Zum Hochklappen des Kinnschutzes
den roten Knopf (in der Mitte des
Kinnschutzes) ganz hereindrüc-
ken, dann die Einheit Kinnschutz/
Visier bis zur arretierung nach oben
schwenken.
Wenn der Kinnschutz wieder ges-
chlossen wird, ist darauf zu achten,
daß er Vollständig ein gerastet ist.
UN CASCO APRIBILE
Questo modello dispone di una men-
toniera rialzabile per facilitare la sua
utilizzazione. Tuttavia, per ottenere
una protezione massima con questo
casco, si raccomanda di guidare
solo con la mentoniera abbassata e
assicurarsi che sia ben serrata.
MANIPOLAzIONI : si deve eseguire
queste operazioni a veicolo fermo.
Per alzare la mentoniera, spingere
completamente il tasto rosso cen-
trale (al centro della mentoniera),
poi ruotare l’insieme mentoniera /
visiera verso il dispositivo di bloc-
caggio.
Quando si posiziona di nuovo chiu-
sa la mentoniera, assicurarsi della
chiusura.
un caSco que Se aBre
Este modelo dispone de una men-
tonera abatible que permite una
más grande facilidad de uso. Sin
embargo, con el fin de disfrutar de
toda la protección que est modelo
puede facilitar, tiene que rodar con
la mentonera bajada y en posición
cerrada.
maniPulacioneS : estas operacio-
nes deben ser efectuadas parado.
Para levantar la mentonera, tiene
que apoyar sobre el botón rojo hasta
la punta (al centro de la mentone-
ra), pues hacer pivotear el conjunto
mentonera/pantalla hacia el tope de
bloqueo.
durante el posicionamiento de la
mentonera en posición cerrada, es
importante comprobar atentivamen-
te el perfecto cierre.
17
Manuel Openline04.indd 17
06/12/12 15:46