SFA SANIPUDDLE Скачать руководство пользователя страница 10

EN

10

1. SAFETY

• These operating instructions contain 

essential instructions that must be 

observed during installation, operation and 

maintenance.

• 

Only  use  the  pump  in  the  fields  of 

application described in this documentation.

• The pump must only be operated in 

technically perfect conditions.

• 

The  pump  must  only  pump  the  fluids 

described in this documentation.

• 

Never exceed the usage limits defined in 

the documentation.

• The safe operation of the pump is only 

ensured if it is used as described in this 

manual.

• 

Any  alteration  or  modification  of  the 

pumping station will render the warranty 

void. Use only genuine parts. The use of 

other parts may void the manufacturer's 

liability for any resulting damage.

• 

Identification of warnings:

High risk of danger, due to vot-

tage, which can lead to death or 

serious injury, if not avoided.
Danger to the machine and its pro-

per operation.

2.  DECRIPTION

2.1  AREA OF APPLICATION

Sanipuddle

 is suitable for conveying slightly 

contaminated water with suspended solids (no 

rocks) from private households or commercial use.
The size of suspended solids 

must

 

not exceed 

1 mm.

NOTICE

 

Ö

The pump must not be used to convey 

waste waters containing substances 

which attack or damage the pump’s 

materials.

 

Ö

The pump is not approved for conveying 

waste waters containing faeces.

2.2 TECHNICAL DATA

Power rating P1

300 W

Power output P2

160 W

Voltage

230 V

Frequency

50-60 Hz

Power input

1.3 A

Electrical class

I

Speed rotation

2800 rpm

IP rating

IP68

Max. discharge flow Qmax 

5.5 m³/h

Max. discharge height Hmax 

7.0 m

Max. liquid temperature

40 °C

Max. temperature of the pumped 

liquid (5 min)

70 °C

Discharge connection

G 1"

Max. submersion depth

5 m

Max. particle size

1 mm

Type of activation

Manual

Supply cable

10 m

Weight with cable

3.77 kg

2.3 MATERIALS

Pump housing

PP GF

Motor housing

Stainless steel

Motor shaft

Stainless steel

Impeller

PA 6 GF

Seal

Carbon/Ceramic/NBR

Strainer

PE

Screws

Stainless steel

2.4 PUMP CURVE

See page 

7

2.5 LIST OF PARTS SUPPLIED

- integrated non-return valve at the discharge outlet,
- hose connector.

Note: An electronic level controller is available as 

an option. See our website.

2.6 DIMENSIONS

See page 

7

3.  OPERATION

DANGER

Damaged pump.

Danger of electric shock !

 

Ö

Prior to commissioning, check the 

pump for possible external damages (e.g. 

transport damages)

DANGER

 

Ö

Never carry or suspend the pump by 

the power cord.

•  Connect a hose to the discharge outlet.
•  Place the pump in an initial water level of at least 

15 mm to allow priming

.

•  Pumping starts when the plug is plugged into 

the socket.
•  The inlet screen must not be clogged by mud 

and/or fibrous media.

Содержание SANIPUDDLE

Страница 1: ...GS INSTALLATIONSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTALACIÓN E USO IT MANUALE PER L USO E L INSTALLAZIONE PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO NL GEBRUIKERS INSTALLATIEHANDLEIDING SV BRUKSANVISNING FÖR SERVICE INSTALLATION NO SERVICE MONTERINGSVEILEDNING VI TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN VẬN HÀNH THIẾT LẬP 04 22 9033 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... at least 8 years old by people with reduced physical sensory or mental capacities or those without knowledge or experience if they are properly supervised and if the instructions relating to using the device completely safely have been given to them and the associated risks have been understood Children must not play with the device Cleaning and maintenance undertakenbytheusermustnotbecarried out...

Страница 4: ...aparato Si el cable de alimentación está dañado debe reemplazarlo el fabricante su servicio posventaopersonasdesimilarcualificación para evitar cualquier peligro El aparato debe instalarse de tal manera que la clavija de la toma de corriente sea accesible Desconectar eléctricamente antes de cualquier intervención IT I bambini di età pari o superiore a 8 anni le persone con capacità fisiche sensori...

Страница 5: ...n het apparaat door de gebruiker mag niet zonder toezicht door kinderen worden gedaan Elektrische aansluiting Deelektrischeinstallatiedientuitgevoerdte worden door een bekwame elektricien Het stroomcircuit van het apparaat moet worden geaard klasse I en beschermd door een hoge gevoeligheid differentieelschakelaar 30 mA Sluit het apparaat op het spanningsnet aan volgens de geldende normen van het l...

Страница 6: ...senten produsentens kundeservice eller personer med liknende kvalifikasjoner for å unngå personskader Apparatet skal installeres slik at kontakten er tilgjengelig Koble alltid fra strømmen hvis du må åpne apparatet VI Thiết bị này có thể được sử dụng bởi trẻ em từ 8 tuổi trở lên bởi người bị giảm năng lực thể chất giác quan hoặc tâm thần hoặc người thiếu kiến thức hoặc kinh nghiệm chỉ khi họ được ...

Страница 7: ...x 1 x1 1 2 7 Sanipuddle 230 V 50 60 Hz 300 W Qmax 5 5 m3 h Hmax 7 0 m 3 77 kg ...

Страница 8: ...as dépasser la taille maximale de 1 mm AVIS Ö La pompe ne doit pas être utilisée pour pomper des eaux usées contenant des substances qui attaquent ou endommagent les matériaux de la pompe Ö La pompe n est pas appropriée pour le pompage des eaux usées contenant des matières fécales 2 2 DONNÉES TECHNIQUES Puissance absorbée P1 300 W Puissance restituée P2 160 W Tension 230 V Fréquence 50 60 Hz Coura...

Страница 9: ...ectueux Remplacement Service Après Vente Roue bloquée Nettoyer Disjoncteur moteur activé surchauffe blocage défaut de tension ou autre défaut Vérifier informer le SAV Moteur défectueux Remplacement SAV ANOMALIE CAUSE REMÈDES 2 Le moteur tourne mais ne pompe pas Roue bouchée ou usée Nettoyer Remplacer Conduite de refoulement bouchée tuyau plié Nettoyer Enlever les plis Tamis bouché Nettoyer Évent s...

Страница 10: ...ge the pump s materials Ö The pump is not approved for conveying waste waters containing faeces 2 2 TECHNICAL DATA Power rating P1 300 W Power output P2 160 W Voltage 230 V Frequency 50 60 Hz Power input 1 3 A Electrical class I Speed rotation 2800 rpm IP rating IP68 Max discharge flow Qmax 5 5 m h Max discharge height Hmax 7 0 m Max liquid temperature 40 C Max temperature of the pumped liquid 5 m...

Страница 11: ...ion overheating blockage voltage error or other defect Check inform customerservice Motor defective Replacement Customer service 2 Motor rotates but does not convey Impeller clogged or worn Clean Replace Discharge pipe clogged hose kinked Clean Remove kinks Sieve clogged Clean MALFUNCTION CAUSE TROUBLESHOOTING 3 Feed volume too low Pump not properly ventilated air bubble int the housing Remove air...

Страница 12: ...us privaten Haushalten und Industrie Die Größe der Schwebstoffe darf 1 mm nicht überschreiten HINWEIS Ö Die Pumpen dürfen nicht zur Förderung von Schmutzwässern eingesetzt werden welche Inhaltsstoffe enthalten welche die Materialien der Pumpe angreifen oder schädigen Ö Die Pumpen sind nicht zugelassen für die Förderung von fäkalhaltigen Abwässern 2 2 TECHNISCHE DATEN Leistungsaufnahme P1 300 W Abg...

Страница 13: ...Anschluß Anschluß korrigieren defektes Stromkabel Austausch Kundendienst Laufrad blockiert Reinigen aktivierter Motorschutz Überhitzung Blockierung Spannungsfehler oder sonstiger Defekt Prüfen Kundendienst informieren Motor defekt Austausch Kundendienst 2 Motor dreht sich fördert aber nicht Laufrad verstopft oder verschlissen Reinigen Austauschen Druckleitung verstopft Schlauch geknickt Reinigen K...

Страница 14: ...as residuales que contengan sustancias que ataquen o dañen los materiales de la bomba Ö La bomba no está homologada para el bombeo de aguas residuales fecales 2 2 DATOS TÉCNICOS Máx Potencia absorbida P1 300 W Potenica motor P2 160 W Tensión 230 V Frecuencia 50 60 Hz Intensidad absorbida 1 3 A Clase eléctrica I RPM revoluciones min 2800 min 1 Índice de protección IP68 Caudal máximo Qmax 5 5 m h Ev...

Страница 15: ... fallo de alimentación u otro fallo Compruebe informe al Servicio Posventa Motor o flotador defectuoso Sustitución SPV ANOMALÍA CAUSA REMEDIO 2 El motor está en marcha pero sin bombear La turbina está obstruida o desgastada Limpiar Reemplazar Tubería de descarga bloqueada doblada Limpiar y eliminar las arrugas Tamiz bloqueado Limpiar Ventilación s bloqueada s Limpiar 3 El caudal es bajo Bomba mal ...

Страница 16: ...ostanze che attaccano o danneggiano i materiali della pompa Ö La pompa non è omologata per il pompaggio di acque reflue fecali 2 2 CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza assorbita P1 300 W Potenza resa P2 160 W Tensione 230 V Frequenza 50 60 Hz Consumo di corrente nominale 1 3 A Classe elettrica I RMP gir min 2800 min 1 Indice di protezione IP68 Max portata Qmax 5 5 m h Evacuazione verticale max Hmax 7 ...

Страница 17: ...ncanza di corrente o altro Controllare informare il Servizio Post Vendita Motore o galleggiante difettoso Sostituzione servizio post vendita ANOMALIA CAUSA RIMEDIO 2 Il motore gira ma non pompa Ruota intasata o usurata Pulire Sostituire Tubo di scarico ostruito piegato Pulire Rimuovere le ostruzione Ugello di aspirazione bloccato Pulire Sfiato i bloccato i Pulire 3 La portata è bassa Pompa svuotat...

Страница 18: ... de habitações domésticas da negócios O tamanho das partículas suspensas não deve exceder o tamanho máximo de 1 mm AVISO Ö A bomba não deve ser utilizada para bombear águas residuais que contenham substâncias que atacam ou danificam os materiais da bomba Ö A bomba não deve ser utilizada para o bombeamento de águas residuais fecais 2 2 DADOS TÉCNICOS Potência máxima absorvida P1 300 W Potência do m...

Страница 19: ...feituoso Substituição SPV Roda bloqueada Limpar Disjuntor do motor ativado sobreaquecimento bloqueio defeito de tensão ou outro defeito Verificar contactar o Serviço Pós Venda Motor ou flutuador com defeito Substituição SPV 2 O motor está a funcionar mas não está a bombear Roda obstruída ou desgastada Limpar Substituir Conduta de refluxo obstruído tubo dobrado Limpar Remover as dobras Bocal de asp...

Страница 20: ...rootte van de zwevende deeltjes mag de 1 mm niet overschrijden MELDING Ö De pomp mag niet worden gebruikt om afvalwater weg te pompen dat stoffen bevat die de materialen van de pomp kunnen aantasten of beschadigen Ö De pomp is niet goedgekeurd voor het verpompen van fecaliën houdend afvalwater 2 2 TECHNISCHE GEGEVENS Opgenomen motorvermogen P1 300 W Afgegeven motorvermogen P2 160 W Spanning 230 V ...

Страница 21: ...kkering storing in de spanning of andere storing Controleren Klantenservice informeren Defecte motor of vlotter Vervangen Klantenservice AFWIJKING MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN 2 De motor draait maar pompt niet Wiel verstopt of versleten Schoonmaken Vervangen Afvoerleiding verstopt leiding gevouwen Schoonmaken vouwen eruit halen Zuigmondstuk verstopt Schoonmaken Spuitgat en verstopt Schoonmaken 3...

Страница 22: ...LL Ö Pumpen ska inte användas för att pumpa avloppsvatten som innehåller ämnen som angriper eller skadar pumpens material Ö Pumpen är inte godkänd för pumpning avloppsvatten med fekalier 2 2 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Uttagen effekt P1 300 W Märkeffek P2 160 W Spänning 230 V Frekvens 50 60 Hz Nominell ström max 1 3 A Isolationsklass I Rotationshastighet 2800 tr min 1 Skyddsklass IP68 Max flöde Qmax ...

Страница 23: ...el på motor eller flottör Byt ut kundservice 2 Motorn är igång men pumpar inte Hjulet blockerat eller slitet Rengör ersätt Utloppsledningen är blockerat böjd slang Rengör avlägsna böjen Igensatt sil Rengör Lufthål blockerat Rengör 3 Lågt flöde Pumpen felaktigt rensad luftbubbla i huset Få ut luften genom att luta pumpen För liten utloppsledning Minsta diameter är 25 mm FEL ORSAK LÖSNING 4 Pumpen s...

Страница 24: ...Effektforbruk P1 300 W Utgangseffekt P2 160 W Spenning 230 V Frekvens 50 60 Hz Nominell strøm 1 3 A Isolasjonsklasse I Hastighet 2800 tr min 1 Kapslingsgrad IP68 Maksimal ytelse Qmax 5 5 m h Vertikalt avløp maks Hmax 7 0 m Maksimal væsketemperatur 40 C Maks medietemperatur kortvarig 5 min 70 C Maks nedsenkingsdybde 5 m Maks partikkelstørrelse 1 mm Utløpskobling G 1 Aktiveringstype Manuell Lengde S...

Страница 25: ...støtte 2 Motoren går men pumper ikke Blokkert eller slitt hjul Rens bytt Utløpskanalen blokkert røret bøyd Rens Rett ut røret Sikten blokkert Vask Lufteåpning er blokkert Vask 3 Svak væskestrøm Pumpa er ikke korrekt luftet ut luftbobler i pumpehuset Slipp ut luft ved å vippe på pumpa For liten utløpskanal Diameter minst 25 mm 4 Pumpa stopper for fort For skittent vann Koble pumpa fra strøm og rens...

Страница 26: ...ợc vượt quá 1 mm CHÚ Ý Ö Không được dùng máy bơm để dẫn nước thải có chứa vật chất có thể tấn công hoặc gây thiệt hại đến nguyên vật liệu của máy bơm Ö Không được phép dùng máy bơm để dẫn nước thải có chứa phân 2 2 THÔNG SỐ KỸ THUẬT Công suất danh định P1 300 W Công suất ra P2 160 W Điện áp 230 V Tần số 50 60 Hz Công suất đầu vào 1 3 A Cấp độ bảo vệ điện I Tốc độ xoay 2800 rpm Chỉ số chống xâm nhậ...

Страница 27: ...ây cáp Dịch vụ khách hàng Cánh quạt bị tắc nghẽn Làm vệ sinh Chế độ bảo vệ mô tơ kích hoạt quá tải nhiệt tắc nghẽn lỗi điện áp hoặc lỗi khác Kiểm tra thông báo Dịch vụ khách hàng Lỗi mô tơ Thay mô tơ Dịch vụ khách hàng 2 Mô tơ xoay nhưng không truyền động Cánh quạt bị tắc nghẽn hoặc mòn Làm vệ sinh Thay cánh quạt Ống thoát nước bị tắc nghẽn ống dẻo bị xoắn Làm vệ sinh Gỡ xoắn cho ống Màn lọc bị tắ...

Страница 28: ...5 486515 service sfabeneluxbv nl Sverige Tlf 46 0 8 40 415 30 service saniflo se Norge Tlf 46 0 8 404 15 30 service saniflo se Polska Tel 4822 732 00 33 Fax 4822 751 35 16 www sfapoland pl РОССИЯ Тел 495 258 29 51 Факс 495 258 29 51 www sfa ru Česká Republika Tel 420 266 712 855 Fax 420 266 712 856 www sanibroy cz România telefon 40 724 365 543 service saniflo ro Türkiye Tel 90 212 275 30 88 www s...

Отзывы: