 25 25 00 25 00 123 1368 123 123 123 1368 1 368 8 99 8 99 ...

Страница 16: ...en in den Speicher drückt man 2 Effacer le contenu de la mémoire avant de procéder à un calcul avec mémoire 2 Apretar para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con memoria 2 Prima di eseguire il calcolo con memoria premere il per azzerare quest ultima 2 Tryck ned ör att rensa minnet innan räkning med minnet påbörjas 2 Druk op om het geheugen te wissen alvorens u begint met he...

Страница 17: ...joration de 5 de 100 Un 5 de recargo sobre 100 Una maggiorazione del 5 su 100 5 pålägg på 100 Een opslag van 5 op 100 Aumento de 5 sobre 100 5 lisätään 100 aan New amount Neuer Betrag Total majoré Nueva cantidad Nuovo totale Nytt belopp Nieuwe bedrag Nova quantia Uusi määrä Increased amount Zusatzbetrag Majoration Incremento Maggiorazione Tilläggsbelopp Extra bedrag Quantia aumentada Lisätty määrä...

Страница 18: ...Profit margin is percent profit vs selling price Markup is percent profit vs cost Cost is the cost Sell is the selling price GP is the gross profit Mkup is the percent profit based on cost Mrgn is the percent profit based on selling price AUFSCHLAG UND GEWINNSPANNE Aufshlag und Gewinnspanne sind beides Möglichkeiten zur Berechnung des Gewinns in Prozent Gewinnspanne ist der Gewinn in Prozent basie...

Страница 19: ...io porcentual con respecto al coste Cost es el coste Sell es el precio de venta GP es el beneficio bruto Mkup es el beneficio porcentual basado en el coste Mrgn es el beneficio porcentual basado en el precio de venta MAGGIORAZIONE E MARGINE La maggiorazione percentuale ed il margine di profitto sono ambedue mezzi di calcolare le percentuali di profitto Il margine di profitto e la percentuale di pr...

Страница 20: ...nkoopsprijs Mrgn is de winst uitgedrukt in een bepaald percentage van de verkoopsprijs REMARCAÇÃO PARA CIMA E MARGEM DE LUCRO A remarcação para cima e margem de lucro são maneiras de calcular um lucro percentual A margem de lucro é o lucro percentual vs preço de venda A remarcação para cima é o lucro percentual vs custo Cost é o custo Sell é o preço de venda GP é o lucro bruto Mkup é o lucro perce...

Страница 21: ...peration U wilt weten Bekend is Bediening Para encontrar Sabendo que Operação Kun haluat löytää Tietäen Toiminto Mrgn Sell Cost Cost Sell Mkup Sell Cost Sell Cost Sell Cost Mrgn Cost Mrgn Cost Sell Mrgn Sell Mrgn Sell Cost Mkup Cost Mkup Cost Sell Mkup Sell Mkup Ex Bsp Ex Ej Es Ex Voor Ex Esim Cost 200 Sell 250 GP 50 Mkup 25 Mrgn 20 200 200 200 Cost 20 20 M Mrgn 250 00 Sell 50 00 50 00 GP GP ...

Страница 22: ...ure n Nbre de factures Montant N de factura Cantidad de facturas Importe Fattura No Numero di fatture Ammontare Räkningsnr Antal räkningar Beloop Rekeningnr Aantal rekeningen Bedrag No da fatura Número de faturas Quantia Laskun nro Laskujen lukumäärä Määrä 1 1 100 55 2 1 200 00 3 1 200 00 4 1 400 55 5 1 500 65 Total Total Total Total a b Totale Totalt Totaal Total Lõppsumma 100 55 100 55 100 55 20...

Страница 23: ...ungen mit der Endsumme den Endsummenspeicher durch Drücken von löschen 3 Avant de réaliser un calcul de grand total effacez la mémoire GT en appuyant sur 3 Antes de realizar el cálculo del gran total borre la memoria GT pulsando 3 Prima di calcolare il totale generale cancellare la memoria GT premendo il tasto 3 Tryck på för att tömma slutsvarsminnet innan en beräkning med slutsvarsminnet påbörjas...

Страница 24: ...es a y el cambio porcentual b entre dos cifras de ventas anuales 1 500 en un año y 1 300 en el año anterior ESEMPIO Calcolare la differenza in dollari a ed il cambio di percentuale b fra due cifre di vendita annuale di 1 500 in un anno e di 1 300 nell anno precedente EXEMPEL Räkna ut värdeskillnaden a och den procentuella förändringen b med två års försäljningssiffror 1 500 under det ena året och ...

Страница 25: ...71 1500 1 500 00 1 500 00 1300 200 00 1 300 00 200 00 a 15 38 15 38 C b ...

Страница 26: ...lcolare le tasse su 800 e calcolare il totale tasse incluse EXEMPEL 1 Ställ in en skattesats på 5 Beräkna skatten på 800 och beräkna sedan summan inklusive skatt VOORBEELD 1 Stel een 5 belastingtarief in Bereken de belasting op 800 en bereken het totaal inclusief belasting EXEMPLO 1 Defina uma taxa de imposto de 5 Calcula o imposto em 800 e calcule o total incluindo o imposto ESIMERKKI 1 Säädä 5 v...

Страница 27: ... die Steuern für die Gesamtsumme und die Gesamt summe ohne Steuern Steuerrate ist 5 EXEMPLE 2 Réalise deux calculs en utilisant 840 et 525 les deux incluant déjà la taxe Calcule la taxe sur le total et le total sans la taxe taux de la taxe 5 EJEMPLO 2 Realice dos cálculos utilizando 840 y 525 los cuales ya incluyen impuesto Calcule et impuesto sobre el total y el total sin impuesto Tasa de impuest...

Страница 28: ...berekeningen uit met 840 en 525 beide bedragen zijn inclusief belasting Bereken de belasting op het totaal en het totaal zonder belasting Belastingtarief 5 EXEMPLO 2 Realize dois cálculos usando as quantias 840 e 525 as quais incluem um imposto Calcule o imposto sobre o total e o total sem imposto Taxa de imposto 5 ESIMERKKI 2 Suoritetaan kaksi laskutoimitusta käyttämällä lukuja 840 ja 525 joista ...

Страница 29: ...75 MEMO NOTIZEN BLOC NOTES NOTAS PROMEMORIA ANTECKNINGAR MEMO MUISTIO ...

Страница 30: ...76 MEMO NOTIZEN BLOC NOTES NOTAS PROMEMORIA ANTECKNINGAR MEMO MUISTIO ...

Страница 31: ...ti delle direttive 89 336 EEC e 73 23 EEC come emendata dalla direttiva 93 68 EEC ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ù ÓÙ ÔÎÚ ÓÂÙ È ÛÙÈ ÈÙ ÛÂÈ ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ ÙË Úˆ Î ÓˆÛË 89 336 Î È 73 23 EOK fi ˆ ÔÈ Î ÓÔÓÈÛÌÔ ÙÔ Û Ì ÏËÚÒıËÎ Ó fi ÙËÓ Ô ËÁ 93 68 Este equipamento obedece às exigências da directivas 89 336 CEE e 73 23 CEE na sua versão corrigida pela directiva 93 68 CEE Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89...

Страница 32: ...PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPRESO EN CHINA 02DT TINSZ0547EHZZ SHARP CORPORATION ...

Отзывы: