background image

©

SF

A - D 6360 Gr

aphic Plus +33/1/5399 9292.

Photo 

Vonc

ken - Pr

inted in CEE.

SOUS RÉSER

VE DE MODIFICA

TIONS D

ANS LE B

UT D’AMÉLIORER NOS PR

ODUITS

.WE RESER

VE 

THE RIGHT 

TO MAKE MODIFICA

TIONS IN 

THE FUR

THERANCE OF 

TECHNICAL DEVELOPMENT

.

ÄNDER

UNGEN A

UFGR

UND 

VON PR

ODUKTWEITERENTWICKLUNG 

VORBEHAL

TEN.

SUSCEPTIBLE DE CU

ALQ

UIER MEJORA EN NUESTR

OS PR

ODUCT

OS

.ZONDER D

AT HIER

UIT ENIGE AANSPRAAK KAN ONTST

AAN HEHOUDEN 

WIJ ONS HET RECHT 

VOOR PR

ODUKTEN 

TE MODIFICEREN EN/OF AAN 

TE P

ASSEN.

CON LO SCOPO DI MIGLIORARE I NOSTRI PR

ODO

TTI, SF

A SI RESER

VAIL

DIRITT

O ALLA MODIFICAZIONE.

VI FÖRBEHÅLLER OSS RÅTTEN 

TILL FRAMTID

TEKNISKA FÖRÅNDRINGAR.

¡FÄ 

ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚ¸ ËÁÏÂÌÂÌËfl, Û

ÎÛ˜¯‡˛˘ËÂ Ò‚Ó˛ ÔÓ‰ÛÍˆË˛.

TEL

FAX

France

03 44 94 46 19

United Kingdom (08457) 650011 

(CALL FROM A LANDLINE)

(0208) 8421671

Canada

+1 800 363 5874

+1 519 824 1143

Deutschland

0800 82 27 82 0

(060 74) 30928-90

España

(93) 381 85 97

(93) 462 18 96

Benelux

+31 475 487100

+31 475 486515

Italia

800 636394

+39 0382 618200

Sverige

08-744 15 18

08-717 8686

êÓÒÒËfl

(495) 258 29 51

(495) 258 29 51

Ireland

+ 353 46 97 33 102

+ 353 46 97 33 093

Polska

(+4822) 732 00 33

(+4822) 751 35 16

Portugal

+351 21 350 70 00

+351 21 957 70 00

Romania

+40 256 245 092

+40 256 245 029

SERVICE HELPLINES

1 UT par appel

SOCIETE FRANÇAISE 
D’ASSAINISSEMENT

8, rue d’Aboukir

75002 Paris 

Tél. 01 44 82 39 00
Fax 01 44 82 39 01 

SANIFLO Ltd., 

Howard House,

The

Runway 

South Ruislip (Middx.,)

HA4 6 SE
Tel. (0208) 842 0033
Fax (0208) 842 1671
Telex: 934 335 G SANFLO

GRUPO SFA

C/ Cuzco, 41

08030 Barcelona 

Tel. (93) 381 85 97 
Fax (93) 462 18 96

ESPAÑA

UNITED KINGDOM

FRANCE

SFA SANIBROY GmbH

Waldstr. 23 

Geb. B5

63128 Dietzenbach

Tel. (060 74) 30928-0
Fax (060 74) 30928-90

SFA BENELUX B.V.

Voltaweg 4

6101 XK Echt

Tel. +31 475 487100
Fax +31 475 486515

SFA-SANIFLO INC.

1-685 Speedvale 
Avenue West

Guelph ON - N1K 1E6

Tel. +1 519 824 1134
Fax +1 519 824 1143

SANIFLO AB

BOX 797 

S-191 27 Sollentuna

Tel. 08-717 5680
Fax 08-717 8686

SFA ITALIA spa 

Via del Benessere, 9

27010 Siziano (PV)

Tel. 03 82 61 81
Fax 03 82 61 8200

ITALIA

SVERIGE

CANADA

BENELUX

DEUTSCHLAND

SFA

êéëëàü 

101000 åÓÒÍ‚‡
äÓÎÔ‡˜Ì˚È ÔÂ. 
9‡, ÍÓÏ. 103
TeÎ. 

(495) 258 29 51

Ù‡ÍÒ

(495) 258 29 51

SANIRISH Ltd

IDA Industrial Estate

Edenderry 
County Offaly

Tel. + 353 46 9733 102
Fax + 353 46 97 33 093

SFA POLAND

ul. Kolejowa 33

05-092 

£

omianki/Warszawa

Tel. (+4822) 732 00 32
Fax (+4822) 751 35 16

SFA Lda 

Av 5 de Outubro, 10 -1°

1050-056 Lisboa

Tel. +351 21 350 70 00
Fax +351 21 957 70 00

SFA  SANIFLO  S.R.L.

Strada Leonard Nicolae,
nr. 2A

Timisoara 300454

Tel. +40 256 245 092
Fax +40 256 245 029 

ROMANIA

PORTUGAL

POLSKA

IRELAND

êéëëàü

www

.sfa.biz

Содержание Sanimarine

Страница 1: ...01 701 SANIMARIN PUMP D I UK A lire attentivement et conserver titre d information The user should retain these instructions for future reference Da leggere attentamente e conservare a titolo di infor...

Страница 2: ...m max20m max30m max40m 1m 2m 3m 4mmax 1 DN 32 5 6 1 l min m X 1 X 2 X 1 C B A 13 CM 40 40 B A B 6b I I J J 6a MIN 145 mm MIN 400 mm X 1 X 1 X 1 X 3 G F E D 4 3 2 1 0 4 3 2 1 0 0 10 20 30 40 50 60 70 8...

Страница 3: ...12 24V DC 350 W IP 44 6 suite 1 12 16 9 13 10a 6a 51 57 52 50 38 18 49b 48 49a 14 39 53 43 44 17 42 41a 40a 40b 41b 15 30b 31 32 56 6b 30a 8 28 25 21d 28 21e 21b 21a 21c 54 24 2a 26 2b 11 26b 20 DN 4...

Страница 4: ...autre extr mit du coude et le fixer avec un collier En cas de positionnement horizontal du clapet r aliser la liaison entre l appareil et l entr e du clapet en tube rigide de 22 mm Fixer les 2 extr m...

Страница 5: ...t in place with a collar If the check valve is fitted horizontally use rigid 22 mm tube to connect the unit to the valve inlet Fix both ends using the collars TECHNICAL ADVICE FOR THE WASTE SYSTEM To...

Страница 6: ...la antiritorno all altra estremit del gomito e fissarla con una fascetta In caso di posizionamento orizzontale della valvola realizzare il collegamento tra l apparecchio e l entrata della valvola per...

Страница 7: ...t einer Rohrschelle befestigen Wenn die R ckstauklappe waagerecht eingebaut wird muss der Anschluss an die R ckstauklappe mit einem starrem Rohr 22 mm verbunden werden Beide Verbindungen mit Rohrschel...

Страница 8: ...andere uiteinde van het kniestuk en maak dit met wormklem vast Wanneer de terugslagklep horizontaal wordt ingebouwd moet de aansluiting op de terugslagklep worden verbonden met een hard stuk buis met...

Страница 9: ...arla con ayuda de una abrazadera En caso de colocar la v lvula horizontalmente realizar una conexi n entre el aparato y la entrada de la v lvula con un tubo r gido de 22 mm Fijar los 2 extremos con ay...

Страница 10: ...256 245 029 SERVICE HELPLINES 1 UT par appel SOCIETE FRAN AISE D ASSAINISSEMENT 8 rue d Aboukir 75002 Paris T l 01 44 82 39 00 Fax 01 44 82 39 01 SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Mid...

Отзывы: