Shark GS300 53 Скачать руководство пользователя страница 12

12

LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE PRESSEUR DE 
VÊTEMENTS À VAPEUR SHARK

®

, DES MESURES 

DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES DEVRAIENT 
TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES, INCLUANT LES 
MESURES SUIVANTES :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT 
D’UTILISER VOTRE PRESSEUR DE VÊTEMENTS À 
VAPEUR.

DANGER DE BRÛLURES 

Veuillez faire preuve de prudence lorsque vous 

utilisez le presseur de vêtements à vapeur. La vapeur qui 
s’échappe des ouvertures est très chaude.

FICHE POLARISÉE : 

Pour réduire le risque de chocs électriques, cet appareil 
possède une fiche polarisée (une lame est plus large que 
l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut être 
insérée que d’un seul côté dans une prise de courant. 
Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise 
de courant, inversez-la. Si cela ne fonctionne toujours 
pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de 
contourner cette caractéristique de sécurité. Ne modifiez 
pas la fiche d’aucune façon.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Pour usage domestique seulement

1. 

 UTILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT POUR SON 
UTILISATION PRÉVUE TELLE QUE DÉCRITE DANS CE 
MANUEL

2. 

 N’UTILISEZ QUE DE L’EAU 

afin de prolonger la durée de 

vie du presseur de vêtements 3 en 1; nous vous suggérons 
d’utiliser de l’eau distillée surtout si vous demeurez dans une 
région où l’eau du robinet est dure.  

3.  

N’AJOUTEZ PAS 

de produits de nettoyage, du parfum, des 

huiles ou autres produits chimiques à l’eau utilisée dans 
cet appareil, car cela pourrait l’endommager ou le rendre 
inutilisable.

4.   L’utilisation de substances autres que celles recommandées 

par le fabricant annulera automatiquement la garantie.

5. 

N’UTILISEZ PAS 

à l’extérieur.

6.  

NE LAISSEZ PAS 

l’appareil sans surveillance lorsqu’il est 

branché.  

7.   Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise de 

courant lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de le remplir et avant 
d’en faire l’entretien.  

8.  

NE PERMETTEZ PAS 

que cet appareil soit utilisé comme un 

jouet.

9.  

N’INSÉREZ PAS 

d’objets dans les ouvertures et ne l’utilisez 

pas si les ouvertures sont obstruées.

10.  

N’UTILISEZ PAS 

sur le cuir, le suède, le vinyle, le plastique 

ou tout autre tissu sensible à la vapeur. Déterminez toujours 
la solidité de la teinture des tissus avant d’utiliser le presseur 
de vêtements à vapeur en effectuant un essai, à l’endos, sur 
une petite section. 

11.   Cet appareil ainsi que les accessoires deviennent chauds 

lorsqu’utilisés. Soyez prudent lorsque vous changez les 
accessoires et suivez les instructions décrites dans le 
manuel pour les enlever et les changer. Ne changez pas les 
supports lorsque l’appareil est en marche. Éteignez l’appareil 
et attendez que l’appareil soit refroidi, puis changez les 
supports.

12.   Le presseur de vêtements à vapeur peut être utilisé en 

mouvement vertical ou horizontal. 

NE DIRIGEZ JAMAIS 

la 

tête à vapeur vers le bas lorsqu’en pause et ne l’inclinez pas 
vers l’arrière car cela pourrait causer un écoulement de l’eau.

13.   Lorsque vous nettoyez le presseur de vêtements à vapeur, 

débranchez le cordon d’alimentation et nettoyez avec un 
linge humide ou sec. 

NE VERSEZ PAS

 d’eau, d’alcool, de 

benzène ou de diluant pour peinture sur l’appareil.

14.  

NE TENTEZ 

jamais de presser les vêtements lorsqu’ils sont 

portés. 

15.   Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou 

de blessures :

 

a.   Pour éviter les surcharges de circuit, 

NE FAITES PAS

 

fonctionner un autre appareil sur la même prise de 
courant électrique que votre presseur de vêtements à 
vapeur.

  b.  

NE PLONGEZ PAS 

l’appareil dans l’eau ou autres 

liquides.

 c. 

 NE TIREZ PAS 

sur le cordon pour le débrancher de la 

prise, empoignez plutôt la fiche.

 d. 

 N’UTILISEZ  PAS 

de rallonges électriques ou de prises 

dont la capacité électrique est inadaptée. Si une rallonge 
est absolument nécessaire, utilisez une rallonge 
électrique de 15 ampères. Les rallonges électriques de 
calibre moindre peuvent surchauffer. La rallonge doit 
être positionnée de façon à ce qu’elle ne puisse pas être 
tirée ou qu’elle ne fasse trébucher quelqu’un.

  e.  

N’UTILISEZ PAS 

si le cordon, la prise, l’appareil ou 

toutes autres pièces ont été échappés ou endommagés. 

SANS FRAIS:

 

1-800-798-7395

MISE EN GARDE

Содержание GS300 53

Страница 1: ...OWNER S GUIDE GS300 series www sharkclean com MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ...

Страница 2: ...steam sensitive materials Always determine the colorfastness of any fabric before using the fabric steamer by testing it on a small portion of the garment s underside 11 This appliance and the accessories become hot during use Exercise care when changing accessories and follow removal and changing instructions as outlined in the manual Do not change frames while the unit is turned on Turn the unit...

Страница 3: ...nce of drugs alcohol or medications m DO NOT operate in the presence of explosive and or flammable fumes n Store your appliance indoors in a cool dry area out of the reach of children o Keep your work area well lit p Let the system cool completely before putting away q Keep out of the reach of children r Burns could occur from touching hot metal hot water or steam Use care when you turn a steam ap...

Страница 4: ...on 3 on the base towards you 2 Holding the unit at a slight angle align the slot on the front of the unit with the base rib and insert it into the base 1 Then push down to engage the latch Then push the release button in to lock it in place fig 3 4 Align the notch on the inside of the hose connector to the steam unit and turn the connector clockwise Hang the steam nozzle on the steam nozzle cradle...

Страница 5: ...d turn clockwise making sure the arrows are aligned USING THE STEAMER Stand Mode 1 Make sure the steam bonnet is in place during all usage 2 Hang the garment on the garment hook and begin steaming in an up and down motion fig 6 Portable Mode 1 Remove the steam unit from the base pull the release button towards you and lift the steam unit off 2 Hold the steam unit at waist level in one hand or plac...

Страница 6: ...ame are removable C Telescoping Garment Pole D Steam Nozzle Cradle with Garment Hook E Unit Base F Steam Nozzle G Garment Hook H Telescoping Garment Pole Adjustment Clips I Steam Hose with fabric cover J Hose Connection K Carrying Handle L Water Tank Cap M Power Switch N Base Release Button O Wheels ASSEMBLY YOUR GARMENT STEAMER FEATURES A F K O I J G H B C D E N M L ...

Страница 7: ...he base towards you 2 Holding the unit at a slight angle align the slot on the front of the unit with the base rib and insert it into the base 1 Then push down to engage the latch Then push the release button in to lock it in place fig 3 5 Align the notch on the inside of the hose connector to the steam unit and turn the connector clockwise to secure the hose to the steamer fig 4 NOTE The hose wil...

Страница 8: ...fig 6 3 Using a cup fill the water tank to the max fill line 4 Replace the cap on the filling inlet Push the cap down and turn clockwise to lock making sure the arrows align IMPORTANT The water cap must be locked into place securely to allow proper flow of water Once turned on steam will not emit if the water cap is not secure WARNING Do not fill the water tank when the unit is plugged in to an el...

Страница 9: ... HOOK fig 9 PORTABLE TABLETOP STEAMING 1 Use the steamer in portable or tabletop mode to freshen fabrics all around your home WARNING Do not use on leather suede or leather like materials 2 Remove the steam unit from the base by pulling the release button towards you see assembly section for more detail p 6 3 Plug the steamer into an electrical outlet and turn the unit on 4 Hold the unit at waist ...

Страница 10: ...ild up 2 In portable usage the unit must be level to the floor with the hose extended to generate continuous steam 1 Make sure the unit is plugged in and turned into the I position To order any of the above replacement parts go to www sharkclean com or call 1 800 798 7398 CLEANING STORING 1 Turn the steamer off 0 and unplug from the electrical outlet Let the steamer cool for 30 minutes and empty t...

Страница 11: ...to the product or any of its parts which have been performed by a repair person not authorized by EURO PRO Operating LLC This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and or conventional warranties The responsibility of EURO PRO Operating LLC if any is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty ...

Страница 12: ...les ouvertures et ne l utilisez pas si les ouvertures sont obstruées 10 N UTILISEZ PAS sur le cuir le suède le vinyle le plastique ou tout autre tissu sensible à la vapeur Déterminez toujours la solidité de la teinture des tissus avant d utiliser le presseur de vêtements à vapeur en effectuant un essai à l endos sur une petite section 11 Cet appareil ainsi que les accessoires deviennent chauds lor...

Страница 13: ...ous touchez des pièces métalliques chaudes la vapeur les bonnets à vapeur ou les supports l N UTILISEZ PAS l appareil si vous êtes sous l effet de drogues d alcool ou de médicaments m N UTILISEZ PAS l appareil en présence d explosifs et ou de vapeurs inflammables n Entreposez l appareil à l intérieur dans un endroit sec et hors de la portée des enfants o Veuillez garder votre zone de travail éclai...

Страница 14: ... appareil légèrement en angle alignez la fente à l avant de l appareil avec la nervure de la base et insérez la dans la base 1 Maintenant poussez pour engager le loquet Puis poussez sur le bouton de dégagement pour le verrouiller en place fig 3 4 Alignez l encoche à l intérieur du connecteur du tuyau à l appareil à vapeur et tournez le connecteur dans le sens des aiguilles d une montre Suspendez l...

Страница 15: ...les d une montre pour vous assurer que les flèches soient alignées UTILISATION DU PRESSEUR À VAPEUR Utilisation verticale 1 Assurez vous que le bonnet à vapeur soit en place pour tout usage 2 Accrochez le vêtement au crochet et débutez le pressage par un mouvement de haut en bas fig 6 Utilisation libre 1 Enlevez l appareil à vapeur de la base tirez le bouton de dégagement vers vous et soulevez l a...

Страница 16: ...lescopique pour vêtements D Bride de fixation pour la buse à vapeur avec crochet pour vêtements E Base de l appareil F Buse à vapeur G Crochet pour vêtements H Pinces ajustables pour le poteau télescopique pour vêtements I Tuyau à vapeur recouvert de tissu J Raccord pour tuyau K Poignée de transport L Bouchon pour le réservoir d eau M Interrupteur N Bouton de dégagement de la base O Roues CARACTÉR...

Страница 17: ...3 situé sur la base vers vous 2 Tout en maintenant l appareil légèrement en angle alignez la fente à l avant de l appareil avec la nervure de la base et insérez la dans la base 1 Maintenant poussez pour engager le loquet Puis poussez sur le bouton de dégagement pour le verrouiller en place fig 3 5 Alignez l encoche à l intérieur du connecteur du tuyau à l appareil à vapeur et tournez le connecteur...

Страница 18: ...réservoir de remplissage Poussez le bouchon et tournez le dans le sens des aiguilles d une montre pour le verrouiller assurez vous que les flèches soient alignées IMPORTANT le bouchon doit être verrouillé en place solidement afin de permettre un bon débit d eau Lorsque l appareil est en marche et si le bouchon n est pas correctement installé aucune vapeur ne sera émise MISE EN GARDE ne remplissez ...

Страница 19: ... le presseur en utilisation libre ou sur le dessus d une table pour rafraîchir les tissus partout dans la maison MISE EN GARDE n utilisez pas sur le cuir le suède ou sur les tissus simili cuir 2 Enlevez l appareil à vapeur de la base en tirant le bouton de dégagement vers vous voir la section assemblage à la page 16 pour plus de détails 3 Branchez le presseur à vapeur dans une prise de courant et ...

Страница 20: ...qu en utilisation libre l appareil doit être à niveau avec le sol et le tuyau allongé pour obtenir une vapeur continue 1 Assurez vous que l appareil est branchée et à la position I Pour commander les pièces de remplacement ci dessus veuillez visiter notre site Web www sharkclean com ou nous contacter au 1 800 798 7395 ENTRETIEN ET RANGEMENT 1 Mettez le presseur à arrêt 0 et débranchez le de la pri...

Страница 21: ...roduit ou à ses pièces effectués par un technicien non autorisé d EURO PRO Operating LLC Cette garantie limitée s applique à l acheteur original de l appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques implicites et ou conventionnelles La responsabilité d EURO PRO Operating LLC s il y en a une se limite aux obligations spécifiques exprimées sous cette garantie limitée En aucun cas EURO PRO O...

Страница 22: ...22 Notes SANS FRAIS 1 800 798 7398 ...

Страница 23: ...23 www sharkclean com Notes ...

Страница 24: ...8 www sharkclean com Euro Pro and Shark are trademarks of Euro Pro Operating LLC Euro Pro et Shark sont des marques déposées de Euro Pro Operating LLC Printed in China Imprimé en Chine Illustrations may differ from actual product Les illustrations peuvent différer du produit réel GS300series_53_EF_130611 2 ...

Отзывы: