background image

WAARSCHUWING

Dit apparaat is een lenspomp voor afvalwater afkomstig uit douches
en wastafels. Het start automatisch. De apparaten 

SANIVITE

®

,

SANISPEED

®

en 

SANIPUMP 2

®

kunnen eveneens afvalwater uit

washokken, gootstenen, was- en afwasmachines voor huishoudelijk
gebruik en badkuipen wegpompen.

1

INSTALLATIE

Het toestel moet geïnstalleerd worden zodat er gemakkelijk aan
gewerkt kan worden en is voorzien van bevestigingsmogelijkheid.

AANSLUITINGEN OP ZIJ-INVOEREN

(

Toestellen SANIVITE

®

, SANISPEED

®

en 

SANIPUMP 2

®

)

Voor de aansluitingen van de zij-invoeren van het reservoir, wordt
een universeel aansluitingsmanchet 

gebruikt die door een clip

wordt bevestigd. De niet gebruikte zij-invoer(en) altijd beveiligen
met een afsluitdop (gelieve de o-ringen in te vetten voor het
gebruik).

AANSLUITING OP DE INLAAT VAN HET DEKSEL

(

Toestellen SANIVITE

®

, SANISPEED

®

en 

SANIPUMP 2

®

)

Voor het gebruik van de inlaat van het deksel de kap rechtsboven
doorzagen en afvijlen en vervolgens op een bus aansluiten.
Bevestig hem met de beugels.

AANSLUITINGEN VAN SANITAIRE TOESTELLEN

(

Toestellen SANIVITE

®

, SANISPEED

®

en 

SANIPUMP 2

®

)

De aansluiting van een bad (of een douche) is alleen mogelijk als
de afvoer minstens 15 cm boven het bodemniveau van het toestel
wordt gemonteerd. (linker kap op het deksel)

AANSLUITINGEN VAN SANITAIRE TOESTELLEN

(

Toestellen SANIDOUCHE

®

en 

SANIPUMP 1

®

)

Installatie naast de douchebak (volgens de NF-C15100 norm) :
De ene zijde van de aansluitmanchet 

op de zij-invoer van het

toestel aansluiten, de andere zijde op de afvoerleiding met een
diameter van 40 mm en alles met clips 

beveiligen.

Let op :

De aansluiting van de douche is alleen mogelijk als de

afvoer minstens 15 cm boven het bodemniveau van het toestel
wordt gemonteerd.
Installatie onder de douchebak : Installeer de douchebak op dat er
een vrije ruimte is van minstens 145 mm voor de plaatsing van het
toestel.

Let op :

Er dient een onderhoudsluik te worden voorzien dat 

uitsluitend m.b.v. gereedschap kan worden geopend (breedte : 
40 mm en hoogte : 145 mm).

Extra aansluiting:

• Snijdt met het mes de gewenste opening. Haal alle hoeken en

randen weg.

Let op :

Schuur de afgesneden opening zorgvuldig met schuurpapier

om ervoor te zorgen dat de verbindingen goed waterdicht zullen zijn.
• Indien nodig dient de trapsgewijs gevormde aansluitrubber 

(diameter 40 mm) ingekort te worden. Sluit het aansluitrubber aan
op de opening van het toestel. Sluit de afvoer aan en maak deze
met wormklem 

vast.

AANSLUITING AAN DE AFVOER

(

Toestellen SANIVITE

®

, SANISPEED

®

en 

SANIPUMP 2

®

)

De afvoer van het toestel kan uitgevoerd worden in p.v.c. met een
diameter van 32 mm. Gelieve rekening te houden met de maximum
hoogte en lengte voor de afvoer van het water. De horizontale afvoer
moet een verval hebben van 1 % naar de standleiding.
1- 

Uw apparaat is voorzien van een dik bochtstuk van rubber:

• Richt de opening van de terugslagklep naar de zijde van de

geplande uitgang door deze met behulp van een tang te draaien
of door hem uit te nemen en in het uiteinde van de rubberen 
uitgang te plaatsen

• Richt het uitlaatkniestuk (onderdeel 

), plaats het over de 

rubber slang en zet het vast met een slangklem (onderdeel 

).

2- 

Uw apparaat is voorzien van een plastic bochtstuk en een
flexibele bus:

monteer de bus met vulringen op het bochtstuk

van de uitgang (beugel 

32/50) en steek dit geheel in de 

rubberen uitgang en draai hem in de richting van de afvoer.
Bevestig het bochtstuk met een beugel 

. Maak de 1e trap los

van de bus, steek de slang Ø 32 hier in en draai deze vast met de
klem 

.

F

G

G

F

B

7d

B

C

B

A

7c

7c

7b

A

7a

7

AANSLUITING AAN DE AFVOER

(

Toestellen SANIDOUCHE

®

en 

SANIPUMP 1

®

)

• Monteer het kniestuk 

in de rubberen uitgang en bevestig dit

met bijgeleverde wormklem 

.

• Monteer de terugslagklep 

op het andere uiteinde van het

kniestuk en maak dit met wormklem 

vast.

• Wanneer de terugslagklep horizontaal wordt ingebouwd, moet de

aansluiting op de terugslagklep worden verbonden met een hard
stuk buis met een uitwendige diameter van 22 mm. Maak beide
verbindingen vast m.b.v. de worklemmen 

.

TECHNISCHE RAADGEVING VOOR DE AFVOER :

Om overheveling te vermijden, installeert u een vacuümafsluiter 
(type Nicoll of gelijkwaardig) op het hoogste punt van de installatie.

Let op :

Er dient rekening te worden gehouden met de pomp 

werking van de apparaten m.b.t. ander aangesloten sanitair op
dezelfde afvoer.

IN GEVAL VAN INTERVENTIE

Een afwatering voorzien op het laagste punt van de stijgleiding
(afvoer).

ELEKTRICITEIT

De elektrische installatie moet door een erkend vakman worden 
uitgevoerd.
De stroomkring van het apparaat moet geaard worden en beveiligd
worden door een zeer nauwkeurige aardlekschakelaar(30mA),
afgesteld op 16A.
De aansluiting mag uitsluitend gebruikt worden voor de 
stroomvoorziening van het apparaat. Laat in geval van twijfel de 
installatie nakijken door een geschoolde elektricien.

Normen

Gelieve de bepalingen en normen van het betreffende land in acht te
nemen betreffende de zones van een badkamer. Bij twijfels contact
opnemen met een erkend vakman.
Indien de kabel van dit apparaat beschadigd is, moet deze door de
fabrikant of zijn servicedienst vervangen worden, om ieder gevaar uit
te sluiten.
Toestellen 

SANIVITE

®

, SANISPEED

®

en 

SANIPUMP 2

®

Het toestel moet zo geplaatst worden dat de elektrische aansluiting
toegankelijk blijft.
Toestellen 

SANIDOUCHE

®

en 

SANIPUMP 1

®

: de kabel aansluiten

als volgt :

fase = bruin       nul = blauw       aarde = groen/geel

7f

7e

G

G

F

G

E

7d

NL

TOEPASSING

SANIVITE

®

, SANISPEED

®

en 

SANIPUMP 2

®

zijn ontwikkeld voor het

verwerken en afvoeren van huishoudelijk afvalwater van een wasbak,
vaatwasautomaat, wasmachine, douche en/of bad.

Het toestel 

SANIDOUCHE

®

en 

SANIPUMP 1

®

is geschikt voor

enkel het afvoeren van afvalwater van een douche, een wasbak 

of een bidet.
Let op : nooit in de aangesloten toestellen producten zoals 

oplosmiddelen, verven, loog of andere chemische producten gooien.
Afhankelijk van het gebruik van dit toestel, wordt een reiniging af

en toe aangeraden. Op de toestellen 

SANIVITE

®

, SANISPEED

®

en 

SANIPUMP 2

®

, kan er een vorming van vet opkomen door het

intensief gebruik.
De toestellen 

SANIVITE

®

, SANISPEED

®

en 

SANIPUMP 2

®

, kunnen

zeer warm water pompen gedurende een korte periode. Desondanks,

mag u niet te lang warm water door de toestellen 

SANIVITE

®

,

SANISPEED

®

en 

SANIPUMP 2

®

laten lopen. Wanneer het toestel

gedurende langere tijd met zeer warm water werkt, zal de thermische

beveiliging het apparaat uitschakelen. Na het afkoelen (ca. 1 uur)

wordt het apparaat automatisch weer ingeschakeld.

9

UITEENAME

Voor iedere ingreep dient de stroomtoevoer te worden 
afgekoppeld. Dit toestel heeft geen speciaal onderhoud nodig.

10

NORME

• Het toestel is conform aan de Europese Norm EN 12050-2

(Afvoerpomp voor vuil afvalwater zonder fecaliën), en aan de

Europese richtlijnen en normen betreffende elektrische veiligheid

en elektromagnetische compatibiliteit.

8

GARANTIE

SFA bied een garantie van 2 jaar op al haar toestellen op 
voorwaarde dat deze correct geïnstalleerd en gebruikt worden,
zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.

11

INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR 
GESCHOOLDE VAKMENSEN

8493 NOTICE PUMP  4/11/09  10:35  Page 8

Содержание sanipump 2

Страница 1: ...DK N S RUS geprüfte Sicherheit E NL I D UK F 1 10 09 IND1 01 PUMP PUMP 1 PUMP 2 P PL RO FI CZ 8493 NOTICE PUMP 4 11 09 10 35 Page 1 ...

Страница 2: ...phöjd m Løftehøjde m Pumpehøyde m Magasság m Wysokość m pionowa o m Korkeus m Altura m Высота подъема м Débit l min Flow Rate l mn Förderstrom l min Portata l min Afvoercapaciteit l min Caudal l min Vattenmängd l min Vandmængde l min Úo l min Vannmengde l min Átfolyás l min Wydajność l min Virtaus l min Caudal l min Пропускная способность л мин I H I H x 3 32 x 50 5 4 3 2 1 0 0 10 20 30 40 50 60 7...

Страница 3: ...ITE SANIPUMP 2 Société Française d Assainissement EN 12050 2 FF02 V35 220 240 V 50 Hz 400 W IP44 1 7A 6 3 KG geprüfte Sicherheit 7 SFA SANIVITE SANIPUMP 2 G G F Ø 32 mm A 8493 FEUILLET SANIPUMP 2 30 10 09 10 57 Page 2 ...

Страница 4: ...ACUATION appareil SANIDOUCHE et SANIPUMP 1 Enfoncer le coude dans la sortie caoutchouc le fixer avec un collier Raccorder le clapet anti retour à l autre extrémité du coude et le fixer avec un collier En cas de positionnement horizontal du clapet réaliser la liaison entre l appareil et l entrée du clapet en tube rigide de 22 mm Fixer les 2 extrémités avec les colliers CONSEILS TECHNIQUES POUR L EV...

Страница 5: ...7b A 7a 7 DISCHARGE CONNECTION SANISHOWER and SANIPUMP 1 SANISHOWER and SANIPUMP 1 will discharge in 22mm or 32mm copper or rigid solvent weld plastic Push the elbow into the rubber discharge pipe and secure with clip Connect the non return valve to the other end of the elbow and secure with clip If the non return valve is to be mounted horizontally use some rigid 22mm pipe to join the discharge p...

Страница 6: ...nfallenden Abwasser aus Spüle Waschmaschine Spülmaschine sowie Dusche oder Badewanne SANIDOUCHE und SANIPUMP 1 ist nur dür Abwasser von Dusche Waschtisch oder Bidet vorgesehen Achtung die Einleitung von Lösungsmitteln Farben Laugen und anderen chemischen Lösungen in das Gerät ist nicht zulässig Je nach Nutzen der Anlage wir eine Reinigung nötig werden Bei der Nutzung im Küchenbereich kann es zu Fe...

Страница 7: ...re Tagliare la prima sezione del manicotto infilare il tubo Ø 32 e serrare con lo stringitubo F G G F B 7d B C B A 7c 7c 7b A 7a 7 I UTILIZZO Il SANIVITE SANISPEED e SANIPUMP 2 sono concepiti per scaricare le acque chiare di un bagno e di una lavastoviglie e di una lavatrice ad uso domestico Il SANIDOUCHE e SANIPUMP 1 può scaricare doccia lavabo bidet Attenzione non gettare nelle pompe prodotte so...

Страница 8: ...Atención prever una trampilla de acceso al aparato de pequeñas dimensiones L 400 mm H 145 mm Dicha trampilla requerirá de una herramienta para su apertura Conexión de la entrada opcional Con la ayuda de un cutter recortar con cuidado el relieve elegido Procurar no hacer un corte en ángulo agudo y desbarbar por completo Atención el orificio recortado debe ser perfectamente liso para que la unión se...

Страница 9: ...dor de pelo menos 145 mm para alojar o aparelho Aviso prever uma tampa de acesso ao aparelho de dimensão mínima C 400 mm A 145 mm A abertura desta tampa deve necessitar de uma ferramenta Ligação da entrada opcional Com um x acto cortar com cuidado o opérculo escolhido É favor não fazer nenhum entalhe no ângulo vivo e polir correctamente Aviso o orifício cortado deve estar perfeitamente liso para q...

Страница 10: ...teek de slang Ø 32 hier in en draai deze vast met de klem F G G F B 7d B C B A 7c 7c 7b A 7a 7 AANSLUITING AAN DE AFVOER Toestellen SANIDOUCHE en SANIPUMP 1 Monteer het kniestuk in de rubberen uitgang en bevestig dit met bijgeleverde wormklem Monteer de terugslagklep op het andere uiteinde van het kniestuk en maak dit met wormklem vast Wanneer de terugslagklep horizontaal wordt ingebouwd moet de a...

Страница 11: ...7d 7c 7c B A 7c 7c 7c 7b 7a C C A 7a 7 En ventilationsledning visad med streckade linjer kan dras till en yttervägg men behövs normalt inte Se fig UTLOPPSLEDNING SANIDOUCHE och SANIPUMP 1 Anslut rörkrök till utloppsstosen med hjälp av klämma Anslut backventil till andra änden av rörkrök Använd också klämma Om backventilen ska installeras horisontellt ska rörkrök inte användas Använd i stället ett ...

Страница 12: ...pændebånd Klip første led af bøsningen sæt røret med Ø 32 i den og spænd det fast med spændering F G G F B 7c 7d B C C 7d C 7d 7c 7c G B 7b A 7a 7 AFLØBSLEDNING SANIDOUCHE og SANIPUMP 1 Monter vinklen på udløbsstudsen fastgør med spændebånd Monter kontraventilen fastgør med spændebånd Hvis kontraventilen monteres horisontal skal vinklen ikke anvendes Anvend i stedet et stykke 22 mm rør samt 2 spæn...

Страница 13: ...e enheten ned i gummiutløpet og vri den avhengig av utløpet Fest bendet med klamme Klipp første trinnet på muffen skyv inn røret på Ø 32 og fest det med klamme F G G F B 6 5 7d B 7d C 7d B A 7c 7c 7c 7b C C A 7a 7 TILKOBLING AV UTLØP SANIDOUCHE og SANIPUMP 1 Koble albuen til utløpsstussen ved hjelp av slangeklemme Monter tilbakeslagsventilen på den andre enden av albuen bruk også her en slangeklem...

Страница 14: ...ka poistoyhde on muovinen kulma ja porrastettu holkki Asenna holkki kulmaan Kiinnitä se paikalleen pidikkeellä Suuntaa yhdistelmä haluttuun suuntaan ja työnnä se hyvin mustan kumiputken sisään Kiinnitä kulma paikalleen pidikkeellä Leikkaa pois ensimmäinen osa holkista asenna 32 mm putki ja kiinnitä paikalleen pidikkeellä F G G F B 7d D C C 7d C C 7d 7c 7c 7b B 7a 7 VIEMÄRÖINNIN KYTKEMINEN SANISHOW...

Страница 15: ...paską Podłącz zawór przeciwpowrotny do drugiego końca kolanka i zamocuj opaską W przypadku poziomego położenia zaworu wykonaj połączenie między urządzeniem i wejściem zaworu przy użyciu rurki sztywnej 22 mm Zamocuj obie końcówki opaskami ZALECENIATECHNICZNE DOTYCZĄCE ODPROWADZENIA Aby uniknąć efektu syfonu zainstaluj w części górnej instalacji zawór napowietrzający typu Nicoll lub podobny W RAZIE ...

Страница 16: ...ÂÓ ÌÓÒÚÓ ÓÌÌËÈÍÎ Ô ÌÛÒÚ Ì ÎË ÂÚÒfl Ó ËÁÓÌÚ Î ÌÓ ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂÓÚ ÂÁÓÍÊÂÒÚÍÓÈÚ Û Ë ÏÂÚ ÓÏ22ÏÏ Îfl Ô ËÒÓ ËÌÂÌËflÍ ÔÛÒÍÌÓÏÛÓÚ Â ÒÚË SANIDOUCHE ÙËÍÒË Ûfl ÛÏflıÓÏÛÚ ÏË Правила монтажа напорной магистрали è  ÔÓ ÍÎ ÂÌËÂÏÔ Ó Â ÚÂÔ ËÎ ÌÓÒÚ ÛÒÚ ÌÓ ÍËÓ ÚÌÓ Ó ÍÎ Ô Ì 1 ÇÒÂÔÓ Ó fl ËÂÚ Û ÓÚÒ ÌÚÂıÌË ÂÒÍËıÔ Ë Ó Ó ÓÎÊÌ Ú ÔÓÎÌÂÌ ÒÌ ÍÎÓÌÓÏ3 Ì ÎËÌÛ 2 Ç ÚËÍ Î Ì ÈÛ ÒÚÓÍÌ ÔÓ ÌÓ ÓÚ Û ÓÔ Ó Ó ÏÓÌÚË ÛÂÚÒfl Ò ÔÂ Ï ÑÎflÛ Ó ÒÚ Ó ÒÎÛÊ...

Страница 17: ...8493 NOTICE PUMP 4 11 09 10 35 Page 15 ...

Страница 18: ...e jej sponou šipka na ventilu musí směřovat vzhůru V případě horizontálního umístění zpětného ventilu proveďte spojení s přístrojem pevnou trubkou průměru 22 mm optimální je měděná Šipka na zpětném ventilu musí být nahoře TECHNICKÁ DOPORUČENÍ PRO ODPADNÍ POTRUBÍ Aby se zabránilo sifonovému efektu nainstalujte v nejvyšším bodě odpadního potrubí přivzdušňovací ventil PRO PŘÍPAD ÚDRŽBY Ve spodní část...

Страница 19: ......

Страница 20: ...t gehouden te worden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen NL Denna apparat är inte avsedd att användas av personer inklusive barn vars fysiska kapacitet känselförmåga eller mentala förmåga är begränsad eller vars erfarenhet och kännedom saknas förutom om de är under överinseende och får nödvändiga instruktioner om hur apparaten ska användas samt bistås av en person som ansvarar för ...

Страница 21: ...NOTES 8493 NOTICE PUMP 4 11 09 10 35 Page 18 ...

Страница 22: ...NOTES 8493 NOTICE PUMP 4 11 09 10 35 Page 19 ...

Страница 23: ...NISSEMENT 8 rue d Aboukir 75002 Paris Tél 01 44 82 39 00 Fax 01 44 82 39 01 SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Middx HA4 6 SE Tel 020 8842 0033 4040 Fax 020 8842 1671 SANIFLO AUSTRALIA Unit 7 15 Howleys Road Notting Hill P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Melbourne Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 6851 GRUPO SFA C Cuzco 41 08030 Barcelona Tel 93 381 85 97 Fax 93 462 18 96 SFA SANIB...

Отзывы: