Shad NADSA W0CG62ST Скачать руководство пользователя страница 9

B

A

B

3

4

2

4

6

2

1

5

3

3

4

2

2

4

6

Consejo para un correcto montaje del kit:

No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT esté correctamente

colocado y alineado. 

Advice for correct fitting of the kit:

Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached

and aligned.

Conseil pour un montage correct du kit:

Ne pas serrer les vis avant d’être sûr que le Kit est correctement monté et ajusté.

Hinweis für einen korrekten Einbau des 

B

ausatzes: 

Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben,

daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist. 

Consiglio per un montaggio corretto del kit: 

Non stringere del tutto le viti finché non si è controllato che il Kit è situato e

allineato correttamente. 

B

MW C SPOR

T

 650 ‘12 

KIT TOPMASTER                      

W0CS62ST

REF. 500479

Edición 1ª

Abrir las tapetas inferiores (A) en la zona posterior inferior
del carenado (ver dibujo). Desmontar y desestimar los
tornillos (B) del agarradero posterior.

Open the inferior plates (A) located in the lower posterior
area of fairing (refers to the design). Disassemble and
remove the screws (B) of the rear handle.

Abrir las tapetas inferiores (A) en la zona posterior inferior
del carenado (ver dibujo). Desmontar y desestimar los
tornillos (B) del agarradero posterior.

Öffnen der unteren Platten (A) im unteren hinteren
Bereich der Verkleidung (bezieht sich auf die Design)
befindet. Zerlegen und entfernen Sie die Schrauben (B)
des hinteren Handgriffs.

Aprire la placca inferior (A) nella zona inferiore e
posteriore della carenatura (cfr. Il disegno). Smontare e
rimuovere le viti (B) della maniglia posteriore.

Pos.

Ref.

Cant.

1

260596 

2

Distanciador Ø16 Ø9 x 20 - 

Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore

2

261480

1

KIT TOPMASTER

3

304069 

2

Tornillo M8 x 55 DIN 7380  - 

Screw - Vis - Schraube - Vite 

4

303020

4

Arandela Ø85  - 

Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella

5

260523 

2

Distanciador Ø16 Ø9 x 25 - 

Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore

6

304036 

2

Tornillo M8 x 45 DIN 7380  - 

Screw - Vis - Schraube - Vite 

COMPONENTES / 

PARTS / COMPOSANTES / EINZEL

B

AUTEILE / COMPONENTI:

1.

2.

Montar el soporte KIT TOP (2) zona superior mediante
los distanciadores (1), los tornillos (3) y las arandelas (4)
y en zona inferior mediante los distanciadores (5), las
arandelas (4) y los tornillos (6).

Assemble the KIT TOP (2) support in top area by means
of the spacers (1), the screws (3) and the washers (4)
and in lower area by means of spacers (5), the washers
(4) and screws (6).

Monter le support KIT TOP (2) zone supérieure au moyen
des entretoises (1), des vis (3) et des rondelles (4) et sur
la zone inférieure au moyen des entretoises (5), des
rondelles (4) et les vis (6).

Montieren Sie die KIT TOP (2) Unterstützung bei der
obere Bereich durch die Abstandshalter (1), die
Schrauben (3) und die Unterlegscheiben (4) und im
unteren Bereich durch Abstandshalter (5), den
Unterlegscheiben (4) und Schrauben (6).

Montare le supporto KIT TOP (2) nella zona superiore
mediante le distanziatore (1), le viti (3) ed le rondelle (4)
nella zona inferiore mediante le distanziatore (5), le
rondelle (4) ed i viti (6).

Содержание NADSA W0CG62ST

Страница 1: ...te KIT TOP 2 en zona B mediante los distanciadores 1 las arande las 3 y los tornillos 4 Y en zona C mediante los tornillos 5 y las arande las 6 Next assemble the Kit Top support 2 in area B using the spacers 1 washers 3 and screws 4 And in area C using the screws 5 and the washers 6 Ensuite monter le support KIT TOP 2 dans la zone B avec les entretoises 1 les rondelles 3 et les vis 4 Et dans la zo...

Страница 2: ...der desmontar la tapeta del transportin trasero de la moto D reali ce los diferentes pasos según nos mues tra los dibujos E F G To be able to disassemble the cover of the rear carrying case D of the motorcycle follow the steps as shown in our diagrams E F G Pour pouvoir démonter le chapeau du siège arrière D de la moto effectuez les différents pas tel que nous montrent les dessins E F G Anmerkung ...

Страница 3: ...ante i separatori corti 2 le rondelle 3 e le viti 4 e nella zona posteriore i separatori lunghi 5 e le viti 6 Pos Ref Cant 1 261169 1 KIT TOPMASTER 2 260417 2 Distanciador Ø16 Ø9 x 16 Spacer Entre toise Abstandshalter Distanziatore 3 303020 2 Arandela Ø8 Washer Rondelle Scheibe Rondella 4 304069 2 Tornillo M8X55 DIN 7380 Screw Vis Schraube Vite 5 261168 2 Distanciador Ø16 x Ø9 x 29 CUELLO Ø12 x 5 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ... jusqu à obtenir Ø18 mm Die Seitenteilabdeckungen A in Zone B mit dem Hilfsmittel der Gruppe auseinanderzubauen die in diesem kit einschließt um eine Bohrung von Ø18 Millimeter zu bilden werden empfohlen um erstes minderwertiges Ø bis das Ankommen in notwendigem Ø zu bilden Smontare la cobertura lateral A nella zona B collocare la sagoma C inclosa neste KIT e fare un buco de Ø18 mm si raccomanda f...

Страница 6: ...vante sinistra 261302 1 Chapa brida trasera derecha Right back bridle sheet Plaque de bride arrière droite Rechts hinten Flanschplatte Foglio briglia posteriore diritta 261303 1 Chapa brida trasera izquierda Red rawplugs Plaque de bride arrière gauche Hinten links Flanschplatte Foglio briglia posteriore sinistra 3 304070 4 Tornillo M6 x 40 DIN 912 Screw Vis Schraube Vite 4 303017 4 Arandela Ø6 Was...

Страница 7: ...ondella 6 304036 2 Tornillo M8 x 45 DIN 7380 Screw Vis Schraube Vite 7 304038 2 Tornillo M6 x 22 DIN 912 Screw Vis Schraube Vite 8 302021 2 Tuerca M6 autoblocante Self blocking Nut M6 Écrou M6 autobloquant Selbstanziehende Mutter M6 Bullone M6 autobloccante COMPONENTES PARTS COMPOSANTES EINZELBAUTEILE COMPONENTI 1 2 Posicionar la parrilla D1B50PM no incluida en este KIT En la zona delantera fijarl...

Страница 8: ...6Ø9X16 der Stützen KIT FULL werden nicht mehr benötigt Consigli per un corretto montaggio del kit Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato correttamente e alli neato Nel caso di montare i supporti KIT TOP W0RR82ST e se la sua moto possiede già il KIT FULL W0RR82SF montato dovrà smontare questo e collocare prima i supporti KIT TOP W0RR82ST Nota quattro distan...

Страница 9: ...erlegen und entfernen Sie die Schrauben B des hinteren Handgriffs Aprire la placca inferior A nella zona inferiore e posteriore della carenatura cfr Il disegno Smontare e rimuovere le viti B della maniglia posteriore Pos Ref Cant 1 260596 2 Distanciador Ø16 Ø9 x 20 Spacer Entre toise Abstandshalter Distanziatore 2 261480 1 KIT TOPMASTER 3 304069 2 Tornillo M8 x 55 DIN 7380 Screw Vis Schraube Vite ...

Страница 10: ... 2 et des rondelles 3 et sur la zone inférieure au moyen de l entretoise 4 la rondelle 5 et l écrou 6 Die Halterung KIT TOP support 1 in der oberen Fläche durch die Schrauben 2 und den Scheiben 3 und im unteren Bereich durch die Abstandshalter 4 der Unterlegscheibe 5 und der Schraube 6 Montare il supporto KIT TOP 1 nella zona superiore mediante le viti 2 e le rondelle 3 e nella zona inferiore medi...

Страница 11: ...ella maniglia D Montare il supporto KIT TOP 2 nella zona maniglia D mediante i distanziatori 1 le viti 3 ed le rondelle 4 nella zona inferiore parafangos B mediante i distanziatori 5 le viti 6 ed le rondelle 4 BMW F800 R S 09 KIT TOPMASTER W0FR89ST C A B D 2 D 1 B 5 4 6 4 3 3 3 4 D 2 B 4 5 6 1 2 REF 500479 Edición 1ª Pos Ref Cant 1 260641 2 Distanciador Ø16 Ø9 x 22 Spacer Entre toise Abstandshalte...

Страница 12: ...iatori 1 nella maniglia D Montare il supporto KIT TOP 2 nella zona maniglia D mediante i distanziatori 1 le viti 3 ed le rondelle 4 nella zona inferiore parafangos B mediante i distanziatori 5 le viti 6 ed le rondelle 4 BMW F800 S R 09 KIT TOPMASTER W0FS89ST C A B D 2 D 1 B 5 4 6 4 3 1 2 REF 500479 Edición 1ª Pos Ref Cant 1 260641 2 Distanciador Ø16 Ø9 x 22 Spacer Entre toise Abstandshalter Distan...

Отзывы: