Shark UV617R Скачать руководство пользователя страница 4

Afin de maximiser durée de vie utile de vos piles Ni-cad

Assembling Your Cordless Sweeper

1.  Chargez les piles pendant au moins 20 heures avant leur première utilisation. Sinon, 

vous réduirez la durée de vie des piles de façon importante. 

2.  Ne rangez pas l’appareil avec son adaptateur de chargement branché. 

3.  Ne rechargez les piles que lorsque elles sont complètement déchargées (ou le plus 

déchargées possible). 

4.  Ne rangez pas l’appareil dans un endroit humide ou à température élevée. 

5.  Après 3 mois de rangement, les piles doivent être entièrement déchargées et 

rechargées afin de maximiser leur puissance. 

6.  N’utilisez que le chargeur fourni avec cet appareil. L’emploi d’un autre chargeur 

pourrait entraîner un défaut des piles pouvant entraîner des dommages aux piles, à 

l’appareil ou à la propriété. Les piles Ni-cad ont une longue durée de vie utile. 

Cependant, il arrive qu’elles doivent être remplacées. Pour vous procurer des piles 

de remplacement, visitez www.sharkvac.com.

Remarque:

1.

Le bouton d’alimentation doit être à la position OFF pendant le 

chargement de l’appareil. Si le témoin de chargement ne s’illumine 

pas,appuyez une fois sur le bouton d’alimentation. 

2.  Si le produit n’a jamais été utilisé ou s’il a été rangé pendant une 

longue période sans être utilisé, plusieurs cycles de chargement et  

de déchargement complets seront nécessaires à lui donner sa 

durée de fonctionnement optimale.

Before you start:

Your Cordless Sweeper will require very little assembly. You should remove it from the 

carton and familiarize yourself with all the components listed per the exploded view 

drawing (pg.2) This will help you in the assembly and operation of your cordless 

sweeper.

Note:

The charging adapter is shipped inside the dust cup.

Insert into Lower 
Handle

Fig. 3

Fig. 2

1.

In the event that the edging tool is not attached to the sweeper, insert the edging 

tool into the "square" hole under the bottom of the sweeper power head. Gently 

but firmly push until the edging tool locks into place. (Fig. 1)

2.

Insert the lower handle. Fasten it with the captive nut and bolt that is 

provided. (Fig. 2)

3.

Attach the telescoping tube to the extension tube 

by pushing the plastic insert into

the bottom part of the telescopic pole. 

(Fig. 3a) Push in until the "tab" on the 

plastic insert snaps into the open 

slot on the telescopic tube. 

Push the  telescoping tube 

into the upper handle. (Fig. 3)

Insert the extension tube into the 

lower handle firmly in place. (Fig. 3b) 

4. Place the handle into the upward 

storage position.

5. Plug the charging adapter into the 

sweeper power head charging jack.

Plug the charging adapter cord 

into a standard electrical outlet 

(120V, 60Hz.) The green charging 

indicator should illuminate. If it does 

not, depress the On/Off switch one 

time.

Fig. 1

Fig. 3a

Fig. 3b

Retrait et Élimination de la Pile

REMARQUE:

Si vous n’êtes pas certain de la façon de retirer votre bloc-

pile, nous vous suggérons d’emporter votre balayeuse à un 

technicien de petits appareils électriques réputé afin qu’il le 

fasse pour vous.

Suivez ces étapes lorsque le retrait de la pile est nécessaire. 

Cette balayeuse est dotée de piles ni-cad. Vous devez les éliminer correctement. 

Lorsque les piles ne sont plus en état de fonctionner, elles doivent être retirées de la 

balayeuse et éliminées. Ne retirez pas les piles pour une raison autre que leur 

élimination. 

Les piles doivent être recyclées ou éliminées correctement selon la 

réglementation locale. Veuillez consulter vos Pages jaunes ou votre centre de 

recyclage local pour plus de renseignements.

AVERTISSEMENT:

N’utilisez jamais de piles ordinaires en remplacement : 

elles pourraient couler et endommager l’appareil. 

N’utilisez que les blocs-pile de rechange XB617U.

Retrait du Bloc-Pile

Fig. 17

1.

Retirez la poignée de rallonge et la coupelle à poussière.

2.

Retournez l’appareil à l’envers. Prenez soin de ne pas 

mettre l’appareil en marche (Fig. 17).

3.

Poussez sur l’onglet de verrouillage et tirez sur le bloc-pile

(Fig. 18).

4.

Mettez le bloc-pile de côté.

5.

Insérez le nouveau bloc-pile dans l’appareil. Assurez-vous 

que les onglets se verrouillent en position.

CAUTION: ALWAYS USE ADAPTOR SUPPLIED (ONLY) 

WITH SWEEPER

MISE EN GARDE:  Cet appareil contient des piles ni-

cad. Les piles doivent être recyclées 

ou éliminées correctement selon la 

réglementation locale. Veuillez 

consulter vos Pages jaunes ou votre 

centre de recyclage local pour plus 

de renseignements.

Fig. 18

3

28

Содержание UV617R

Страница 1: ... S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Models Modelos Modèles UV617 UV617R 8 4 Volt DC 8 4 Voltios CC 8 4 volts CC EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tel 1 800 798 7398 www sharkvac com ...

Страница 2: ...a sécurité du produit En nous retournant cette fiche vous convenez avoir lu et compris les consignes d utilisation et les avertissements qui les accompagnent RETOURNEZ À EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent Québec H4S 1A7 _______________________________________________________________________ Modèle de l appareil ________________________________________________________________________...

Страница 3: ...z au service à la clientèle LA BALAYEUSE N ASPIRE PAS 1 Le réservoir à poussière est plein 2 L appareil doit être rechargé 1 Videz le réservoir à poussière 2 Chargez l appareil DE LA POUSSIÈRE S ÉCHAPPE DE LA BALAYEUSE 1 Le réservoir à poussière est plein 1 Videz le réservoir à poussière LA BROSSE ROTATIVE N ASPIRE PAS 1 L appareil est bloqué 2 Le réservoir à poussière est plein 1 Vérifiez l absen...

Страница 4: ...3 Attach the telescoping tube to the extension tube by pushing the plastic insert into the bottom part of the telescopic pole Fig 3a Push in until the tab on the plastic insert snaps into the open slot on the telescopic tube Push the telescoping tube into the upper handle Fig 3 Insert the extension tube into the lower handle firmly in place Fig 3b 4 Place the handle into the upward storage positio...

Страница 5: ...boîtier de vitesse ci dessus et faites glisser la raclette de gauche à droite Fig 15 Onglet de verrouillage Tirer Boîtier de vitesse Fig 11 Fig 12 Fig 10 On Off switch Fig 4 CAUTION Any electronic or electrical appliance should not be stored in or exposed to areas of high heat or humidity Do not store your cordless sweeper close to stoves radiators furnaces or in a bathroom or bathing area 3 To re...

Страница 6: ...re first use they must be charged for a minimum of 20 hours 3 When recharging the unit the On Off switch must be in the OFF position 4 The charging light indicator on the top of the sweeper will turn solid green to indicate that the sweeper is properly charging 5 To recharge repeat step 1 above Charging times will vary depending upon the amount of usage between charging cycles Note Your sweeper is...

Страница 7: ...hargement dans la prise murale 120 V 60 Hz Utilisez seulement le TechWorld AD 1215 U8 Fig 9 2 Cette balayeuse sans fil est alimentée par des piles ni cad Ces piles doivent être chargée durant un minimum de 20 heures avant la première utilisation 3 Lorsque vous rechargez l appareil le bouton On Off doit être à la position Off 4 Le témoin de chargement sur le dessus de la balayeuse clignote pour ind...

Страница 8: ...x tabs Locking tab Lift Gear box Fig 11 Fig 12 Fig 10 Slide Bouton d alimentation On Off Fig 4 3 Afin de placer la poignée en position confortable appliquez une pression sur le dessus de l électrobrosse à l aide de votre pied pendant que vous tirez la poignée vers l arrière Fig 5 Fig 5 MISE EN GARDE Un appareil électronique ou électrique ne devrait pas être rangé ni exposé à l humidité ou à des te...

Страница 9: ...ig 1 2 Insérez la poignée inférieure Attachez la dans l écrou et le boulon captifs fournis Fig 2 3 Attachez le tube télescopique au tube de rallonge en poussant sur le joint de plastique vers la portion inférieure du tube télescopique Fig 3a Poussez jusqu à ce que l onglet du joint de plastique se verrouille dans l ouverture du tube télescopique Poussez le tube télescopique dans la poignée supérie...

Страница 10: ...pty dust container 2 Charge unit DUST ESCAPING FROM SWEEPER 1 Dust container is full 1 Empty dust container ROTATING BRUSH WILL NOT PICK UP 1 Unit clogged 2 Dust container is full 1 Check for excessive material on brush or in bottom of sweeper Remove obstruction from brushes and or sweeper 2 Empty and clean dust container SWEEPER WILL NOT CHARGE 1 Electrical outlet not working 2 Charging Adapter n...

Страница 11: ...__________________________ Owner s name _____________________________________________________________________________ Address City Prov Postal Code UV617 UV617R Printed in Turkey 10 1 Ne chargez pas cet appareil à l extérieur 2 N utilisez pas l appareil à l extérieur ou sur des surfaces mouillées 3 Cet appareil n est pas un jouet Une surveillance étroite est nécessaire lorsque utilisé par des enfa...

Страница 12: ...00 Bois Franc St Laurent QC H4S 1A7 _______________________________________________________________________ Modelo del Artefacto _______________________________________________________________________________ Fecha de compra Nombre del Negocio _______________________________________________________________________________ Nombre del Usuario _________________________________________________________...

Страница 13: ...PARA EL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN BARREDORA NO FUNCIONA 1 Batería descargada 2 El tomacorriente donde enchufa el cargador no funciona 3 La unidad necesita ser reparada 1 Recargue la unidad 2 Verifique el fusible o la llave general Reemplace el fusible encienda la llave general 3 Llame al Servicio al Cliente LA BARREDORA NO RECOGE 1 Recipiente para la tierra e...

Страница 14: ...cto y luego recargarlo para maximizar el poder de las baterías 6 Use únicamente el cargador suministrado con el producto Si utiliza otros cargadores las baterías pueden llegar a fallar causando daños a las baterías el producto o la propiedad privada Las baterías de Ni Cd tienen una larga vida útil pero deberá reemplazarlas en cierto momento Para comprar baterías de reemplazo visite www sharkvac co...

Страница 15: ...ue entre completamente 7 Con una pinza colóquelo dentro del panel de acceso de la correa y levante la correa nueva sobre el engranaje posterior 8 Deslice la correa sobre la cubierta del cepillo giratorio y vuelva a insertar el rodillo en la ranura Fig 13 9 Inserte las pestañas de los engranajes en las ranuras correspondientes y presione hasta que encaje en su lugar 10 Presione sobre el panel de ac...

Страница 16: ...tomacorriente 120V 60Hz Use únicamente el cargador TechWorld AD 1215 U8 Fig 9 2 Esta barredora inalámbrica contiene baterías de Ni Cd Antes de usarla por primera vez debe cargarse durante 20 horas como mínimo 3 Al cargar la unidad el botón de encendido debe estar en la posición de APAGADO OFF 4 La luz indicadora de carga de la parte superior de la barredora se encenderá en color verde fijo para in...

Отзывы: