background image

Changement de la Brosse Rotative, du Boîtier de 

Vitesse et de la Raclette

How to Operate Your Cordless Sweeper

1. 

Before using, please ensure that the cordless sweeper has been initially  

charged for 20 hours

Your  cordless sweeper will only operate properly when the batteries are fully  

charged. Your sweeper will operate for varying lengths of time on a full charge. 

This will depend upon the type of surface being cleaned. (Longer operating time on 

bare floors vs carpets.)

2. Push the On/Off switch to operate the unit. To turn off, press switch again.(Fig.4)

AVERTISSEMENT: 

Lorsque vous changez la brosse rotative et le boîtier 

de vitesse, prenez garde à ne pas mettre l’appareil en marche en enfonçant 

l’électrobrosse balayeuse.

1. Retirez la poignée du tube de rallonge de l’électrobrosse balayeuse.

2. Tournez l’électrobrosse balayeuse à l’envers en 

prenant garde 

à ne pas mettre 

l’appareil en marche accidentellement.

3.  Retirez le couvercle de la brosse (Fig. 10 – consultez la page 25 pour des instructions 

détaillées).

4.  Enfoncez l’onglet de verrouillage du boîtier de vitesse (Fig. 11 et Fig. 12). 

5.  Retirez le bouchon de la barre de la brosse hors de la fente (Fig. 13).

6.  Retirez la barre de la brosse hors de la bague et passez-la à côté de la courroie pour 

la retirer de la balayeuse (Fig. 14).

7.  Insérez la nouvelle barre de brosse dans la bague située à l’opposé de la courroie de 

transmission en premier (Fig. 14).

8. Faites passer la courroie par-dessus le bouchon de la barre de la brosse.

9. Insérez la barre de la brosse dans la fente (Fig. 13).

10. Insérez les onglets du boîtier de vitesse dans les fentes à onglet et enfoncez le boîtier 

jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.

11. Pour remplacer la raclette, suivez les instructions de retrait du boîtier de vitesse ci-

dessus et faites glisser la raclette de gauche à droite (Fig. 15).

Onglet de 

verrouillage

Tirer 

Boîtier de vitesse

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 10

"On/Off" switch

Fig. 4

CAUTION:

Any electronic or electrical appliance should not be 
stored in or exposed to areas of high heat or humidity. Do 

not store your cordless sweeper close to stoves, 

radiators, furnaces or in a bathroom or bathing area

.

3. To release the handle to a comfortable position, apply pressure to the top of 

the sweeper head with your foot while pulling back on the handle. (Fig. 5)

Fig. 5

Onglets du boîtier de vitesse

Fig. 13

Fig. 15

Glisser

Changement de la Courroie

Si la courroie se brise et doit être remplacée :

1.

Retirez le couvercle de la brosse (Fig. 10).

2.  Enfoncez l’onglet de verrouillage du boîtier de vitesse. 

(Fig. 11 et Fig. 12)

3.

Enfoncez l’onglet de verrouillage de la courroie et 

retirez la courroie. (Fig. 16)

4.

À l'aide de pinces, retirez tout résidu de la courroie.

5.

Tirez la barre de la brosse hors de la bague. (Fig. 13)

6.

Insérez une nouvelle courroie dans l’ouverture, jusqu’au bout.

7.

Insérez la pince dans le panneau d’accès de la courroie et faites passer la nouvelle 

courroie par-dessus l'embrayage arrière.

8.

Faites glisser la courroie par-dessus le couvercle de la barre de brosse et insérez la 

brosse dans la fente. (Fig. 13)

9.

Insérez les onglets du boîtier de vitesse dans les fentes à onglet et enfoncez le boîtier 

jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. 

10. Appuyez sur le panneau d’accès de la courroie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée.

11. Replacez le couvercle de la brosse. (Fig. 10)

Fig. 16

Fig. 14

4. To change the speed of the sweeper, press on the speed control button. As you 

press on it, the speed indicator light will change.  If one light lights up, then you 

have the low speed; two lights, medium speed; three lights, high speed.

5. If the brush roll will jam, all the lights will flash. Turn unit off, remove obstruction  

and then turn on again to restart.

27

4

Содержание UV617R

Страница 1: ... S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Models Modelos Modèles UV617 UV617R 8 4 Volt DC 8 4 Voltios CC 8 4 volts CC EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tel 1 800 798 7398 www sharkvac com ...

Страница 2: ...a sécurité du produit En nous retournant cette fiche vous convenez avoir lu et compris les consignes d utilisation et les avertissements qui les accompagnent RETOURNEZ À EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent Québec H4S 1A7 _______________________________________________________________________ Modèle de l appareil ________________________________________________________________________...

Страница 3: ...z au service à la clientèle LA BALAYEUSE N ASPIRE PAS 1 Le réservoir à poussière est plein 2 L appareil doit être rechargé 1 Videz le réservoir à poussière 2 Chargez l appareil DE LA POUSSIÈRE S ÉCHAPPE DE LA BALAYEUSE 1 Le réservoir à poussière est plein 1 Videz le réservoir à poussière LA BROSSE ROTATIVE N ASPIRE PAS 1 L appareil est bloqué 2 Le réservoir à poussière est plein 1 Vérifiez l absen...

Страница 4: ...3 Attach the telescoping tube to the extension tube by pushing the plastic insert into the bottom part of the telescopic pole Fig 3a Push in until the tab on the plastic insert snaps into the open slot on the telescopic tube Push the telescoping tube into the upper handle Fig 3 Insert the extension tube into the lower handle firmly in place Fig 3b 4 Place the handle into the upward storage positio...

Страница 5: ...boîtier de vitesse ci dessus et faites glisser la raclette de gauche à droite Fig 15 Onglet de verrouillage Tirer Boîtier de vitesse Fig 11 Fig 12 Fig 10 On Off switch Fig 4 CAUTION Any electronic or electrical appliance should not be stored in or exposed to areas of high heat or humidity Do not store your cordless sweeper close to stoves radiators furnaces or in a bathroom or bathing area 3 To re...

Страница 6: ...re first use they must be charged for a minimum of 20 hours 3 When recharging the unit the On Off switch must be in the OFF position 4 The charging light indicator on the top of the sweeper will turn solid green to indicate that the sweeper is properly charging 5 To recharge repeat step 1 above Charging times will vary depending upon the amount of usage between charging cycles Note Your sweeper is...

Страница 7: ...hargement dans la prise murale 120 V 60 Hz Utilisez seulement le TechWorld AD 1215 U8 Fig 9 2 Cette balayeuse sans fil est alimentée par des piles ni cad Ces piles doivent être chargée durant un minimum de 20 heures avant la première utilisation 3 Lorsque vous rechargez l appareil le bouton On Off doit être à la position Off 4 Le témoin de chargement sur le dessus de la balayeuse clignote pour ind...

Страница 8: ...x tabs Locking tab Lift Gear box Fig 11 Fig 12 Fig 10 Slide Bouton d alimentation On Off Fig 4 3 Afin de placer la poignée en position confortable appliquez une pression sur le dessus de l électrobrosse à l aide de votre pied pendant que vous tirez la poignée vers l arrière Fig 5 Fig 5 MISE EN GARDE Un appareil électronique ou électrique ne devrait pas être rangé ni exposé à l humidité ou à des te...

Страница 9: ...ig 1 2 Insérez la poignée inférieure Attachez la dans l écrou et le boulon captifs fournis Fig 2 3 Attachez le tube télescopique au tube de rallonge en poussant sur le joint de plastique vers la portion inférieure du tube télescopique Fig 3a Poussez jusqu à ce que l onglet du joint de plastique se verrouille dans l ouverture du tube télescopique Poussez le tube télescopique dans la poignée supérie...

Страница 10: ...pty dust container 2 Charge unit DUST ESCAPING FROM SWEEPER 1 Dust container is full 1 Empty dust container ROTATING BRUSH WILL NOT PICK UP 1 Unit clogged 2 Dust container is full 1 Check for excessive material on brush or in bottom of sweeper Remove obstruction from brushes and or sweeper 2 Empty and clean dust container SWEEPER WILL NOT CHARGE 1 Electrical outlet not working 2 Charging Adapter n...

Страница 11: ...__________________________ Owner s name _____________________________________________________________________________ Address City Prov Postal Code UV617 UV617R Printed in Turkey 10 1 Ne chargez pas cet appareil à l extérieur 2 N utilisez pas l appareil à l extérieur ou sur des surfaces mouillées 3 Cet appareil n est pas un jouet Une surveillance étroite est nécessaire lorsque utilisé par des enfa...

Страница 12: ...00 Bois Franc St Laurent QC H4S 1A7 _______________________________________________________________________ Modelo del Artefacto _______________________________________________________________________________ Fecha de compra Nombre del Negocio _______________________________________________________________________________ Nombre del Usuario _________________________________________________________...

Страница 13: ...PARA EL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN BARREDORA NO FUNCIONA 1 Batería descargada 2 El tomacorriente donde enchufa el cargador no funciona 3 La unidad necesita ser reparada 1 Recargue la unidad 2 Verifique el fusible o la llave general Reemplace el fusible encienda la llave general 3 Llame al Servicio al Cliente LA BARREDORA NO RECOGE 1 Recipiente para la tierra e...

Страница 14: ...cto y luego recargarlo para maximizar el poder de las baterías 6 Use únicamente el cargador suministrado con el producto Si utiliza otros cargadores las baterías pueden llegar a fallar causando daños a las baterías el producto o la propiedad privada Las baterías de Ni Cd tienen una larga vida útil pero deberá reemplazarlas en cierto momento Para comprar baterías de reemplazo visite www sharkvac co...

Страница 15: ...ue entre completamente 7 Con una pinza colóquelo dentro del panel de acceso de la correa y levante la correa nueva sobre el engranaje posterior 8 Deslice la correa sobre la cubierta del cepillo giratorio y vuelva a insertar el rodillo en la ranura Fig 13 9 Inserte las pestañas de los engranajes en las ranuras correspondientes y presione hasta que encaje en su lugar 10 Presione sobre el panel de ac...

Страница 16: ...tomacorriente 120V 60Hz Use únicamente el cargador TechWorld AD 1215 U8 Fig 9 2 Esta barredora inalámbrica contiene baterías de Ni Cd Antes de usarla por primera vez debe cargarse durante 20 horas como mínimo 3 Al cargar la unidad el botón de encendido debe estar en la posición de APAGADO OFF 4 La luz indicadora de carga de la parte superior de la barredora se encenderá en color verde fijo para in...

Отзывы: