background image

OMSCHRIJVING

Dit apparaat is een vermaler/pomp die speciaal ontwikkeld

is voor het afvoeren van afvalwater afkomstig van een WC

en van de in in fig 

vermelde sanitaire toestellen.

De 

SANIBEST

®

is een nieuw apparaat met een hoog 

niveau aan techniek en veiligheid.

Bij normaal gebruik en correcte installatie vergt de 

SANIBEST

®

geen bijzonder onderhoud.

Met name dient te worden gelet op aanwijzingen die als

volgt zijn gemarkeerd:

"

" het niet opvolgen van deze waarschuwing kan 

tot verwondingen leiden,

"

" waarschuwing voor eventuele electrische gevaren,

"

" aanwijzing die uitsluitend bestemd is voor technisch 

personeel,

"

ATTENTIE

" het niet opvolgen van deze 

waarschuwingen kan ertoe leiden dat er storingen in

het apparaat optreden.

1

1

LIJST VAN MEEGELEVERDE ACCESSOIRES

2

AFMETINGEN

3

TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN EN 

TECHNISCHE GEGEVENS

Toepassing

WC + wastafel 
+ dou bidet 

Type

LA05-B81

Opvoercapaciteit

max. 6 m

Spanning

220-240 V

Frequentie 

50 Hz

Opgenomen motorvermogen

760 W

Max. opgenomen stroom

3,5 A

Electr. classificatie, klasse

I

Beschermings klasse

IP44

Netto gewicht

9,5 kg

ATTENTIE :

alleen installaties die voldoen aan 

bovenstaande specificaties zijn toegestaan.

4

PRESTATIECURVE

5

RELATIE OPVOERHOOGTE / 

AFVOERCAPACITEIT

6

INSTALLATIE

LET OP! 

SANIBEST

®

dient aangesloten te worden 

op een closetpot met horizontale uitlaat

.

Conform de norm

EN 33 of EN 37.
Voor inspectie en onderhoud dient het apparaat toegankelijk 

te zinj.
De broyeur is voorzien van een bevestigingsmogelijkheid.

AANSLUITEN VAN DE W.C.

- De schroef aan de wormklem bevestigen en schuif

deze over de p.k. uitlaat.

- Trek de manchet over de p.k. uitlaat.
- Schuif de wormklem 

over de manchet en draai de

schroef vast.

ATTENTIE:

de 

SANIBEST

®

dient altijd direct achter 

een wc te worden aangesloten.

A

3

2

1

7a

7

AANSLUITEN VAN DE AFVOER

- Gebruik het bochtstuk en de bus met vulringen  .
- Plaats de bus op het bochtstuk. Zet deze vast met een

beugel  .

- Richt het geheel en steek het in de zwarte slang  7 .

Bevestig de onderzijde van het bochtstuk met de beugel  .

- Zaag, indien nodig, het uiteinde van de bus af om het

aan te passen aan de afvoerleiding en gebruik de beugel

of  .

- Wij raden u aan een ontluchter te installeren op het 

laagste punt om het serviceonderhoud te 

vergemakkelijken.

- installeer, om te voorkomen dat de buizen leeggepompt

worden, een vacuümafsluiter (type Nicoll of 

gelijkwaardig) op het hoogste punt of zorg voor een 

grotere diameter van de horizontale leiding.

AANSLUITEN VAN DE ZIJ-AANVOEREN

- Sluit de afvoeren van de andere toestellen aan op de

zijaansluiting met de universele aansluitmanchet 

en borg deze met de meegeleverde klemmen  . 

- Sluit de ongebruikte zijaansluiting af met de 

meegeleverde schroefdop  .

ATTENTIE :

indien u een douchebak of bad aansluit, dient de

onderzijde hiervan min. 180 mm van de afgewerkte vloer te zijn.

AANSLUITEN VAN EEN WASTAFEL

Een wastafel kan op twee manieren worden aangesloten:

via een invoer opzij (zie onder 

). 

Ofwel op de door te zagen schacht van het deksel. 

Ga hiervoor als volgt te werk:

• Zaag met behulp van een zaag de bovenzijde van de

schacht door.

• Zorg dat u geen inkepingen met scherpe hoeken maakt.

De bramen goed verwijderen. 

• Gebruik een bus 

in het gat van het deksel.

• Steek de afvoer (Ø 32) van de wastafel in deze bus. 

(beugels meegeleverd).

BELUCHTING

De

SANIBEST

®

is standaard uitgevoerd met een 

koolstoffilter, zodat een extra beluchting niet nodig is.

VOORBEELD VAN EEN INSTALLATIE 

MET DE SANIBEST

®

ELEKTRISCHE INSTALLATIE

De montage en de installatie mag alleen door een

hiertoe bevoegd vakman worden uitgevoerd.

De elektrische installatie moet door een erkend vakman

worden uitgevoerd. Het apparaat moet zodanig geplaatst

worden dat de stekker toegankelijk is. De stroomkring van

het apparaat moet geaard worden en beveiligd worden door

een zeer nauwkeurige aardlekschakelaar(30mA), afgesteld

op 16A. De aansluiting mag uitsluitend gebruikt worden voor

de stroomvoorziening van het apparaat. Laat in geval van

twijfel de installatie nakijken door een geschoolde 

elektricien.

Normen

Gelieve de bepalingen en normen van het betreffende land

in acht te nemen betreffende de zones van een badkamer.

Bij twijfels contact opnemen met een erkend vakman.

Indien de kabel van dit apparaat beschadigd is, moet deze

door de fabrikant of zijn servicedienst vervangen worden,

om ieder gevaar uit te sluiten.

7g

7f

7e

D

C

7c

7d

F

2

D

C

1

7c

6

5

J

E

4

D

3

D

2

B

1

7b

NL

8144 NOTICE N°128 SANIBEST CZ  18.09.2009  16:06  Page 16

Содержание Sanibest 128

Страница 1: ... oppbevar den til senere bruk Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem iformacji ÇÌËÏ ÚÂÎ ÌÓÔ Ó ËÚ Ú ËÒÓı ÌËÚ ÔÓ fl ÍÂËÌÙÓ Ï ˆËË BEST NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSHINWEISE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN INSTALLATIONS OCH SKÖTSELANV...

Страница 2: ...ring l min Vannmengde l min Wydajność l min Производительность л мин Debit l min Hauteur m Vertical Height m Fôrdenhöhe m Altezza m Opvoercapaciteit m Altura m Lyfthöjd Løftehøjde m Pumpehøyde m Altura m Wysokość m pionowa Высота м Korkeus m A 7c 7a Fermé Closed Zu Cerrado Vastdraaien Zamknięte Kiinni G G H H G x 2 H x 2 A x 1 B x 1 D x 8 C x 3 E x 1 F x 2 1 90 X 110 J x 1 32 X 55 25 X 40 46 X 40 ...

Страница 3: ... mm Ø 22 28 32 mm DN 40 3 3 0 5 1 7f C D E F G H geprüfte Sicherheit SANIBEST Société Française d Assainissement EN 12050 3 LA05 B81 220 240 V 50 Hz 760 W IP44 Class I 7e 8144 NOTICE N 128 SANIBEST CZ 18 09 2009 16 06 Page 3 ...

Страница 4: ...ité du manchon pour l adapter au tuyau d évacuation et utiliser un collier ou Nous conseillons d installer une purge au point bas pour faciliter la maintenance Pour éviter le siphonnage installer un casse vide genre Nicoll ou similaires au point haut ou augmenter le Ø de la conduite horizontale RACCORDEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Pour les raccordements aux entrées latérales de la cuve utiliser un mancho...

Страница 5: ...étal en bois ou en plastique ou le pompage de liquides tels que solvants ou huiles ne serait pas pris en compte dans le cadre de la garantie 1 0 NETTOYAGE DÉTARTRAGE Pour détartrer et nettoyer le broyeur et la cuvette utiliser régulièrement un détartrant adapté comme le détartrant spécial SANIBROYEUR de SFA qui est conçu pour enlever le tartre tout en respectant les organes internes de votre appar...

Страница 6: ...e of withstanding about 10 psi pressure at the high point or increase the diameter of the horizontal pipe All horizontal piperuns require a 1 100 fall If a vertical lift is required this must be installed at the start of piperun and a 1 100 fall given to the pipe from the high point to the drain All bends should be smooth slow eg pulled bens or 2 x 45 degree bends together Do not use 90 elbows If ...

Страница 7: ... lies outside the scope of the guarantee 1 0 CARE OF YOUR SANIBEST UNIT In order to remove scale and clean the macerator and the bowl use a household descalent Disconnect the macerator power Pour an amount of descalent in the pan leave it to stand for 1 or 2 hours Re connect the macerator power Rinse by operating the flushing system twice Carry out the operation once every 3 months on average but ...

Страница 8: ...Überschiebestück über das Kniestück schieben Es mit einer Schelle befestigen Die Einheit richtig ausrichten und in den schwarzen Schlauch 7 drücken Den Fuß des Kniestücks mit einer Schelle befestigen Bei Bedarf das Ende des Überschiebestücks abschneiden und an das Abflussrohr anpassen Eine Schelle oder benutzen Wir raten zwecks einfacher Wartung am Tiefpunkt eine Entleerungsvorrichtung zu installi...

Страница 9: ...dosis in die Schüssel schütten Mehrere Stunden einwirken lassen den Netzstecker wieder einstecken zum Durchspülen 2 mal die Wasserspülung betätigen Diese Reinigung sollte durchschnittlich alle 3 Monate durchgeführt werden ist aber an die Härte Ihres Wassers anzupassen 1 1 DEMONTAGE DEMONTAGE DES MOTORS Stromzufuhr unterbrechen Netzstecker ziehen Absperrventil des Spülkastens und mögliche Zuläufe s...

Страница 10: ...ito ed il manicotto a stadi Inserire il manicotto nel gomito Fissarlo con un collare Orientare l insieme ed infilarlo nella durite nera 7 Fissare la base del gomito con un collare Tagliare se occorre l estremità del manicotto per adattarla al tubo d evacuazione ed usare un collare o Consigliamo di installare uno spurgo di punto inferiore per facilitare la manutenzione Per evitare il sifonaggio ins...

Страница 11: ...agni equipaggiati da un apparecchio SFA si comportano in modo classico e non richiedono particolari accorgimenti Il trituratore partirà automaticamente quando il livello dell acqua ricevuta sia sufficiente a farlo scaricare ATTENZIONE Il SANIBEST deve essere utilizzato per la frantumazione e lo scarico delle feci e della carta igienica ed acque provenienti dal lavandino Qualsiasi danno dovuto alla...

Страница 12: ...dera Si es necesario cortar el extremo del manguito para adaptarlo al tubo de evacuación y utilizar una abrazadera o Aconsejamos instalar una purga en el punto bajo para facilitar el mantenimiento Para evitar el sifonaje instalar un igualador de presión tipo Nicoll o similar en el punto alto o aumentar el diámetro del conducto horizontal CONEXIONES SUPLEMENTARIAS Para las conexiones a las entradas...

Страница 13: ...os extraños así como de toallitas productos alimentarios cabellos objetos de metal madera o plástico o el bombeo de líquidos tales como disolventes o aceites no estaría cubierto por la garantía 1 0 LIMPIEZA DESINCRUSTACION Para limpiar y desincrustar la trituradora y la cubeta utilizar frecuentemente un producto desincrustante sanitario Desconectar la toma eléctrica del triturador Introducir en el...

Страница 14: ...r se necessário a extremidade da manilha para a adaptar ao cano de evacuação e utilizar uma anilha ou Aconselhamos a instalação de uma purga na parte inferior para facilitar a manutenção Para evitar problemas de transvasamento do sifão instalar um quebra vácuo do género Nicoll ou semelhante no ponto superior ou aumentar o diâmetro da conduta horizontal LIGAÇÕES SUPLEMENTARES Para as ligações nas e...

Страница 15: ...pela trituração de corpos estranhos como toalhitas produtos alimentares cabelos objectos de metal madeira ou plástico ou pela bombagem de líquidos como dissolventes ou óleos não serão tidos em conta na garantia 1 0 LIMPEZA Para remover o tártaro e limpar o triturador e a sanita utilize regularmente um removedor de tártaro adaptado Desligar a tomada eléctrica do triturador Introduzir uma grande dos...

Страница 16: ...de beugel of Wij raden u aan een ontluchter te installeren op het laagste punt om het serviceonderhoud te vergemakkelijken installeer om te voorkomen dat de buizen leeggepompt worden een vacuümafsluiter type Nicoll of gelijkwaardig op het hoogste punt of zorg voor een grotere diameter van de horizontale leiding AANSLUITEN VAN DE ZIJ AANVOEREN Sluit de afvoeren van de andere toestellen aan op de zi...

Страница 17: ...ieder in de handel verkrijgbaar schoonmaakmiddel worden onderhouden geen schuimende wasmiddelen Gebruik regelmatig de speciale ontkalker van SFA Sanibroyeur die ontworpen is voor het verwijderen van kalkaanslag en vervuilingen zonder de inwendige onderdelen van uw apparaat te beschadigen De stroom toevoer uitschakelen Een dosis van Sanibroyeur Speciaal ontkalker toevoegen Dit enkele uren laten int...

Страница 18: ...ning med slangklämma Kapa utloppsmuffens ände för anpassning till aktuell rördimension Fixera med slangklämma alt Vi rekommenderar installation av en avtappning vid lägsta punkten för tömning av stigarledningens vid eventuell service För att undvika hävertverkan så kan en vakumventil installeras på stigarledningens högsta punkt Alternativt kan den horisontella rördimensionen ökas efter 10 12 m ANS...

Страница 19: ...pen Stäng av strömmen till WC pumpen häll i rengöringsmedel t ex Saniflo Descaler i WC stolens vattenlås spola och låt blandningen stå i WC pumpen några timmar Koppla därefter in strömmen och spola några gånger Där vattnet är mycket kalkhaltigt bör avkalkning göras regelbundet Bryt strömmen Häll i en lämplig dos avkalkningsmedel eller ättika i toaletten Spola och låt blandningen stå i WC pumpen nå...

Страница 20: ...tte afløbsrør skal monteres med et fald på mindst 5 5 mm pr m frem til bygningens afløbsinstallation Ved en kombination af løft og vandret pumpning skal løftet altid ske tæt ved pumpen før den vandrette pumpning se diagrammet 6 Afløbsvandet skal tilføres bygningens afløbsinstallation gennem egen mindst 32 40 mm rørformet vandlås Rør skal isoleres mod frost i nødvendigt omfang Selve WC pumpen skal ...

Страница 21: ... bind m v som utilsigtet bliver skyllet ud i toilettet Emner der ikke kan findeles og bortpumpes f eks af metal bliver i pumpeboksen Emnerne kan fjernes ved afmontering af låget på boksen og om nødvendigt også af motoren se 12 SANIBEST kan anvendes til bortpumpning af vand med en temperatur på op til 90 C i en kortere periode ADVARSEL HÆLD ALDRIG kogende vand direkte i SANIBEST pumpen Hvis SANIBES...

Страница 22: ...tt av enden på muffen for å tilpasse den til avløpsrøret og bruk klammer eller Vi anbefaler å sette inn en stakeluke på bunnpunktet for å lette vedlikeholdet For å unngå heverteffekt monter noe for å unngå tomrom på toppunktet eller øk diameteren på det vannrette røret Tips Ved videreføring av avløpsrøret unngå for krappe bøyer brukbend i stedet for albu Ved lengre strekk enn 10 m øk rørdimensjone...

Страница 23: ... innvendig rengjøring av kværnen og klosettskålen bruk vanlig rengjøringsmidler Der vannet er meget kalkholdig bør avkalking foretas regelmessig Bryt strømmen til klosettpumpen Hell rengjøringsmiddelet eller for avkalking en passelig mengde avkalkningsmiddel eller eddik i klosettet Spyl ned La blandingen stå i klosettpumpen noen timer Koble så på strømmen igjen og Foreta et par nedspylinger Dette ...

Страница 24: ...li Nicoll tai vastaava putkiston korkeimpaan kohtaan tai lisää vaakaputken läpimittaa MUIDEN SANITEETTIKALUSTEIDEN KYTKEMINEN Kotelon sivulla olevien sisääntulojen liittämiseksi käytä kumiliitintä Varmista kiinnitys muovipidikkeillä Sulje käyttämätön sisääntulo suojatulpalla voideltuasi liitoskohdan VAROITUS Kytkiessäsi suihkun SANIBESTiin varmistu siitä että suihkukaapin alusta on vähintään 18 cm...

Страница 25: ...jne 1 0 HOITO Käytä kotitalouskäyttöön tarkoitettua poistoainetta kalkin poistamiseksi ja silppurin sekä WC istuimen puhdistamiseksi Katkaise virransyöttö irrottamalla pistoke seinästä Kaada kalkinpoistoainetta WC hen Jätä se seisomaan tunniksi tai kahdeksi Kytke sitten virta takaisin päälle Huuhtele vetämällä WC kahdesti Toista tämä toimenpide keskimäärin kerran kolmessa kuukaudessa mutta sen yle...

Страница 26: ...natłuścić UWAGA Przy podłączeniu natrysku należy pamiętać o ustawieniu dna brodzika co najmniej 18 cm powyżej poziomu posadowienia urządzenia SANIBEST PODŁĄCZENIE UMYWALKI Umywalka może być zainstalowana na dwa sposoby Albo do jednego z wejść bocznych patrz Albo do wlotu wyciętego w pokrywie zbiornika Aby to wykonać Za pomocą piłki odetnij wierzch wlotu Uważaj aby nie powstały nacięcia o ostrych k...

Страница 27: ...liów papieru toaletowego i wód sanitarnych Wszystkie uszkodzenia aparatu spowodowane przez inne odpady jak np wata tampony chusteczki higieniczne patyczki do uszu prezerwatywy długie włosy nie będą objęte gwarancją Roztwory takie jak kwasy zasady rozpuszczalniki lub oleje itp mogą spowodować uszkodzenie urządzenia co również powoduje utratę gwarancji 1 0 UTRZYMANIE CZYSTOŚCI Aby oczyścić lub usuną...

Страница 28: ...тки трубы должны иметь минимальный уклон 1 Не допускайте провисов и подъемов на горизонтальном участке трубопровода Все изгибы трубопровода должны быть плавными Необходимо помнить что каждый поворот уменьшает возможность откачивания по горизонтали на 2 м Чтобы избежать эффекта подсоса смонтируйте в начале горизонтального участка трубопровода клапан регулирующий доступ воздуха Если Вам не удалось п...

Страница 29: ...ля снятия налёта с минимальным содержанием кислот Во избежание скопления налёта внутри насосаизме льчителя рекомендуется регулярно его удалять Для этого отключите SANIBEST от электросети влейте в унитаз большую дозу 5 л средства для снятия налета или 1 литр уксуса Добавьте туда 3 или 4 литра воды и оставьте на несколько часов затем включите насосизмельчитель Для споласкивания несколько раз спустит...

Страница 30: ...RO 8144 NOTICE N 128 SANIBEST CZ 18 09 2009 16 06 Page 30 ...

Страница 31: ...8144 NOTICE N 128 SANIBEST CZ 18 09 2009 16 06 Page 31 ...

Страница 32: ...8144 NOTICE N 128 SANIBEST CZ 18 09 2009 16 06 Page 32 ...

Страница 33: ...8144 NOTICE N 128 SANIBEST CZ 18 09 2009 16 06 Page 33 ...

Страница 34: ...NOTES 8144 NOTICE N 128 SANIBEST CZ 18 09 2009 16 06 Page 34 ...

Страница 35: ...NOTES 8144 NOTICE N 128 SANIBEST CZ 18 09 2009 16 06 Page 35 ...

Страница 36: ... 12 33 22 26b 9 33 2c 2a 2b 58d 30b 26a 34 1 56 35 36 37 32 59 32 58c 58a 58b 30c 31 30b 30b 21d 30b 30b 31a 30b 28b 28a 21e SANIBEST FRANCE motralec 4 rue Lavoisier ZA Lavoisier 95223 HERBLAY CEDEX Tel 01 39 97 65 10 Fax 01 39 97 68 48 Demande de prix e mail service commercial motralec com www motralec com ...

Отзывы: