background image

BESKRIVNING

Denna anordning är en pumpstation för avloppsvatten från en dusch
eller ett handfat. Den startar automatiskt. 

SANIVITE

®

SANISPEED

®

och 

SANIPUMP 2

®

kan även avleda avloppsvatten från tvättstugor,

diskbänkar, tvättmaskiner eller diskmaskiner i hemmet samt badkar.

1

INSTALLATION

Pumparna ska vara tillgängliga för eventuell service.
Fästbleck för fixering av enheten medföljer.

ANSLUTNING AV SIDOINLOPP

(

SANIVITE

®

, SANISPEED

®

och 

SANIPUMP 2

®

)

Anslut den raka gummianslutningen 

till det valda inloppet och

fäst den med en slangklämma.
Proppa de inlopp som inte används. Smörj anslutningen och tryck
in proppen 

med pilen uppåt. Vrid proppen 

ett kvarts varv för

att låsa den. Se fig. 

.

KOPPLING VID LOCKETS ÖPPNING

(

SANIVITE

®

, SANISPEED

®

och 

SANIPUMP 2

®

)

För att använda lockets öppning måste du såga och beskära den
övre kupolen till höger, och sedan sammanfoga med en muff. Fäst
den med slangklämmor.

ANSLUTNING AV BAD- ELLER DUSCHKAR

(

SANIVITE

®

, SANISPEED

®

och 

SANIPUMP 2

®

)

Om ett bad- eller duschkar skall anslutas till pumpen måste dess
botten ligga minst 15 cm över golvnivån. Se fig. 

.

En ventilationsledning kan eventuellt dras till en yttervägg, men
det behövs normalt inte (på ledig lockkupol).

ANSLUTNING AV DUSCHKAR

(

SANIDOUCHE

®

och 

SANIPUMP 1

®

)

Anslut den större änden av den flexibla kopplingen 

till sidoinloppet

på 

SANIDOUCHE

®

och 

SANIPUMP 1

®

. Anslut den andra änden till

duschkarets 40 mm utloppsrör. Använd klämman 

.

Kontrollera i samband med anslutningen att duschkarets bottensil
är minst 6 cm ovanför golvet. Se fig. 

.

INSTALLATION UNDER DUSCHKARET

Denna typ av installation får bara utföras av behörig montör.
Duschkaret måste höjas så att det blir minst 145 mm fritt utrymme
för 

SANIDOUCHE

®

och 

SANIPUMP 1

®

.

VARNING:

För eventuellt framtida underhåll måste det finnas en

öppning som är minst 400 mm lång och 145 mm hög. Öppningen
ska täckas av en löstagbar panel, som inte får kunna tas bort utan
skuvmejsel eller annat verktyg. Se fig. 

.

ANSLUTNING AV EXTRA INLOPP

Skär upp extrainloppets öppning med lämpligt eggverktyg, t.ex. 
en mattkniv (se fig. 

). Var noga med att skära öppningen 

korrekt och se till att avlägsna alla grader från hålkanten.
Gummianslutningen 

ska användas för 40 mm eller 32 mm

avloppsrör. Om 32 mm rör ska användas, ska änden på 
gummianslutningen 

skäras av (se fig. 

). För in halsen på

gummianslutningen 

i inloppshålet och fäst den med 

slangklämma .

UTLOPPSLEDNING

(

SANIVITE

®

, SANISPEED

®

och 

SANIPUMP 2

®

)

Kontrollera att backventilsklaffen öppnar i den avloppsriktning som 
valts. Se fig. 

. Utloppsledningen skall dras med 32 mm

avloppsrör.
Plaströr måste limmas i alla skarvar. Alla horisontella ledningar
måste ha ett minsta fall av 1% (1cm per m). 
1- 

Din pump är utrustad med en utloppsvinkel i vitt gummi:

• Rikta backventilens öppning genom att vrida den med en tång

eller ta loss den och återmontera änden på utloppsvinkeln,

• Rikta utloppsvinkeln, trä på gummislangen och fixera den med

en slangklämma,

2- 

Din pump är utrustad med en utloppsvinkel och en mjuk muff:

montera muffen på utloppsvinkeln (slangklämma G 32/50) och
tryck in den i utloppet av gummi. Rikta in den efter avloppet.
Fäst vinkeln med en 

slangklämma). Klipp den mindre delen

av muffen, tryck in röret av Ø 32  och spänn åt med 

-ringen.

F

G

7c

7d

B

C

7d

C

C

7d

7c

7c

B

A

7c

7c

7c

7b

7a

C

C

A

7a

7

En ventilationsledning (visad med streckade linjer) kan dras till 
en yttervägg, men behövs normalt inte. Se fig. 

.

UTLOPPSLEDNING

(

SANIDOUCHE

®

och 

SANIPUMP 1

®

)

• Anslut rörkrök 

till utloppsstosen med hjälp av klämma 

.

• Anslut backventil 

till andra änden av rörkrök 

. Använd

också klämma 

.

• Om backventilen ska installeras horisontellt, ska rörkrök 

inte

användas.

• Använd i stället ett stycke styvt 22 mm rör och 2 st klämmor 

för att förbinda backventilen och utloppet på 

SANIDOUCHE

®

och

SANIPUMP 1

®

.

• När backventilen installeras horisontellt, ska pilen vara synlig på

ovansidan.

• 22 mm kopparrör eller plaströr ska användas för utloppet.

Används plaströr ska skarvarna limmas.

VARNING:

Installera en undertrycksventil (av typen Nicoll eller 

liknande) vid installationens högsta punkt för att undvika hävertverkan.

TEKNISKA FRÅGOR

Vid ev. fråga eller teknisk service ring SANIFLO AB eller service.
Telefonnummer finns på sista sidan.

ELANSLUTNING

Montera eluttag i enlighet med gällande föreskrifter. 

SANIVITE

®

,

SANISPEED

®

och 

SANIPUMP 2

®

skall anslutas till 220-230 V enfas

växelström. Vid eventuell skada på den elektriska delen måste 
fackman anlitas, eftersom apparaturen kräver specialverktyg.
• 

SANIDOUCHE

®

/SANIPUMP 1

®

är avsedd för enfas växelspänning

220-230 V. Installationen ska föregås av en allpolig brytare med
minst 3 mm brytavstånd i alla poler.

• 

SANIDOUCHE

®

/SANIPUMP 1

®

s elanslutning skall installeras

minst 60 cm från duschkaret, alternativt skärmas av från duschka-
ret med en fast installerad skärm. Det får inte vid normal använd-
ning vara möjligt att vattenbegjuta 

SANIDOUCHE

®

´s elanslutning.

• Ledarna är färgkodade enligt följande:

BRUN 

=

FAS

BLÅ

=

NEUTRAL

GRÖN/GUL

=

SKYDDSJORD

7f

7e

G

E

G

E

F

G

E

7d

7e

S

SKÖTSEL OCH ANVÄNDNING

SANIVITE

®

, SANISPEED

®

och 

SANIPUMP 2

®

är kraftiga hushålls-

pumpar för automatisk bortpumpning av avloppsvattnet från kök,
diskmaskin, tvättmaskin etc. fram till husets avloppsstam eller tank.
Pumparna är inneslutna i en robust, lättplacerad plastbox.
De arbetar automatiskt. Använd inte pumparna tillsammans med
en avfallskvarn eller toalett!

SANIDOUCHE

®

/SANIPUMP 1

®

är en avloppspump (gråvattenpump)

avsedd för duschar och tvättställ i hushåll och tål vattentemperatur
35°C medel.

VARNING:

Häll aldrig lösningsmedel, färg (rengör aldrig penslar i

disklådan), lut, syra eller andra kemikalier i pumparna.

SANIVITE

®

, SANISPEED

®

och 

SANIPUMP 2

®

, kan användas till vat-

ten med 70°C temperatur under en kort tid. Häll dock aldrig kokande
vatten direkt i 

SANIVITE

®

eller 

SANISPEED

®

/SANIPUMP 2

®

-pumpen!

Om 

SANIVITE

®

eller

SANISPEED

®

/SANIPUMP 2

®

, får pumpa 

mycket hett vatten under lång tid, stannar den automatiskt till
skydd för motorn (termiskt motorskydd). Om detta inträffar förblir

SANIVITE

®

SANISPEED

®

/SANIPUMP 2

®

avstängd tillräckligt länge

för att motorn skall hinna svalna (cirka en timme), varefter den
automatiskt återgår till normal funktion. 

9

DEMONTERING

OBS!

Bryt strömmen innan ni gör några ingrepp på pumparna.

Pumparna behöver normalt inget särskilt underhåll. Vid eventuell
service ring SANIFLO AB eller teknisk service.

10

EUROPANORMERING

• Pumparna överensstämmer med EN 12050-2. 

Pumpanläggning för bortpumpning av fekaliefritt avloppsvatten.

8

GARANTI

Vi lämnar 2 års garanti på pumparna under förutsättning att de 
installeras och används enligt skötsel- och installationsanvisningen.

11

INSTRUKTIONER ENDAST TILL KVALIFICERADE
INSTALLATÖRER

8493 NOTICE PUMP  4/11/09  10:35  Page 9

Содержание sanipump 2

Страница 1: ...DK N S RUS geprüfte Sicherheit E NL I D UK F 1 10 09 IND1 01 PUMP PUMP 1 PUMP 2 P PL RO FI CZ 8493 NOTICE PUMP 4 11 09 10 35 Page 1 ...

Страница 2: ...phöjd m Løftehøjde m Pumpehøyde m Magasság m Wysokość m pionowa o m Korkeus m Altura m Высота подъема м Débit l min Flow Rate l mn Förderstrom l min Portata l min Afvoercapaciteit l min Caudal l min Vattenmängd l min Vandmængde l min Úo l min Vannmengde l min Átfolyás l min Wydajność l min Virtaus l min Caudal l min Пропускная способность л мин I H I H x 3 32 x 50 5 4 3 2 1 0 0 10 20 30 40 50 60 7...

Страница 3: ...ITE SANIPUMP 2 Société Française d Assainissement EN 12050 2 FF02 V35 220 240 V 50 Hz 400 W IP44 1 7A 6 3 KG geprüfte Sicherheit 7 SFA SANIVITE SANIPUMP 2 G G F Ø 32 mm A 8493 FEUILLET SANIPUMP 2 30 10 09 10 57 Page 2 ...

Страница 4: ...ACUATION appareil SANIDOUCHE et SANIPUMP 1 Enfoncer le coude dans la sortie caoutchouc le fixer avec un collier Raccorder le clapet anti retour à l autre extrémité du coude et le fixer avec un collier En cas de positionnement horizontal du clapet réaliser la liaison entre l appareil et l entrée du clapet en tube rigide de 22 mm Fixer les 2 extrémités avec les colliers CONSEILS TECHNIQUES POUR L EV...

Страница 5: ...7b A 7a 7 DISCHARGE CONNECTION SANISHOWER and SANIPUMP 1 SANISHOWER and SANIPUMP 1 will discharge in 22mm or 32mm copper or rigid solvent weld plastic Push the elbow into the rubber discharge pipe and secure with clip Connect the non return valve to the other end of the elbow and secure with clip If the non return valve is to be mounted horizontally use some rigid 22mm pipe to join the discharge p...

Страница 6: ...nfallenden Abwasser aus Spüle Waschmaschine Spülmaschine sowie Dusche oder Badewanne SANIDOUCHE und SANIPUMP 1 ist nur dür Abwasser von Dusche Waschtisch oder Bidet vorgesehen Achtung die Einleitung von Lösungsmitteln Farben Laugen und anderen chemischen Lösungen in das Gerät ist nicht zulässig Je nach Nutzen der Anlage wir eine Reinigung nötig werden Bei der Nutzung im Küchenbereich kann es zu Fe...

Страница 7: ...re Tagliare la prima sezione del manicotto infilare il tubo Ø 32 e serrare con lo stringitubo F G G F B 7d B C B A 7c 7c 7b A 7a 7 I UTILIZZO Il SANIVITE SANISPEED e SANIPUMP 2 sono concepiti per scaricare le acque chiare di un bagno e di una lavastoviglie e di una lavatrice ad uso domestico Il SANIDOUCHE e SANIPUMP 1 può scaricare doccia lavabo bidet Attenzione non gettare nelle pompe prodotte so...

Страница 8: ...Atención prever una trampilla de acceso al aparato de pequeñas dimensiones L 400 mm H 145 mm Dicha trampilla requerirá de una herramienta para su apertura Conexión de la entrada opcional Con la ayuda de un cutter recortar con cuidado el relieve elegido Procurar no hacer un corte en ángulo agudo y desbarbar por completo Atención el orificio recortado debe ser perfectamente liso para que la unión se...

Страница 9: ...dor de pelo menos 145 mm para alojar o aparelho Aviso prever uma tampa de acesso ao aparelho de dimensão mínima C 400 mm A 145 mm A abertura desta tampa deve necessitar de uma ferramenta Ligação da entrada opcional Com um x acto cortar com cuidado o opérculo escolhido É favor não fazer nenhum entalhe no ângulo vivo e polir correctamente Aviso o orifício cortado deve estar perfeitamente liso para q...

Страница 10: ...teek de slang Ø 32 hier in en draai deze vast met de klem F G G F B 7d B C B A 7c 7c 7b A 7a 7 AANSLUITING AAN DE AFVOER Toestellen SANIDOUCHE en SANIPUMP 1 Monteer het kniestuk in de rubberen uitgang en bevestig dit met bijgeleverde wormklem Monteer de terugslagklep op het andere uiteinde van het kniestuk en maak dit met wormklem vast Wanneer de terugslagklep horizontaal wordt ingebouwd moet de a...

Страница 11: ...7d 7c 7c B A 7c 7c 7c 7b 7a C C A 7a 7 En ventilationsledning visad med streckade linjer kan dras till en yttervägg men behövs normalt inte Se fig UTLOPPSLEDNING SANIDOUCHE och SANIPUMP 1 Anslut rörkrök till utloppsstosen med hjälp av klämma Anslut backventil till andra änden av rörkrök Använd också klämma Om backventilen ska installeras horisontellt ska rörkrök inte användas Använd i stället ett ...

Страница 12: ...pændebånd Klip første led af bøsningen sæt røret med Ø 32 i den og spænd det fast med spændering F G G F B 7c 7d B C C 7d C 7d 7c 7c G B 7b A 7a 7 AFLØBSLEDNING SANIDOUCHE og SANIPUMP 1 Monter vinklen på udløbsstudsen fastgør med spændebånd Monter kontraventilen fastgør med spændebånd Hvis kontraventilen monteres horisontal skal vinklen ikke anvendes Anvend i stedet et stykke 22 mm rør samt 2 spæn...

Страница 13: ...e enheten ned i gummiutløpet og vri den avhengig av utløpet Fest bendet med klamme Klipp første trinnet på muffen skyv inn røret på Ø 32 og fest det med klamme F G G F B 6 5 7d B 7d C 7d B A 7c 7c 7c 7b C C A 7a 7 TILKOBLING AV UTLØP SANIDOUCHE og SANIPUMP 1 Koble albuen til utløpsstussen ved hjelp av slangeklemme Monter tilbakeslagsventilen på den andre enden av albuen bruk også her en slangeklem...

Страница 14: ...ka poistoyhde on muovinen kulma ja porrastettu holkki Asenna holkki kulmaan Kiinnitä se paikalleen pidikkeellä Suuntaa yhdistelmä haluttuun suuntaan ja työnnä se hyvin mustan kumiputken sisään Kiinnitä kulma paikalleen pidikkeellä Leikkaa pois ensimmäinen osa holkista asenna 32 mm putki ja kiinnitä paikalleen pidikkeellä F G G F B 7d D C C 7d C C 7d 7c 7c 7b B 7a 7 VIEMÄRÖINNIN KYTKEMINEN SANISHOW...

Страница 15: ...paską Podłącz zawór przeciwpowrotny do drugiego końca kolanka i zamocuj opaską W przypadku poziomego położenia zaworu wykonaj połączenie między urządzeniem i wejściem zaworu przy użyciu rurki sztywnej 22 mm Zamocuj obie końcówki opaskami ZALECENIATECHNICZNE DOTYCZĄCE ODPROWADZENIA Aby uniknąć efektu syfonu zainstaluj w części górnej instalacji zawór napowietrzający typu Nicoll lub podobny W RAZIE ...

Страница 16: ...ÂÓ ÌÓÒÚÓ ÓÌÌËÈÍÎ Ô ÌÛÒÚ Ì ÎË ÂÚÒfl Ó ËÁÓÌÚ Î ÌÓ ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂÓÚ ÂÁÓÍÊÂÒÚÍÓÈÚ Û Ë ÏÂÚ ÓÏ22ÏÏ Îfl Ô ËÒÓ ËÌÂÌËflÍ ÔÛÒÍÌÓÏÛÓÚ Â ÒÚË SANIDOUCHE ÙËÍÒË Ûfl ÛÏflıÓÏÛÚ ÏË Правила монтажа напорной магистрали è  ÔÓ ÍÎ ÂÌËÂÏÔ Ó Â ÚÂÔ ËÎ ÌÓÒÚ ÛÒÚ ÌÓ ÍËÓ ÚÌÓ Ó ÍÎ Ô Ì 1 ÇÒÂÔÓ Ó fl ËÂÚ Û ÓÚÒ ÌÚÂıÌË ÂÒÍËıÔ Ë Ó Ó ÓÎÊÌ Ú ÔÓÎÌÂÌ ÒÌ ÍÎÓÌÓÏ3 Ì ÎËÌÛ 2 Ç ÚËÍ Î Ì ÈÛ ÒÚÓÍÌ ÔÓ ÌÓ ÓÚ Û ÓÔ Ó Ó ÏÓÌÚË ÛÂÚÒfl Ò ÔÂ Ï ÑÎflÛ Ó ÒÚ Ó ÒÎÛÊ...

Страница 17: ...8493 NOTICE PUMP 4 11 09 10 35 Page 15 ...

Страница 18: ...e jej sponou šipka na ventilu musí směřovat vzhůru V případě horizontálního umístění zpětného ventilu proveďte spojení s přístrojem pevnou trubkou průměru 22 mm optimální je měděná Šipka na zpětném ventilu musí být nahoře TECHNICKÁ DOPORUČENÍ PRO ODPADNÍ POTRUBÍ Aby se zabránilo sifonovému efektu nainstalujte v nejvyšším bodě odpadního potrubí přivzdušňovací ventil PRO PŘÍPAD ÚDRŽBY Ve spodní část...

Страница 19: ......

Страница 20: ...t gehouden te worden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen NL Denna apparat är inte avsedd att användas av personer inklusive barn vars fysiska kapacitet känselförmåga eller mentala förmåga är begränsad eller vars erfarenhet och kännedom saknas förutom om de är under överinseende och får nödvändiga instruktioner om hur apparaten ska användas samt bistås av en person som ansvarar för ...

Страница 21: ...NOTES 8493 NOTICE PUMP 4 11 09 10 35 Page 18 ...

Страница 22: ...NOTES 8493 NOTICE PUMP 4 11 09 10 35 Page 19 ...

Страница 23: ...NISSEMENT 8 rue d Aboukir 75002 Paris Tél 01 44 82 39 00 Fax 01 44 82 39 01 SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Middx HA4 6 SE Tel 020 8842 0033 4040 Fax 020 8842 1671 SANIFLO AUSTRALIA Unit 7 15 Howleys Road Notting Hill P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Melbourne Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 6851 GRUPO SFA C Cuzco 41 08030 Barcelona Tel 93 381 85 97 Fax 93 462 18 96 SFA SANIB...

Отзывы: