18
1-800-798-7398
USAGE • UTILISATION • USO
USING THE CORDLESS VACUUM
CAUTION:
The air-intake nozzle and attachments must
be free of obstructions at all times, otherwise the motor
will overheat and could become damaged.
1
To start the vacuum, push the “On/Off” switch to the
“On” position.
(fig. 9)
2
To turn the vacuum “Off”, push the “On/Off” switch to the
“Off” position.
(fig. 9)
USO DE LA ASPIRADORA INALÁMBRICA
CUIDADO:
La entrada de aire y los accesorios no deben
tener ninguna obstrucción en ningún momento, de lo
contrario el motor se sobrecalentará y podría dañarse.
1
Para encender la aspiradora, deslice la llave de
encendido a la posición “On” (encendido).
(fig. 9)
2
Para apagar la aspiradora, deslice la llave de encendido
a la posición “Off” (apagado).
(fig. 9)
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR SANS FIL
AVERTISSEMENT :
L’embout d’admission d’air et les
accessoires doivent être exempts de tout débris en
tout temps car le moteur pourrait surchauffer et être
endommagé.
1
Pour mettre en marche l’aspirateur, appuyez sur
l’interrupteur « On/Off » (marche/arrêt) et faites-le glisser
à la position « On ».
(fig. 9)
2
Pour éteindre l’aspirateur, appuyez sur l’interrupteur «
On/Off » et faites-le glisser à la position « Off ».
(fig. 9)
OFF
ON
Fig. 9