background image

ES-1

A

B

D

C

Sifón

TUBERÍAS

Longitud máx. del 

conducto: A

Longitud máx. del conducto 

de toda la unidad

Longitud mín. del 

conducto: A

Diferencia de altura máx.:

Longitud del conducto 

máxima sin carga

Refrigerante adicional

B

C

D

25 m (82 pies)

2 unidades: 50 m (164 pies) 

3 m (10 pies)

15 m 

49 pies

15 m 

49 pies

15 m 

49 pies

30 m (98 pies)

15 g/m (0,16 oz/ft)

ACCESORIOS

DIAGRAMA DE INSTALACIÓN

1. Coloque la unidad exterior sobre una base estable.
2. Deje espacio su

fi

 ciente alrededor de la unidad. El lugar de emplazamiento 

también debe estar su

fi

 cientemente ventilado.

3. La unidad no debe ubicarse en un lugar expuesto a vientos fuertes ni a 

salpicaduras de agua de lluvia.

4. El desagüe se tiene que efectuar fácilmente. Instale una manguera 

de desagüe si fuese necesario. En zonas frías, sin embargo, no es 

recomendable instalar un tubo de desagüe.

5. Entre los televisores, radios y otros dispositivos electrónicos y la unidad se 

debe dejar un metro de distancia como mínimo.

6. Evite los emplazamientos expuestos a vapor de aceite despedido por motores, 

al aire salino (frente a la costa, por ejemplo), al gas sulfúrico procedente de 

aguas termales, etc., ya que tales emplazamientos pueden originar averías.

7. Evite también los emplazamientos expuestos a agua embarrada (p. ej., al 

borde de una calle) o lugares en los que la unidad pueda ser manipulada.

8. Seleccione un emplazamiento en el que el aire saliente y el ruido no originen 

molestias a los vecinos.

9. Asegúrese de que el ori

fi

 cio de salida no está obstruido; de lo contrario, el 

funcionamiento de la unidad podría verse afectado y originarse ruidos fuertes.

10. En climas más fríos, instale la unidad en un área que no haya sido afectada 

por las nevadas o heladas (por ejemplo, el techo de las casas). La unidad 

debe instalarse a un mínimo de 25 cm (10 pulgadas) del nivel del suelo o de 

acumulación promedio de nieve de su país.

Para una instalación rápida y sencilla, lea y siga estas instrucciones atentamente.

En este manual se describe la instalación de la unidad exterior únicamente.

Para la instalación de la unidad interior, consulte el manual de instalación que acompaña a la unidad interior.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

•  Apriete la tuerca cónica con la llave de torsión según el método especificado. 

Si la tuerca cónica se aprieta demasiado, podría romperse con el tiempo y originar fugas 

del refrigerante.

•  Al instalar la unidad, tenga cuidado de no introducir otro gas que no sea el 

refrigerante especificado (R410A) en el circuito de refrigeración. 

De lo contrario, podrían originarse explosiones o lesiones como resultado de una presión 

alta anormal en el circuito del refrigerante.

•  Asegúrese de conectar la tubería del refrigerante antes de poner en marcha el 

compresor. 

De lo contrario, podrían originarse explosiones o lesiones como resultado de una presión 

alta anormal en el circuito del refrigerante. 

•  Conecte a tierra la unidad. 

Si la conexión a tierra es incorrecta, pueden originarse descargas eléctricas.

•  Instale un interruptor de corte automático a tierra en función de la ubicación de la 

unidad (por ejemplo, en zonas de gran humedad).

  Si no se instala un interruptor de corte automático a tierra, podrían producirse descargas 

eléctricas.

•  Coloque la manguera de desagüe de forma que el líquido fluya correctamente.

Si el sistema de desagüe se ha instalado de forma incorrecta, se pueden producir 

humedades en la habitación, los muebles, etc.

•  Este acondicionador de aire utiliza refrigerante R410A.

Utilice el tubo, la tuerca cónica y las herramientas exclusivas para R410A.

NOTAS SOBRE LOS EMPLAZAMIENTOS 

•  La instalación debe llevarla a cabo personal cuali

fi

 cado siguiendo el manual de 

instalación. 

Si la instalación no es correcta, pueden producirse descargas eléctricas, fugas de agua o 

incendios.

•  Asegúrese de utilizar los accesorios que se suministran y los componentes 

especi

fi

 cados en la instalación.

El uso de otros componentes puede causar descargas eléctricas, fugas de agua, incendios 

o averías en la unidad.

•  El aparato debe instalarse siguiendo la normativa nacional relativa a las instalaciones 

eléctricas por personal de personal cuali

fi

 cado.

  Si la instalación eléctrica no es correcta, puede producirse un sobrecalentamiento o un incendio.

• Una vez 

fi

 nalizada la instalación, compruebe que no existen fugas de refrigerante.

Si el refrigerante entra en contacto con fuego, puede generarse gas tóxico.

•  Ventile la habitación si se han producido fugas de refrigerante durante la instalación.

Si el refrigerante entra en contacto con fuego, puede generarse gas tóxico.

•  Utilice el cable eléctrico especificado.

Asegúrese de que el cable está correctamente conectado y de que los terminales no están 

tirantes. De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento o un incendio. El cable 

debe quedar protegido en el conducto.

•  Coloque el cable de forma que la tapa de la caja de control y los sujetacables no 

queden sueltos. 

De lo contrario, podría producirse un calentamiento excesivo, un incendio o descargas 

eléctricas.

ESPAÑOL

ELEMENTOS

Ctd

ELEMENTOS

Ctd

ELEMENTOS

Ctd

1

  Tapa de la bandeja base 1

2

3

  Tapa de la bandeja base 3

2

5

  Codo del desagüe

1

2

  Tapa de la bandeja base 2

1

4  Bandeja de desagüe

1

6

  Manual

1

INSTALL

1. La longitud estándar de la tubería es de 7,6 m (25 pies).
2. Cuando la unidad exterior se sitúa a una altura superior con respecto a la unidad interior, instale un sifón en la entrada de la manguera. 

Utilice los conductos de refrigerante que se muestran en la siguiente tabla.

Tamaño del conducto

Grosor del conducto

Aislante térmico 

Lado del líquido

1/4" (ø 6,35 mm)

0,8 mm (0,03 pulgadas)

Grosor: 6 mm (0,24 pulgadas) o más grueso

Material: espuma de polietileno

Lado del gas

3/8" (ø 9,52 mm)

• Tanto las tuberías de gas como las de líquido deben estar cubiertas por aislamiento térmico. 

1000 mm 

(3,3 pies) 

o más

•  Prevea el mayor espacio 

posible de instalación para 

garantizar el funciona-

miento e

fi

 ciente del apara-

to de aire acondicionado. 

Para el trabajo de 

instalación

300 mm 

(1 pie) 

o más

300 mm (1 pie) o más

Cinta de revestimiento 

(de venta al público)

Cubierta de cable

Cubierta 

de los 

conduc-

tos

400 mm (400 pies) 

o más

AE-X2M20RU_3_LANG.indb   ES-1

AE-X2M20RU_3_LANG.indb   ES-1

2013-12-19   21:01:25

2013-12-19   21:01:25

Содержание AE-X2M20RU

Страница 1: ...DIVIDUEL EN DEUX PARTIES MANUEL D INSTALLATION ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT MANUAL DE INSTALACIÓN OUTDOOR UNIT UNITÉ EXTÉRIEURE UNIDAD EXTERIOR AE X2M20RU ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL AE X2M20RU_3_LANG indb 1 AE X2M20RU_3_LANG indb 1 2013 12 19 21 01 17 2013 12 19 21 01 17 ...

Страница 2: ...nd the unit Incomplete ground may cause electrical shock Install a Gound Fault Interrupt GFI circuit breaker depending on the installation location of the unit such as highly humid areas If GFI breaker is not installed it may cause electric shock Arrange the drain hose to ensure smooth drainage Insufficient drainage may cause wetting of the room furniture etc This room air conditioner uses refrige...

Страница 3: ...for the indoor unit first and then for the outdoor unit 1 Tighten the flare nuts by hand for the first 3 4 turns 2 Use a spanner and torque wrench to tighten up the pipes Do not over tighten the pipes it may be deformed or damaged Notes Bend the pipes carefully as not to damage them Lay the drain hose below the pipes Flare nut Flaring the pipe end 1 Cutting with a pipe cutter Cut at a right angle ...

Страница 4: ...rminal connections are as specified Fig 6 7 Attach the Cable Cover with the screws Fig 2 8 Double check that the Connecting Cable is securely in place Fig 2 3 AIR REMOVAL Perform air removal using a vacuum pump Use a vacuum pump gauge manifold and hoses exclusively for R410A 1 Remove both valve shaft caps of the stop valves 2 Remove the service port cap of the stop valve gas side 3 Connect the gau...

Страница 5: ...ne or more of the LED is are kept lit check for mismatching terminal markings L1 L2 2 and correct them 3 To start the wire check press the WIRE CHECK button SW2 for 5 seconds or more The operation lamp on the indoor unit will flash and three BEEP will be emitted All LED will flash rapidly 4 When wire check is completed normally all LED will flash simultaneously and the operation will stop Wire che...

Страница 6: ... be emitted 2 After 5 10 minutes fully close the stop valve liquid side 3 After 2 3 minutes close the stop valve gas side fully 4 To stop the pump down press the PUMP DOWN button SW1 for 5 seconds or more PUMP DOWN WIRE CHECK LED1B SW1 SW2 Lo Hi Stop valve liquid side Service port Stop valve gas side Compound gauge PUMP DOMN button SW1 OFF 1 2 ON PUMP DOWN SELECT WIRE CHECK OFF 1 2 ON LED1B DSW1 S...

Страница 7: ...orrecte peut causer une électrocution Installez un disjoncteur de fuite à la terre suivant l emplacement d instal lation de l unité par exemple dans une zone très humide Si aucun disjoncteur de fuite à la terre n est installé un risque d électrocution est possible Installez le tuyau de vidange de manière à assurer un écoulement facile Un écoulement insuffisant peut provoquer l inondation de la piè...

Страница 8: ... conduites Raccordez les conduites à l unité intérieure avant de les connecter à l unité extérieure 1 Vissez manuellement l écrou évasé pour les 3 4 premiers tours 2 Utilisez une clé et une clé dynamométrique pour serrer les conduites Trop serrer les conduites risquerait de les déformer ou de les endommager Remarques Pliez les conduites prudemment afin de ne pas les abîmer Placez le tuyau de vidan...

Страница 9: ...ec les vis Fig 2 8 Vérifiez par deux fois que le câble est solidement fixé Fig 2 3 ÉVACUATION DE L AIR Évacuez l air du système avec une pompe à vide Utilisez une pompe à vide un manomètre et des tuyaux exclusivement conçus pour le R410A 1 Retirez les deux capuchons des tiges des soupapes d arrêt 2 Retirez le capuchon de l orifice de sortie de la soupape d arrêt côté gaz 3 Raccordez le flexible du...

Страница 10: ...nière continue vérifiez les marquages des câbles L1 L2 2 et corrigez 3 Pour démarrer la vérification du câblage pressez la touche de vérification du câblage WIRE CHECK SW2 pendant 5 secondes ou plus Le voyant de fonctionnement de l unité intérieure clignote puis trois bips d alarmes sont émis Tous les voyants clignotent rapidement 4 Une fois la vérification du câblage correctement terminée tous le...

Страница 11: ...re clignote puis trois bips d alarmes sont émis 2 Après 5 à 10 minutes fermez complètement la soupape d arrêt côté liquide 3 Après 2 à 3 minutes fermez complètement la soupape d arrêt côté gaz 4 Pour arrêter l évacuation pressez la touche d évacuation PUMP DOWN SW1 pendant 5 secondes ou plus PUMP DOWN WIRE CHECK LED1B SW1 SW2 Lo Hi Soupape d arrêt côté liquide Orifice de sortie Soupape d arrêt côt...

Страница 12: ...mático a tierra en función de la ubicación de la unidad por ejemplo en zonas de gran humedad Si no se instala un interruptor de corte automático a tierra podrían producirse descargas eléctricas Coloque la manguera de desagüe de forma que el líquido fluya correctamente Si el sistema de desagüe se ha instalado de forma incorrecta se pueden producir humedades en la habitación los muebles etc Este aco...

Страница 13: ...unidad exterior 1 Apriete manualmente las tuercas cónicas dándoles de 3 a 4 vueltas 2 Utilice una llave fija y una llave de torsión para apretar las tuberías No apriete demasiado las tuberías ya que pueden defor marse o dañarse Nota Doble con cuidado las tuberías para no dañarlas Coloque la manguera de desagüe debajo de las tuberías Tuerca cónica Abocardado del extremo del conducto 1 Corte con un ...

Страница 14: ...ables con tornillos Fig 2 8 Compruebe de nuevo que el cable de conexión está colocado de forma segura Fig 2 3 EXTRACCIÓN DE AIRE Extraiga el aire utilizando una bomba de vacío Utilice la bomba de vacío el manómetro y los tubos exclusivos del sistema R410A 1 Retire los dos tapones del árbol de válvulas 2 Retire el tapón del puerto de servicio de la válvula de cierre lado del gas 3 Conecte el tubo d...

Страница 15: ...erminal no coincidente L1 L2 2 y corríjalos 3 Para iniciar la comprobación de los cables pulse el botón WIRE CHECK SW2 durante al menos cinco segundos El indicador de funcionamiento de la unidad interior parpadeará y se oirán tres pitidos Todos los indicadores parpadearán rápidamente 4 Si la comprobación de cables se completa correctamente todos los indicadores parpadearán simultáneamente y la ope...

Страница 16: ...res pitidos 2 Trascurridos de 5 a 10 minutos cierre completamente la válvula de cierre lado del líquido 3 Trascurridos de 2 a 3 minutos cierre completamente la válvula de cierre lado del gas 4 Para detener el proceso de extracción pulse el botón PUMP DOWN SW1 durante al menos 5 segundos PUMP DOWN WIRE CHECK LED1B SW1 SW2 Lo Hi Válvula de cierre lado del líquido Salida de servicio Válvula de cierre...

Страница 17: ...AE X2M20RU_3_LANG indb 6 AE X2M20RU_3_LANG indb 6 2013 12 19 21 01 30 2013 12 19 21 01 30 ...

Страница 18: ...Printed in Thailand TINS B498JBRZ 14B TH 1 AE X2M20RU_3_LANG indb 7 AE X2M20RU_3_LANG indb 7 2013 12 19 21 01 30 2013 12 19 21 01 30 ...

Отзывы: