background image

3

2

3 A

XS

53/54

S

55/56

M

57/58

L

59/60

XL

61/62

XXL

63/64

1

2

3

3 B

1

 

 

PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES

1. Circule siempre con precaución. Incluso cuando 
este casco cumple y excede muchas de las más 
estrictas normas mundiales para la producción 
de cascos, ningún casco protege a su usuario de 
todos los posibles impactos a alta o baja velocidad.
Todo equipamiento de seguridad tiene sus límites, 
y usted podría sufrir graves contusiones craneales 
en un accidente incluso llevando casco. No 
obstante, para la máxima protección contra el 
fallecimiento o contusión cerebral, el casco debe 
de ajustarse firmemente a su cabeza y la correa de 
protección debe de estar correctamente ajustada 
como descrito en este manual.
2. El casco está diseñado para absorber un 
impacto sufriendo una destrucción parcial en su 
estructura y/o revestimiento. Este daño puede no 
ser visible. Asimismo si su casco sufre un impacto, 
incluso por haber caído al suelo, este debe de 
ser sometido a una inspección o incluso ser 
reemplazado y destruido aunque aparentemente 
no esté dañado. Si usted tiene alguna duda, y no 
está completamente seguro de si este “pequeño 
impacto” ha causado algún daño a su casco, 
consulte a su establecimiento antes de utilizar el 
casco de nuevo.
3. Un casco, como cualquier otro producto, puede 
desgastarse con el tiempo dependiendo de las 
condiciones de uso. Por favor compruebe que 
su casco no ha sido dañado y cumple con las 
condiciones de uso cada vez que lo utilice. El 
casco debe de ajustarse bien en toda la cabeza. 
Si el ajuste es holgado, es demasiado grande para 
usted entonces debe de ser reemplazado. Nunca 
se ponga un casco dañado. Incluso si el casco 
no muestra señas de ello. Recomendamos que el 
casco sea reemplazado cinco anos después de 
su compra
4. No haga ninguna modificación a su casco. 
Nunca taladre o corte ningún componente de este. 
Cualquier modificación puede debilitar su casco, 
eliminando así su habilidad para protegerle de 
un impacto.
5. Trate su casco con cuidado. Nunca se siente 
sobre el o deje que se caiga al suelo. Nunca 
conduzca con el casco colgado de ninguna de las 
partes de su motocicleta.
6. Nunca use gasolina o productos derivados del 
petróleo, químicos o cualquier otro disolvente para 

limpiar su casco o pantalla. Tampoco lo exponga 
a los vapores de estos disolventes (por ejemplo 
dejándolo encima del depósito de gasolina de su 
motocicleta). Su casco puede resultar seriamente 
dañado por estos agentes, sin que este daño sea 
visible para usted. Eliminando así su habilidad 
para protegerle. Utilice solamente jabón suave, 
agua templada y un paño para limpiar el casco 
y su pantalla.
7. Nunca aplique pintura, pegatinas o adhesivos, 
cinta aislante a cualquier parte de su casco o 
pantalla. Estos pueden seriamente debilitar su 
casco, sin que este daño sea visible para usted, 
eliminando así su habilidad de protegerle.
8. Usted va a experimentar una reducción auditiva, 
también en su visión periférica y limitación en el 
movimiento de su cabeza con el casco puesto. Por 
favor conduzca en consecuencia.
9. Seque su casco a temperatura ambiente. Nunca 
exponga su casco a temperaturas superiores a 160 
grados F/ 70 grados C, esto puede ocurrir si deja su 
casco dentro de un coche.
10. Si deseara expresar algún comentario o 
pregunta sobre este casco, por favor contacte 
SHARK o su proveedor más próximo.

No existe garantía o representación a la 
habilidad de este producto para proteger 

a su usuario de cualquier impacto a alta o baja 
velocidad, ni de cualquier lesión corporal o muerte; 
El usuario de este casco reconoce y está de 
acuerdo en que existen riesgos en la utilización 
de motocicletas, incluyendo pero no eliminando 
que el riesgo de que el casco no pueda protegerle 
contra cualquier tipo de accidentes a alta o baja 
velocidad. Por la compra y uso de este casco, el 
usuario expresamente, voluntariamente y en total 
conocimiento acuerda de no encontrar a SHARK 
responsable hasta donde la ley lo permita de 
cualquier daño que pueda ser causado.

¡ATENCION!

 para la circulación en Francia, el 

código de la circulación exige que los reflec-

tores de seguridad (incluidos aparte en una bolsita), 
se coloquen respetando el plano adjunto. 

¡ATENCION! 

En los Estados Unidos que 

poseen una reglamentación específica, no 

deben utilizarse los cascos homologados única-
mente ECE sin la homologación complementaria 
DOT FMVSS 218.

 • Precauciones e instrucciones ....................................  2

       • Anatomía del casco  ..................................................  3

• Un casco a su medida .......................................... 4 - 5
• Correa .................................................................. 6 - 7
• Textiles  .............................................................. 8 - 10
• Easy Fit / Ventilaciones  ...........................................  11
• Menciones legales  .................................................  12

 

¡ATENCIÓN! El casco ATV-DRAK está 
homologado solamente en Jet. La más-

cara no protege la barbilla contra los golpes.

1) 

Ventilación superior

2) Visera

3) Cierre de correa
3A-Hebilla de correa, 
doble D
3B-Hebilla de correa 
micro lock

ANATOMÍA DEL CASCO

Содержание ATV-DRAK

Страница 1: ...accomandazioni fornite in questo libretto può provocare una mancanza dell efficacità del casco a proteggere in caso d incidente provocando una ferita grave o la morte ATENCIÓN Lea atentamente siga las instrucciones de este manual y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias Si tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por favor diríjase a su establecimiento habitual ...

Страница 2: ...these solvents for example by leaving it on top of the fuel tank cap on your motorcycle Your helmet could be seriously damaged by these agents without this damage being visible to you thereby eliminating its ability to protect you Use only mild soap warm water and a soft cloth to wipe your helmet and visor clean 7 Never apply any paint stickers or adhesive tape to any part of your shell or visor T...

Страница 3: ...erly faste ned be sure that the helmet cannot be moved excessively from side to side or up and down You should feel the skin of your head and face being pulled as you move the helmet If not the helmet is too big for you select a smaller size See figure B 3 Grasp the back of the helmet at the base and attempt to pull the helmet off your head Next push the helmet upwards from beneath the chin guard ...

Страница 4: ...e it is important to check frequently that the adjustment of the strap length is correct WARNING Never ride with the chin strap loose or insufficiently tightened Even though the interior padding gives you the impres sion of being held your helmet risks coming off in a fall Never apply lubricating or acid products or grease or solvents to the chin strap buckle parts WARNING Never use the strap loop...

Страница 5: ...ntact with the skin are made in a fabric that is guaranteed to feel pleasant to absorb perspiration well and to resist wear satisfactorily We treat surfaces to limit the risk of mould and bacteria WARNING Although they are selec ted for their quality of resistance and satisfactory wear all the comfort padding is subject to normal wear and tear The rate of wear and tear will depend on use care and ...

Страница 6: ... to pro vide additional comfort for eyeglasses wearers with the EASY FIT SYSTEM The 2 cheeks are made in order to provide an easiest passage to the glasses arms SYSTEM OF AERATION Upper ventilation The upper air intake allows air to enter onto the upper part of the head and thus renew the air in the head section The channels incorporated in the internal shock absor bers facilitate the circulation ...

Страница 7: ...werden Ihr ATV DRAK Helm ist mit der Brille Optic by Carl Zeiss ausgestattet und dient zum Schutz Ihrer Augen Je der Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel B...

Страница 8: ...accomandazioni fornite in questo libretto può provocare una mancanza dell efficacità del casco a proteggere in caso d incidente provocando una ferita grave o la morte ATENCIÓN Lea atentamente siga las instrucciones de este manual y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias Si tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por favor diríjase a su establecimiento habitual ...

Страница 9: ...ri di questi solventi per esempio lasciandolo sul tappo del serbatoio della moto Il casco potrebbe essere seriamente danneggiato da questi agenti chimici anche se questo non sia apparente e causare una riduzione nell efficacità a proteggere Usare sempre sapone delicato acqua calda e panno morbido per pulire e asciugare il casco e la visiera 7 Non applicare mai della vernice degli adesivi o nastri ...

Страница 10: ...n è così il casco scelto è troppo grande provare una taglia più piccola Vedere la figura B 3 con il cinturino allacciato prendere il casco dalla base posteriore e provare a sfilarlo dalla testa con un movimento rotativo Provare poi a sfilare il casco prendendolo dalla base della mentoniera Questi movimenti devono essere fatti in maniera sufficientemente energica Se il casco inizia a scalzarsi il c...

Страница 11: ...a il rivesti mento interno vi procuri una sensazione di mantenimento in posizione in caso di caduta il casco potrebbe scalzarsi Non applicare mai prodotti lubrificanti o acidi né grasso o solvente sugli elementi del gancio del cinturino ATTENZIONE Non utilizzare mai il passante di plastica come sola chiusura del cinturino Per una chiusura corretta il cinturino deve passare come da istruzioni nel d...

Страница 12: ...orbimento del sudore oltre ad una buona tenuta all invecchiamento Grazie ad un trattamento in superficie il rischio di muffe e batteri è limitato ATTENZIONE Malgrado che siano sele zionati per le loro qualità di resistenza e di tenuta nel tempo tutte le parti che abbigliano l interno sono sottoposte alla normale usura dipen dente dalla cura dalla manutenzione dal tempo di utilizzo ma anche dalle c...

Страница 13: ...orrettamente montati non utilizzare il casco Contattare il proprio rivenditore per assistenza e consiglio EASY FIT Il suo casco ATV DRAK é stato concepi to per apportare un comfort supplementare ai portatori di occhiali con lo Easy fit I 2 guanciali sono realizzati in modo da lasciare un passaggio agevole alle stanghette degli occhiali PRESE D ARIA SUPERIORI Per aprire e chiudere le prese d aria s...

Страница 14: ...werden Ihr ATV DRAK Helm ist mit der Brille Optic by Carl Zeiss ausgestattet und dient zum Schutz Ihrer Augen Je der Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel B...

Страница 15: ...accomandazioni fornite in questo libretto può provocare una mancanza dell efficacità del casco a proteggere in caso d incidente provocando una ferita grave o la morte ATENCIÓN Lea atentamente siga las instrucciones de este manual y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias Si tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por favor diríjase a su establecimiento habitual ...

Страница 16: ...ganischen Lösungsmitteln Setzen Sie den Helm auch nicht den Dämpfen solcher Lösungsmittel aus beispielsweise indem Sie ihn auf dem Tankverschluss des Motorrads ablegen Diese Stoffe können Ihren Helm unbemerkt beschädigen und seine Schutzwirkung dadurch schwer beeinträchtigen Reinigen Sie den Helm und das Visier ausschließlich mit milder Seife lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch 7 Tragen Sie ke...

Страница 17: ...e kleinere Größe Siehe Abbildung A 2 Bei geschlossenem Kinnriemen darf sich der Helm weder seitlich noch von oben nach unten weit gegenüber dem Kopf verschieben lassen Beim Versuch den Helm zu verschieben sollten Sie an der Haut einen Widerstand spüren Falls nicht ist der Helm Ihnen zu groß und Sie müssen eine kleinere Größe wählen Siehe Abbildung B 3 Fassen Sie den Helm hinten am unteren Rand und...

Страница 18: ...menpolster zwischen Kinnriemen und Ihrem Hals sitzen Führen Sie anschließend das Ende des Kinnriemens durch die beiden Ringe und ziehen Sie an bis Sie einen Widerstand des Riemens und leichten Druck am Hals spüren Der Druck darf nicht so groß sein dass Ihre Atmung behindert wird WARNUNG Niemitdemnichtangeschnallten oder unzureichend gespannten Kinnriemen fahren Auch wenn die Innenverkleidung Ihnen...

Страница 19: ...bnis bei Sämtliche Teile die mit der Haut in Kontakt kommen sind mit hautfreundlichem strapazierfähigem Stoff bezogen der Feuchtigkeit schnell absorbiert und eine antibakterielle fungizide Ausstattung trägt WARNUNG Die Innenausstattung Ihres ATV DRAK ist auf Verschleißfestigkeit und hohen Tragekomfort optimiert unterliegt aber dennoch mit der Zeit einer gewissen unvermeidlichen Abnutzung je nach d...

Страница 20: ...t sich durch das EASY FIT SYSTEM aus das Brillenträgern einen besonders hohen Tragekomfort bie tet Die Wangenpolster sind dabei eigens darauf ausgelegt dass sich die Brillenbügel möglichst leicht einführen lassen OBERE BELÜFTUNG Die obere Belüftung lässt sich mit dem oben abgebildeten Knopf öffnen und schließen Die Lüftung ist bei nach hinten geschobe ner Position fig A geöffnet resp bei nach vorn...

Страница 21: ...werden Ihr ATV DRAK Helm ist mit der Brille Optic by Carl Zeiss ausgestattet und dient zum Schutz Ihrer Augen Je der Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel B...

Страница 22: ...accomandazioni fornite in questo libretto può provocare una mancanza dell efficacità del casco a proteggere in caso d incidente provocando una ferita grave o la morte ATENCIÓN Lea atentamente siga las instrucciones de este manual y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias Si tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por favor diríjase a su establecimiento habitual ...

Страница 23: ...ssant sur le bouchon de réservoir de votre moto Le casque pourrait être sérieusement endommagé par ces agents chimiques sans que cela ne soit apparent et de ce fait réduire son efficacité à vous protéger Utiliser seulement savon doux eau chaude et chiffon doux pour nettoyer et essuyer le casque et l écran 7 Ne jamais appliquer de la peinture des autocollants ou du ruban adhésif sur votre coque ou ...

Страница 24: ...asque ne bouge pas trop de gauche à droite et de haut en bas Vous devez sentir votre peau se tirer au niveau de la tête et du visage lorsque vous bougez le casque Si ce n est pas le cas le casque choisi est trop grand essayer donc une taille plus petite Voir la figure B CHOISIR SA TAILLE 3 Avec la jugulaire serrée attraper l arrière du casque par la base et essayer de le retirer de votre tête dans...

Страница 25: ... graisse ou de solvant sur les éléments de la boucle de jugulaire JUGULAIRE ATTENTION Ne jamais utiliser le passant comme seule fermeture de la jugulaire Afin d être correctement serrée la jugulaire doit passer selon les instructions dans les boucles double D Toute mauvaise utilisation de la jugulaire peut faire que votre casque soit expulsé en cas d accident laissant la tête sans aucune protectio...

Страница 26: ...le une bonne absorption de la transpiration ainsi qu une bonne tenue au vieillissement Par un traitement de surfaces nous limitons les risques de moisissures et de bactéries ATTENTION bien que sélectionnées pour leurs qualités de résistance et de tenue dans le temps toutes les parties de l habillage inté rieur sont soumises à une usure normale en fonc tion du soin et de l entretien du temps d util...

Страница 27: ... supérieure La prise d air supérieure permet une en trée d air sur la partie haute de la tête et ainsi de renouveler l air de la coiffe Les canaux intégrés aux éléments amortisseurs internes facilitent la circu lation de l air sur la surface de la tête La qualité et la conception des textiles de confort participent à la bonne diffusion de l air La position de la ventilation su périeure est détermi...

Страница 28: ...werden Ihr ATV DRAK Helm ist mit der Brille Optic by Carl Zeiss ausgestattet und dient zum Schutz Ihrer Augen Je der Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel B...

Страница 29: ...accomandazioni fornite in questo libretto può provocare una mancanza dell efficacità del casco a proteggere in caso d incidente provocando una ferita grave o la morte ATENCIÓN Lea atentamente siga las instrucciones de este manual y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias Si tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por favor diríjase a su establecimiento habitual ...

Страница 30: ... a los vapores de estos disolventes por ejemplo dejándolo encima del depósito de gasolina de su motocicleta Su casco puede resultar seriamente dañado por estos agentes sin que este daño sea visible para usted Eliminando así su habilidad para protegerle Utilice solamente jabón suave agua templada y un paño para limpiar el casco y su pantalla 7 Nunca aplique pintura pegatinas o adhesivos cinta aisla...

Страница 31: ...e que el casco no se mueve excesivamente de lado a lado o de arriba abajo Usted debe de sentir como la piel de su cabeza y cara quedan tirantes cuando el casco se mueve Si no es así el casco es demasiado grande para usted seleccione una talla más pequeña Ver fi gura b 3 Agarre el casco de su parte trasera e intente sacárselo de la cabeza Siguien temente empuje el casco hacia arriba por la parte de...

Страница 32: ...vitar molestias al respirar ATENCIÓN No circular nunca con la cor rea sin cerrar o insuficientemente tensa Incluso si el revestimiento interior le procura una sensación de sujeción su casco puede salirse en caso de caída No aplicar nunca un producto lubricante o ácido ni grasa o disolvente en los elementos de la hebilla de la correa ATENCIÓN Nunca utilice la hebilla plástica para asegurar el casco...

Страница 33: ... la vables A fin de no deteriorarlas es im portante seguir escrupulosamente los siguientes consejos Las almohadillas de los pómulos y la cofia deben lavarse a mano con agua jabonosa templada 30 aproximada mente ATENCION No utilizar productos detergentes agresivos Utilizar bien un detergente para textil delicado y a dosis reducidas o bien un jabón de Marsella Es indispensable dejar secar completa m...

Страница 34: ...establecimiento habitual y pida consejo EASY FIT Su casco ATV DRAK ha sido diseñado para propor cionar un confort adicional a los usuarios de gafas con el EASY FIT SYSTEM El almohadillado interior ha sido hecho especialmente para proporcionar un mejor pasaje a las patillas de las gafas VENTILACION SUPERIOR Para abrir o cerrar la ventilación supe rior baje o suba su válvula como se indica en la ilu...

Страница 35: ...werden Ihr ATV DRAK Helm ist mit der Brille Optic by Carl Zeiss ausgestattet und dient zum Schutz Ihrer Augen Je der Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel B...

Отзывы: