background image

7

  Seuls  les  écrans  homologués  “E2  0504017” 

ou  "E11  050075"  et  commercialisés  sous  les 

références  “SHARK  VZ  70”  ou  “SHARK  VZ  75” 

peuvent  être  utilisés  avec  ce  casque.  Cet  écran 

doit être manipulé avec soin. Éviter tous chocs ou  

frottements. Veiller à vous conformer aux informa-

tions ci-jointes pour le démontage et le remontage. 

Cet écran est en polycarbonate injecté. Pour main-

tenir la bonne qualité optique et éviter les problè-

mes d’abrasion, ne pas utiliser de produits à base 

d’alcool, de solvant, d’essence, de pâte abrasive ou 

autres produits similaires pour son nettoyage.

Il  est  conseillé  de  tremper  l’écran  dans  de  l’eau 

tiède  savonneuse  (savon  de  Marseille)  et  d’utili-

ser  seulement  ensuite  un  chiffon  doux  pour  son 

nettoyage.

Les  écrans  portant  la  mention  “DAYTIME  USE 

ONLY” (Utiliser seulement le jour) ne se prêtent pas 

à une utilisation de nuit ou dans des conditions de 

mauvaise visibilité.

Si  des  rayures  ou  une  détérioration  du  traitement 

de surface de l’écran nuisent à la vision, cet écran 

doit être remplacé.

Vous devez utiliser impérativement un écran vous 

garantissant un parfait niveau de vision.

 

Only  visors  which  have  been  approved  

“E2  0504017”  or  "E11  050075"  and  marke-

ted  under  the  references  “SHARK  VZ  70”  or 

“SHARK VZ 75” can be used with this helmet.

This  visor  must  be  carefully  handled.  Avoid  any 

shock or friction. 

For removing and refitting, make sure to conform to 

the enclosed information.

This  visor  is  made  of  injected  polycarbonate.To 

keep the good optical quality of the visor and the 

coatings  do  not  use  any  solvent,  petrol,  abrasive 

paste or similar products for cleaning. We advise to 

use a soft rag with cool water and mild soap. Visors 

printed “DAYTIME USE ONLY” must not be used at 

night or in poor visibility conditions.

When scratches or deteriorated vision areas appear 

the visor must be replaced.

You  must  use  a  visor  guaranteeing  a  perfect 

vision.

  Nur  die  Visiere  mit  der  Genehmigung  

„E2  0504017“  oder  „E11  050075“  und  den 

Bezeichnungen „SHARK VZ 70” oder „SHARK VZ 75“ 

dürfen für diesen Helm benutzt werden.

Das Visier muss sorgfältig behandelt werden. Jeder 

Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden.

Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte 

genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung.  

Dieses  Visier  ist  aus  Polycarbonat.  Um  die  gute 

optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen 

zu  erhalten,  benutzen  Sie  weder  Lösungsmittel, 

Benzin,  Polierpaste  noch  ähnliche  Produkte  zum 

Reinigen.  Wir  empfehlen  ein  weiches  Tuch  mit 

kaltem Wasser und mildem Reinigungsmittel.

Visiere  mit  der  Aufschrift  “DAYTIME  USE  ONLY” 

dürfen  nachts  oder  bei  schlechter  Sicht  nicht 

benutzt werden. 

Bei Kratzern oder verzerrter Sicht sollte das Visier 

ersetzt werden.

Sie dürfen nur Visiere benutzen, die eine perfekte 

Sicht garantieren.

 

Soltanto 

le 

visiere 

omologate  

“E2 0504017” o “E11 050075” e commercializzate 

con le referenze “SHARK VZ 70” o "SHARK VZ 75" 

possono essere utilizzate con questo casco.

La  visiera  deve  essere  maneggiata  con  cura. 

Evitare urti e frizioni.

Per montare e smontare la visiera, si prega di fare 

riferimento alle istruzioni allegate. 

La  visiera  è  fabbricata  in  policarbonato  iniettato. 

Per non compromettere la qualità e le condizioni di 

visibilità garantite dalla visiera e dai suoi strati, si 

prega di non un usare nessun solvente, benzina o 

pasta abrasiva durante il processo di pulizia.

Consigliamo l’uso di un panno bagnato con acqua 

fredda e sapone neutro.

Le  visiere  che  portano  la  dicitura  “DAYTIME  USE 

ONLY” non devono assolutamente essere utilizzate 

durante  le  ore  notturne  o  in  condizioni  di  scarsa 

visibilità.  Se  la  visiera  porta  graffi  ed  aree  dete-

riorate  dall’uso  deve  essere  subito  sostituita.  La 

visiera deve assolutamente garantire una visibilità 

perfetta.

 Sólo pueden montarse en este casco  las pan-

tallas homologadas “E2 0504017” o “E11 050075” 

y comercializadas bajo las marcas “SHARK VZ 70” 

o “SHARK VZ 75”. Esta pantalla debe ser manejada 

con cuidado, evitando golpes o roces innecesarios.

Para desmontar o reemplazar la pantalla, consulte 

el  manual  de  instrucciones  adjunto.  Esta  pantalla 

está  fabricada  en  policarbonato  inyectado.  Para 

conservar su excelente calidad óptica y evitar los 

problemas por abrasión, no utilizar en su limpieza 

productos  a  base  de  alcohol,  disolventes  o  gaso-

lina, ni pulimentos abrasivos o similares.

Se recomienda sumergir la pantalla en agua tibia 

con  jabón  (Jabón  de  Marsella)  y  a  continuación 

usar un paño suave para su secado y limpieza.

Las  pantallas  con  la  inscripción  “DAYTIME  USE 

ONLY”  no  son  adecuadas  para  uso  nocturno  o 

en  condiciones  de  baja  visibilidad,  por  su  gran 

absorción de la luz.

En  caso  de  que  golpes,  rayas  o  deterioros  del 

tratamiento superficial de la pantalla impidiesen la 

perfecta visión a través de ella, debe procederse al 

cambio de la misma.

Es  absolutamente  necesario  usar  pantallas  que 

garanticen un perfecto nivel de visión.

Manuel 2205-V02.indd   7

7/02/11   18:04:34

Содержание SK

Страница 1: ...Valentine 110 route de la Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 FRANCE Tel 33 4 91 18 23 23 Fax 33 4 91 35 29 23 e mail contact shark helmets com web www skbyshark com V02 10 05 10 Manuel 2205 V02 indd 1 7 02 11 18 04 18 ...

Страница 2: ... does not purport to guarantee total protection in all circumstances Make sure you carefully read all of the following recommendations before using the helmet Just because you are wearing a helmet does not mean you should neglect driving carefully Vielen Dank dass Sie sich für den SK by SHARK entschieden haben Der SK ist ein Qualitätshelm und als solcher für Stadt oder Überlandfahrten bestens geei...

Страница 3: ...Protect VZ 75 Pantalla Goggle è stato ideato per un uso esclusivo sul 2 ruote motorizzato Questo casco è conforme alle norme internazionali però non è in grado di proteggere l utente da qualsiasi evenienza Prima dell uso siete pregati di seguire attentamente le seguenti raccomandazioni Portare questo casco non vuol dire dimenticare di essere prudenti Muchas gracias por haber elegido un SK by SHARK...

Страница 4: ...des Kinnriemens vorgenommen werden Der Verschluss ist bei jeder Benutzung des Helmes unbedingt zu verriegeln 1 Dazu die gerippte Lasche so weit in die Aufnahme des Verschlusses einführen bis eine ideale Spannung des Riemens erreicht ist Photo A 2 Zum Öffnen des Kinnriemens die Abdeckung hochziehen um die gerippte Lasche aus der Aufnahme freizugeben Photo B La fibbia Precise Lock permette di ottene...

Страница 5: ...usgestattet Dieses Polster ist siehe Photo A B abnehmbar Wenn man es entfernt ist die Länge des Kinnriemens neu einzustellen Determinate versioni dello SK sono dotate di un piccolo cuscinetto di conforto smontabile foto A B Se viene tolto la lunghezza del cinturino deve essere nuovamente aggiustata Algunas versiones de SK están equipadas con una pequeña almohadilla de confort Esta puede desmontars...

Страница 6: ...B Beim Einbau werden die Enden des Visiers in die Drehaufnahme geführt und das Visier nach hinten geschoben Photo C D Per smontare la visiera estrarla dal suo alloggiamento esercitando uno sforzo verso la parte anteriore Foto A B Per rimontarla posizionare le estremità dello schermo nell alloggiamento di rotazione prima di spingere la visiera verso il retro Foto C D Para desmontar la pantalla saca...

Страница 7: ...benutzen Sie weder Lösungsmittel Benzin Polierpaste noch ähnliche Produkte zum Reinigen Wir empfehlen ein weiches Tuch mit kaltem Wasser und mildem Reinigungsmittel Visiere mit der Aufschrift DAYTIME USE ONLY dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht benutzt werden Bei Kratzern oder verzerrter Sicht sollte das Visier ersetzt werden Sie dürfen nur Visiere benutzen die eine perfekte Sicht garant...

Страница 8: ... und den Bezeichnungen SHARK VZ 70 oder SHARK VZ 75 aufweisen Questo casco è stato specificatamente progettato per uso motociclistico Non deve essere in alcun modo modificato Al fine di offrire un adeguato livello di protezione questo casco deve essere regolato in modo sicuro e correttamente calzato Tutti i caschi che hanno subito un forte impatto devono essere sostituiti Attenzione non utilizzare...

Отзывы: