18
ADVERTENCIA
Identificación de los avisos :
Indicación de advertencia de la presencia de un riesgo de origen eléctrico.
Indicación de advertencia de un riesgo para la máquina y su funcionamiento.
Instrucciones reservadas exclusivamente para profesionales cualificados.
Desconectar eléctricamente antes de cualquier intervención !
2
DESCRIPCIÓN
2.1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Sanicondens® Best Flat
contiene una bomba. El depósito del
Sanicondens® Best Flat
está equipado con un
flotador que controla el funcionamiento del motor. Desde el momento en que el vapor condensado entra en el
depósito, la bomba se pone en marcha.
Sanicondens® Best Flat
también está equipado con un segundo flotador que puede controlar una alarma (sonora
y/o visual) y un sistema de neutralización de aguas acidas.
2.2 DATOS TÉCNICOS
Tipo
CD 10
Nivel sonoro
< 45 dBA
évacuación vertical máx.
4,5 m
Temperatura media de utilización 35°C
Caudal máximo
380 L/h
Temperatura máxima admissible
(periodos cortos)
80°C
S3 15% (1min30 ON/8min30 OFF)
pH mín
2,5
Nivel ON/OFF
56/46 mm
Peso neto
2 kg
Tensión
220-240 V
Volumen del depósito
3,5 L
Frecuencia
50 Hz
Cable de alimentación
1,5 m
Intensidad absorbida
0,52 A
Tubería de evacuación
5 m, Øint : 10mm
Máxima potencia absorbida
60 W
Cable de alarma (2 hilos)
1,5 m
Clase eléctrica
I
Potencia máxima de la caldera
conectada
gas : 80 kW / gasóleo : 50 kW
Indice de protección
IP20
Fijación mural
sí
2.3 LISTA DE PIEZAS SUMINISTRADAS
ver pág. 6.
2.4 DIMENSIONES
ver pág. 11.
2.5 CURVAS DE RENDIMIENTOS
ver pág. 11.
2.6 EQUIVALENCIA ALTURA/ LONGITUD DE EVACUACIÓN
ver pág. 11.
ES
1
APPLICACIÓN
Sanicondens® Best Flat
es una bomba de evacuación para el agua de condensación procedente de un aparato
de aire acondicionado, de una caldera de condensación, de un deshumidificador o de dispositivos refrigerantes. El
aparato posee su propio sistema de neutralización que permite aumentar el pH de las aguas ácidas procedentes de
la caldera de condensación.
Arranca automáticamente y se beneficia de un alto nivel de rendimiento, de seguridad y fiabilidad en la medida en que
se cumplan escrupulosamente todas las normas de instalación y de mantenimiento descritas en las especificaciones.
Se prohíbe cualquier aplicación distinta a las descritas en estas instrucciones.
3
PUESTA EN SERVICIO
3.1 INSTALACIÓN
Instale siempre la bomba: - horizontalmente, utilizando un nivel de burbuja,
- debajo del dispositivo del que recibe el condensado por gravedad.
Debe preservarse un espacio alrededor de la bomba para facilitar su enfriamiento.
La bomba se puede fijar a la pared utilizando el soporte de pared
C
suministrado:
- Fije el soporte mural horizontalmente con los tacos
A
y los tornillos
B
suministrados (bolsa de accesorios). Figuras
1
y
2
.
- Encaje
Sanicondens® Best Flat
en el soporte. Fig.
3A
y
3B
.
- Compruebe que
Sanicondens® Best Flat
esté nivelado) Fig.
3C
.
3.2 CONEXIÓN HIDRÁULICA
Conexión a la entrada
El dispositivo tiene dos entradas que se pueden utilizar según las necesidades de la instalación.
- La entrada superior es abierta. Si se utiliza la entrada superior (Fig.
5
), cierre la entrada inferior con la junta
F
, la
tapa
G
y la tuerca
E
suministradas (fig
4.2
).
- Para utilizar la entrada inferior (fig.
4.1
), coloque la tuerca
E
y la junta
F
de Ø32mm en el tubo de entrada y
atorníllelo a la entrada.
Conecte la evacuación del aparato a evacuar a la entrada elegida. Si es necesario, utilice el adaptador flexible
D
.
Содержание SANICONDENS Best
Страница 6: ...6 195mm B A C Ø6 5mm D J A B D E F G C H J 8 12 x1 x1 x2 x2 x1 x1 x1 x1 I K Ø 50mm 1 2 ...
Страница 7: ...7 F F D G E E A B C Ø32mm OPEN CLOSE 3 5 4 1 4 2 ...
Страница 8: ...8 J H I K H 1 2 A B C 6 7 8 9 ...
Страница 10: ...10 1 year A B 12 ...