background image

8 0 0 .7 9 8 .7 3 9 8

4

5

w w w. Po wer edL i f t Away.com

PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE

LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO

POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

FICHE POLARISÉE

Pour réduire le risque de chocs électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que 

d’un seul côté dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise de courant, inversez-la. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien 

qualifié. NE FORCEZ PAS ou ne modifiez pas la fiche pour la brancher dans une prise murale.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ENCHUFE POLARIZADO

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta aspiradora posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este cable 

entrará únicamente en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no entra, llame a un electricista calificado. NO 

lo fuerce dentro del tomacorriente ni trate de modificarlo para que calce.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de 

seguridad, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O  

DAÑOS PERSONALES:
1

  NO la utilice en el exterior o en superficies húmedas.

2

  Desenchúfela del tomacorriente cuando no la utilice y antes de limpiarla.

3

   NO use la aspiradora si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora 

no funciona como debe, ha sufrido caídas, daños, se ha dejado en el exterior o 

caído en el agua, retórnela a EURO-PRO Operating LLC para que sea examinada, 

reparada o ajustada.

4

   El manquera contiene cables eléctricos. No usar si está dañado, cortar o perforar.

5

   NO arrastre o transporte la aspiradora tirando del cable ni use el cable como un 

mango.

6

   NO la desenchufe tirando del cable; para desenchufarla, sostenga el enchufe, no 

el cable.

7

  NO toque el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas.

8

   NO pase la aspiradora sobre el cable de alimentación, no apriete el cable al 

cerrar una puerta ni tire del cable a través de bordes filosos.

9

  NO se recomienda el uso de un cable de extensión.

10

  NO deje la aspiradora desatendida cuando esté enchufada.

11

  Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

12

  Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar la aspiradora.

13

   Apague siempre la aspiradora antes de conectar o desconectar el cepillo 

eléctrico para pisos o la manguera.

14

   Guarde su aspiradora con el cable de alimentación enrollado en los dos soportes 

como se muestra en las instrucciones de almacenamiento

USO GENERAL

15

  Utilícela solamente como se indica en este manual.

16

   NO introduzca ningún objeto en las ranuras. NO la use con ninguna abertura 

tapada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que 

pudiera reducir el flujo de aire.

17

  Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

18

   Mantenga la aspiradora en movimiento sobre la superficie de la alfombra todo el 

tiempo para evitar dañar las fibras de la alfombra.

19

  NO coloque la aspiradora sobre superficies inestables como sillas o mesas.

20

   NO permita que los niños pequeños usen la aspiradora o que se utilice como un 

juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o cerca de niños.

21

 

NO la utilice sin el recipiente de la tierra y/o los filtros instalados en su lugar.

ACCESORIOS PARA LA MANGUERA

22

   NO los use si el flujo de aire está restringido; si las aberturas de circulación de 

aire, la manguera o los accesorios se tapan, apague la aspiradora. Saque todas 

las obstrucciones antes de volver a encender la unidad.

23

   Mantenga el extremo de la manguera y las aberturas de los accesorios alejados 

de la cara y del cuerpo.

24

   Mantenga las herramientas de limpieza y las aberturas de succión de la 

manguera alejados del cabello, la cara, los dedos, los pies o ropa suelta.

25

  Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.

RECIPIENTE PARA LA TIERRA/FILTROS/ACCESORIOS

Antes de encender la aspiradora:

26

  Verifique que todos los filtros estén completamente secos luego de limpiarlos.

27

   Verifique que el recipiente para la tierra y todos los filtros estén en su lugar luego 

de realizar el mantenimiento de rutina.

28

  Verifique que los accesorios no estén tapados.

29

   Use únicamente filtros y accesorios proporcionados por EURO-PRO Operating 

LLC. [El no hacerlo invalidará la garantía].

LIMPIEZA GENERAL

30

  NO aspire objetos muy grandes.

31

   NO aspire objetos duros o filosos como vidrios, clavos, tornillos, monedas, los 

que podrían dañar la aspiradora.

32

   NO aspire objetos con fuego o humeantes tales como carbón caliente, colillas de 

cigarrillos o fósforos.

33

   NO aspire materiales inflamables o combustibles como líquido para encendedor 

o queroseno, ni use la aspiradora en áreas en las cuales puedan estar presentes.

34

   NO la use para aspirar soluciones tóxicas tales como lavandina, amoníaco o 

destapa cañerías.

35

   NO la use en lugares cerrados y con vapores de pintura, diluyente de pintura, 

substancias antipolilla, polvo inflamable u otros materiales explosivos o tóxicos.

36

  NO aspire ningún líquido.

37

  NO sumerja la aspiradora en agua o ningún otro líquido.

38

   NO la use en el exterior o en superficies mojadas; úsela únicamente en 

superficies secas.

39

  Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. 

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de sécurité de base 

devraient toujours être suivies, incluant celles qui suivent :

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE  

BLESSURES :
1

  N’UTILISEZ PAS à l’extérieur ou sur des surfaces humides.

2

   Débranchez l’aspirateur de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant tout 

entretien.

3

   N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le cordon ou la prise est endommagée. Si l’aspirateur ne 

fonctionne pas comme il se doit, a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou bien 

échappé dans l’eau, veuillez le retourner à EURO-PRO Operating LLC pour une vérification, 

pour un ajustement ou pour une réparation.

4

   Le tuyau souple contient les fils électriques. Ne pas utiliser lorsqu’elle est endommagée, 

couper ou perforé.

5

   NE TIREZ PAS ou NE TRANSPORTEZ PAS l’aspirateur par le cordon d’alimentation ou ne 

l’utilisez pas comme une poignée.

6

   NE le DÉBRANCHEZ PAS en tirant sur le cordon d’alimentation; pour le débrancher, 

agrippez la fiche et non le cordon.

7

   NE MANIPULEZ PAS la fiche d’alimentation électrique ou l’aspirateur avec des mains 

humides.

8

   NE PASSEZ PAS l’aspirateur par-dessus le cordon d’alimentation; ne fermez pas une 

porte sur le cordon ou ne le tirez pas sur des coins pointus.

9

  L’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée.

10

  NE LAISSEZ PAS l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.

11

   Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.

12

  Fermez toutes les commandes avant de brancher ou débrancher l’aspirateur.

 

13

   Éteignez toujours l’aspirateur avant de brancher ou de débrancher la brosse motorisée ou 

le tuyau souple.

14

   Rangez votre appareil avec le cordon d’alimentation bien enroulé autour des deux 

supports à cordon comme indiqué dans les instructions pour le rangement.

UTILISATION GÉNÉRALE

15

  Utilisez seulement de la façon indiquée dans ce manuel.

 16

   N’INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures. N’UTILISEZ PAS si des ouvertures sont 

bouchées; assurez-vous qu’il n’y a pas de poussière, de charpie, de cheveux et tout autre 

objet pouvant réduire le débit d’air.

 

17

  Veuillez garder votre zone de travail bien éclairée.

18

   L’aspirateur doit toujours être en mouvement sur le tapis afin d’éviter d’endommager les 

fibres.

19

  NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des surfaces instables telles que chaises ou tables. 

20

   NE LAISSEZ PAS les jeunes enfants utiliser l’aspirateur ou l’utiliser comme un jouet. Une 

étroite surveillance est nécessaire lorsqu’utilisé près ou par des enfants.

 

21

 

N’UTILISEZ PAS si le récipient à poussière et/ou les filtres ne sont pas en place. 

ACCESSOIRES POUR BOYAU

22

   N’UTILISEZ PAS si le débit d’air est restreint; si les conduits d’air, le boyau ou les 

accessoires sont obstrués, éteignez l’aspirateur. Retirez toutes les obstructions avant de 

remettre l’appareil en marche.

23

   Tenez éloigné de votre visage et votre corps, le boyau et les ouvertures pour  

accessoires.

24

   Gardez la brosse rotative et les orifices d’aspiration éloignés de vos cheveux, de votre 

figure, de vos doigts, de vos pieds nus ou de vêtements amples.

 

25

   N’utilisez que les accessoires recommandés par le manufacturier.

RÉCIPIENT À POUSSIÈRE / FILTRES / ACCESSOIRES

Avant de mettre l’aspirateur en marche :

26

   Assurez-vous que les filtres soient complètement secs après le nettoyage de routine.

27

   Après avoir effectué l’entretien de routine, assurez-vous que le récipient à  

poussière et tous les filtres sont bien en place.

28

  Assurez-vous que les accessoires sont libres de toute obstruction.

29

   Utilisez seulement les filtres et accessoires fournis par EURO-PRO Operating LLC.  

[À défaut de quoi, la garantie sera annulée.]

NETTOYAGE GÉNÉRAL

30

  NE RAMASSEZ PAS de gros objets.

31

   NE RAMASSEZ pas de gros objets ou des objets pointus comme du verre, des clous, des 

vis ou de la monnaie lesquels pourraient endommager l’aspirateur.

32

   NE RAMASSEZ PAS d’objets chauds, fumants ou brûlants comme des cendres chaudes, 

bouts de cigarettes ou allumettes.

33

   NE RAMASSEZ PAS de liquides inflammables ou combustibles tels que de l’essence à 

briquets, du carburant, du kérosène ou n’utilisez pas l’aspirateur dans des endroits où ces 

produits peuvent être présents.

34

   NE RAMASSEZ PAS de solutions toxiques telles que de l’eau de javel, de l’ammoniac ou 

du nettoyeur à drains

35

   N’UTILISEZ PAS dans des endroits clos où il y a des vapeurs provenant de la peinture, des 

diluants à peinture, des substances antimites, de la poussière inflammable ou tout autre 

matériel explosif ou toxique.

36

   NE PASSEZ PAS l’aspirateur sur aucun liquide.

37

   NE PLONGEZ PAS l’aspirateur dans l’eau ou tout autre liquide.

38

   N’UTILISEZ PAS à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées; utilisez uniquement sur des 

surfaces sèches.

 

39

   Soyez extrêmement prudent lorsque vous nettoyez les escaliers.

Содержание Rotator NV651

Страница 1: ...OWNER S GUIDE NV651 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE NV651 MANUAL DEL USUARIO NV651 w w w PoweredLif t Away com 8 0 0 79 8 73 9 8 ...

Страница 2: ...nce basic safety precautions should always be observed including the following WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR INJURY 1 DO NOT use outdoors or on wet surfaces 2 Unplug from electrical outlet when not in use and before servicing 3 DO NOT use vacuum cleaner with a damaged cord or plug If vacuum cleaner is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped...

Страница 3: ...es tóxicas tales como lavandina amoníaco o destapa cañerías 35 NO la use en lugares cerrados y con vapores de pintura diluyente de pintura substancias antipolilla polvo inflamable u otros materiales explosivos o tóxicos 36 NO aspire ningún líquido 37 NO sumerja la aspiradora en agua o ningún otro líquido 38 NO la use en el exterior o en superficies mojadas úsela únicamente en superficies secas 39 ...

Страница 4: ...ombras coloque el ajuste en CARPET LOW PILE Alfombra THEN 4 1 Enfoncez le bouton d alimentation POWER et sélectionnez le réglage pour tapis épais et carpettes THICK CARPET AREA RUG avec le sélecteur de surface Il s agit du réglage optimal pour nettoyer les tapis épais et à poils longs les carpettes et les tapis spéciaux particulièrement lorsqu il est difficile de pousser ou de tirer l aspirateur à...

Страница 5: ...8 Pour obtenir la liste des accessoires inclus avec ce modèle consultez le rabat de la boîte 1 Presione LIFT AWAY Levantar y sacar para levantar el receptáculo y sacarlo del vástago 2 Para limpiar con la manguera presione el botón de liberación del VÁSTAGO o del MANGO luego levante el mango 3 Acople la herramienta de limpieza deseada 4 Para obtener una mejor succión empuje el selector de altura de...

Страница 6: ...he posts on the caddy to store additional cleaning accessories 5 To release pod from caddy press LIFT AWAY and continue to use with cleaning wand or replace wand and pod on floor nozzle NOTE Select cleaning accessories are included with this model Additional accessories are available for purchase at www PoweredLiftAway com or by calling 800 798 7398 For a list of what is included with this model r...

Страница 7: ...quick cord access rotate upper hook 180 and remove cord Rotate it back for cord storage HELPFUL TIPS CONSEILS UTILES BOTÓN DE ENCENDIDO 1 El botón POWER Encendido enciende la aspiradora SELECTOR DE ALTURA DE ALFOMBRA 2 Al seleccionar Hard Floor se detiene el cepillo giratorio y le permite limpiar pisos duros y por encima del nivel del piso con facilidad Los ajustes de Thick Carpet Area Rug y Carpe...

Страница 8: ... loose dirt off filters between washes as needed 5 Once a year open the filter grill and remove and rinse the HEPA filter Let air dry completely before replacing Hand wash only MAINTENANCE NETTOYAGE DES FILTRES Voir le calendrier de nettoyage en page 2 4 Une fois le récipient à poussière retiré retirer et rincer les filtres de mousse et de feutre tous les trois mois Laissez sécher entièrement à l ...

Страница 9: ...o disengage the brush roll and restart with the POWER button for suction only cleaning Brush roll does not spin Pull the handle toward you and release the floor nozzle to disengage the auto off feature Make sure that the carpet height selector is not on the HARD FLOOR setting Immediately turn off and unplug vacuum disconnect the nozzle and remove blockage before reconnecting and turning vacuum bac...

Страница 10: ... for incidental or consequential damages to anyone of any nature whatsoever Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above may not apply to you This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province IMPORTANT Carefully pack item to avoid damage in ship...

Страница 11: ...specifications contained herein are subject to change without notice Les illustrations peuvent différées du produit réel Nous essayons constamment d améliorer nos produits donc les clauses contenues dans ce document peuvent changer sans préavis El dibujo puede no ser igual al producto real Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos por lo tanto las especificaciones aquí i...

Отзывы: