background image

sharkclean .com

sharkclean .com

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

DÉPANNAGE

La aspiradora no recolecta escombros. No hay succión o hay poca succión.

• Revise los filtros para determinar si necesitan limpieza. Siga las instrucciones para enjuagar y 

secar los filtros al aire antes de volver a instalarlos.

•  El recipiente para el polvo puede estar lleno; vacíe el recipiente para el polvo.
•  Revise la manguera, las conexiones de la manguera, la boquilla de piso, el vástago y 

receptáculo, así como los accesorios, para ver si hay obstrucciones. Limpie cualquier 

obstrucción que encuentre. Para obtener más información, consulte la sección Cómo verificar 

si hay obstrucciones.

•  Si hay mechones de pelo, hilos o fibras de alfombra enredados en el cepillo giratorio, extienda el 

tiempo de limpieza para permitir que el cepillo giratorio de autolimpieza los quite. Si aún quedan 

fibras o pelos enredados en el cepillo giratorio después del uso constante, retírelos con cuidado.

La aspiradora levanta los tapetes.

•  Asegúrese de que el modo de piso en el mango esté puesto en la opción de piso duro.
•  La succión es potente. Utilizando el botón de control de succión del mango, si es necesario 

reduzca la succión   o   configure en la posición deseada. Tenga cuidado cuando aspire 

tapetes con delicados bordes cosidos.

Los cepillos giratorios no giran.

•  Si la luz indicadora del cepillo giratorio se enciende en rojo, apague inmediatamente y 

desenchufe la aspiradora. Retire el receptáculo y el vástago de la boquilla de piso y elimine 

cualquier obstrucción. Vuelva a conectar la boquilla de piso, enchufe la aspiradora y encienda 

la alimentación.

•  Con la aspiradora encendida y el mango insertado en el vástago, recline el mango y se 

encenderá automáticamente el cepillo giratorio.

La aspiradora se apaga por sí sola o la luz indicadora parpadea en rojo.

Si la aspiradora se sobrecalienta, el termostato apagará el motor automáticamente. Siga estos 

pasos para reiniciar:
•  Apague y desenchufe la aspiradora.
•  Vacíe el recipiente para el polvo y limpie los filtros. Consulte las secciones Cómo vaciar el 

recipiente para el polvo y Mantenimiento de los filtros para obtener más información.

•  Verifique si hay obstrucciones en la manguera, el vástago, la boquilla de piso, los accesorios o 

los orificios de entrada.

•  Permita que la unidad se enfríe por al menos 60 minutos.
•  Enchufe la aspiradora y enciéndala.

L’aspirateur ne ramasse pas la poussière. Aucune aspiration ou aspiration faible.

• Vérifiez les filtres pour voir s’ils doivent être nettoyés. Suivez les instructions de rinçage et de 

séchage des filtres avant de les réinsérer.

•  Le récipient à poussière pourrait être plein; videz-le, le cas échéant.
•  Vérifiez le tuyau, les raccords du tuyau, la buse, le tube, le réceptacle et les accessoires pour 

déterminer s’ils sont obstrués. Éliminez toute obstruction, le cas échéant. Consultez la section 

Vérification des obstructions pour plus d’informations.

• Si des poils, une ficelle ou des fibres de tapis sont enroulés autour de la brosse rotative, 

prolongez la durée de nettoyage pour permettre à la brosse rotative autonettoyante de les 

retirer pour vous. Si des cheveux ou certaines fibres restent enroulés autour de la brosse 

rotative après une utilisation continue, enlevez-les soigneusement.

L’aspirateur soulève les carpettes.

•  Assurez-vous que le mode Plancher sur la poignée est réglé à Hard Floor (plancher).
•  La succion est puissante. En utilisant le bouton du sélecteur de puissance d’aspiration sur la 

poignée, réduisez l’aspiration au réglage   ou   au besoin. Faites attention lorsque vous passez 

l’aspirateur sur les carpettes et sur les tapis à bordure cousue délicate.

Les brosses rotatives ne tournent pas.

•  Si le voyant indicateur de la brosse rotative devient rouge, éteignez et débranchez 

immédiatement l’aspirateur. Retirez le réceptacle et le tube de la buse de plancher et éliminez 

toutes les obstructions. Refixez la buse, branchez l’aspirateur et mettez-le en marche.

•  Lorsque l’aspirateur est en marche et la poignée est insérée dans le tube, inclinez la poignée; 

cela activera automatiquement la brosse rotative.

L’aspirateur s’éteint tout seul ou le voyant indicateur clignote en rouge.

En cas de surchauffe de l’aspirateur, le thermostat éteint automatiquement le moteur de 

l’appareil. Suivez les étapes ci-dessous pour réinitialiser l’appareil :
•  Éteignez l’aspirateur et débranchez-le.
•  Videz le récipient à poussière et nettoyez les filtres. Reportez-vous aux sections Vidange du 

récipient à poussière et d’entretien des filtres pour plus de renseignements.

•  Vérifiez s’il y a des obstructions dans le tuyau, le tube, la buse de plancher, les accessoires et les 

orifices d’entrée.

•  Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 60 minutes.
•  Branchez l’aspirateur et mettez-le en marche.

Para todos los demás problemas, llame al Servicio al Cliente al 1-800-798-7398.

Si vous rencontrez toute autre difficulté, veuillez contacter notre service à la clientèle au 

1 800 798-7398.

Hose

Release

Hose

Release

Содержание CZ350 Series

Страница 1: ...Canister Pet Bagless Corded Vacuum Aspirateur tra neau sans sac avec fil Aspiradora de caja con cable sin bolsa CZ350 Series OWNER S GUIDE GUIDE DE L UTILISATEUR GU A DEL USUARIO...

Страница 2: ...16 DO NOT use if nozzle or accessory airflow is restricted If the air paths or the motorized floor nozzle become blocked turn the vacuum cleaner off and unplug from electrical outlet Remove all obstr...

Страница 3: ...ce que les ouvertures ne soient pas bloqu es par de la poussi re de la peluche des cheveux ou tout autre l ment qui pourraient g ner la circulation de l air 16 N UTILISEZ PAS l appareil si le flux d...

Страница 4: ...m stico libre de polvo pelusas pelo y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire 16 NO la use si el flujo de aire de la boquilla de piso o del accesorio est restringido Si los pasajes de a...

Страница 5: ...in storage mode Do not clean when unit is in storage mode REMARQUE Ne pliez pas le tube MultiFLEX plus de 90 degr s moins de mettre l appareil en mode de rangement Ne pas nettoyer lorsque l appareil...

Страница 6: ...FLEX UTILISATION DE MULTIFLEX C MO USAR MULTIFLEX NOTE Hold onto the plug when retracting the cord REMARQUE Tenez la fiche lorsque vous r tractez le cordon NOTA Sujete el enchufe cuando retraiga el ca...

Страница 7: ...tout entretien IMPORTANTE Desenchufe el cable de alimentaci n antes de cualquier tarea de mantenimiento FOAM AND FELT FILTER MAINTENANCE ENTRETIEN DU FILTRE EN MOUSSE ET EN FEUTRE MANTENIMIENTO DEL F...

Страница 8: ...24 heures Deje secar al aire durante 24 horas 1 3 1 2 5 2 4 NOTE HEPA filter should be rinsed at least once a year REMARQUE Le filtre HEPA doit tre rinc au moins une fois par an NOTA El filtro HEPA de...

Страница 9: ...let openings Allow unit to cool for a minimum of 60 minutes Plug in vacuum and turn it on For all other issues please call Customer Service 1 800 798 7398 Hose Release AVAILABLE ACCESSORIES ACCESSOIRE...

Страница 10: ...ur ne ramasse pas la poussi re Aucune aspiration ou aspiration faible V rifiez les filtres pour voir s ils doivent tre nettoy s Suivez les instructions de rin age et de s chage des filtres avant de le...

Страница 11: ...d fectuosit de mat riau ou de main d uvre pour une p riode cinq 5 an compter de la date d achat dans le cadre d un usage domestique normal et si le produit est entretenu conform ment aux exigences d c...

Страница 12: ...e se gastan como los filtros de espuma los filtros HEPA las almohadillas etc que requieren mantenimiento o reemplazo regular para asegurar el funcionamiento adecuado de la unidad Se pueden comprar pie...

Страница 13: ...r completamente su nueva Aspiradora de caja con cable y sin bolsa Shark SharkNinja Operating LLC EE UU Needham MA 02494 CAN Ville St Laurent QC H4S 1A7 1 800 798 7398 sharkclean com sharkclean ca Las...

Отзывы: