background image

 

39 

Vážená paní, vážený pane, 

 

Práv

ě

  jste  obdržel/a  výrobek  zna

č

ky  Sevylor  a  blahop

ř

ejeme  Vám  k  n

ě

mu.  Sevylor  má  radost  z toho,  že  Vám  dává 

k dispozici kvalitní produkty. Tento reprezentuje investici : zaslouží si celou Vaši pozornost a žádá veškerou pé

č

i. 

Náš  návrh  v tomto  manuálu  je  dát  Vám  n

ě

kolik  rad  vzhledem  k vybavení  výrobku,  jeho  použití,  jeho  údržb

ě

  a  jeho 

uskladn

ě

ní, aby Vám p

ř

inesl úplné uspokojení a aby Vám sloužil v dobrých bezpe

č

nostních podmínkách. 

Č

t

ě

te pozorn

ě

 

a  všechno,  zvlášt

ě

 

č

ásti  orámované  a  nadepsané  « POZOR »  a  « UPOZORN

Ě

NÍ  ». Pro  Vaši  bezpe

č

nost  respektujte 

opat

ř

ení, která jsou pro Vás ozna

č

eny a seznamte se s Vaším nafukovacím výrobkem p

ř

edtím, než ho použijete. 

 

POZOR!

 

Upozor

ň

uje na nebezpe

č

í, které v p

ř

ípad

ě

 nedodržení pokyn

ů

 m

ů

že vést k vážným úraz

ů

m.

 

UPOZORN

Ě

NÍ!

 

Upomíná  na  d

ů

ležitá  bezpe

č

nostní  opat

ř

ení  nebo  varuje  p

ř

ed  nebezpe

č

ným  používáním, 

které m

ů

že zp

ů

sobit zran

ě

ní nebo poškodit výrobek. 

 

POZOR!

 

Majitel výrobku se musí ujistit, že všichni uživatelé 

č

tou manuál pozorn

ě

 a respektují bezpe

č

nostní rady, které 

tam jsou obsaženy.  

Respektujte  místní  a  národní  na

ř

ízení.  Noste  vždy  schválenou  plovací  vestu.  Respektujte  také  informaci  na 

popisném štítku na výrobku. 

 

Vaše lo

ď

 je ve shod

ě

 s normou EN ISO 6185-1. 

Na tyto modely má TÜV vystaven certifikát. 

 

 

 

TECHNICKÉ SPECIFIKACE 

 

Model

 

Délka 

vypušt

ě

ného 

č

lunu 

Ší

ř

ka 

vypušt

ě

ného 

č

lunu 

P

ř

ibližná délka 

nafouknutého 

č

lunu 

P

ř

ibližná ší

ř

ka 

nafouknutého 

č

lunu 

Hmotnost 

Výkon motoru 

max.  

TFT260 

260 cm  

155 cm  

260 cm  

140 cm  

23,5 kg  

1,8 kW / 2,5 k 

TFT310 

305 cm  

155 cm  

305 cm  

140 cm  

25,5 kg  

1,8 kW / 2,5 k 

TMT260 

260 cm  

155 cm  

260 cm  

140 cm  

23,5 kg  

1,8 kW / 2,5 k 

 

 

KONSTRUK

Č

NÍ KATEGORIE 

 

TFT260, TFT310, 

TMT260 

Konstruk

č

ní  kategorie  D  –  „V  chrán

ě

ných  vodách“

  (evropská  sm

ě

rnice  94/25/ES): 

konstruovány pro cesty na malých jezerech, 

ř

ekách a kanálech. 

 

Kategorie  ISO 

(sm

ě

rnice  94/25/ES): 

č

lun  odpovídá  norm

ě

  EN  ISO  6185-1.  Typ,  k n

ě

muž  pat

ř

í,  závisí  na  jeho 

konstrukci.

 

Typ I

č

luny s výhradn

ě

 manuálním pohonem.

 

Typ II

č

luny s motorem o maximálním výkonu 4,5 kW (6 k).

 

 

 

UŽITE

Č

NÉ ZATÍŽENÍ 

 

EN ISO 6185-1

 

TYP I 

TYP II 

Model 

Po

č

et osob 

povolených ve 

č

lunu 

Užite

č

né zatížení 

Po

č

et osob 

povolených ve 

č

lunu 

Užite

č

né zatížení 

TFT260 

2 dosp

ě

lí 

240 kg  

2 dosp

ě

lí + 1 dít

ě

 

340 kg  

TFT310 

3 dosp

ě

lí 

300 kg  

3 dosp

ě

lí + 1 dít

ě

 

400 kg  

TMT260 

2 dosp

ě

lí 

240 kg  

2 dosp

ě

lí + 1 dít

ě

 

340 kg  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Č

 


Содержание TFT260

Страница 1: ...IONI D USO ES MANUAL DE UTILIZACI N PT INSTRU ES DE UTILIZA O GR NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKSANVISNING FI K YTT OHJE DK BRUGERVEJLEDNING PL UWAGI DOTYCZ CE U YTKOWANIA CZ INFORMACE O POU IT SK INFOR...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ity plate which is printed on the product Your boat fulfils the requirements of EN ISO 6185 1 standard These boat models are certified by the T V and are NMMA certified TECHNICAL SPECIFICATIONS Sevylo...

Страница 4: ...yourself with the valves Your boat is equipped with one type of valve Boston valve s please see opposite figure Unscrew the valve cap 1 Screw the valve insert 2 onto its base 3 and check that the val...

Страница 5: ...it in a clean and dry place away from extreme temperature variations or other potentially damaging factors It can be stored deflated and rolled up in its bag or assembled and lightly inflated Store i...

Страница 6: ...formations figurant sur la plaque signal tique imprim e sur le produit Votre bateau est conforme la norme EN ISO 6185 1 Ces mod les sont certifi s par le T V et par le NMMA SPECIFICATIONS TECHNIQUES M...

Страница 7: ...a valve 1 vissez le corps de la valve 2 dans la base de la valve 3 veillez ce que le capuchon reste accessible Ins rez l extr mit du tuyau du gonfleur dans la valve et gonflez jusqu atteindre le nivea...

Страница 8: ...z le l abri des rongeurs ils pourraient trouer le pneumatique ATTENTION Il est normal que de l eau s infiltre entre la housse et les chambres air int rieures ceci n alt re en rien la qualit du produit...

Страница 9: ...und befolgt werden Machen Sie sich rechtzeitig mit den geltenden Vorschriften und Gesetzen Ihres Einsatzgebietes vertraut Tragen Sie immer eine gepr fte Rettungsweste Bitte beachten Sie alle Hinweise...

Страница 10: ...Sie den Ventilk rper 2 in die Basis 3 und pr fen Sie ob die Verschlusskappe zug nglich bleibt Verbinden Sie das Schlauchende der Pumpe mit dem Ventil verwenden Sie den passenden Adapter der Pumpe und...

Страница 11: ...nicht unmittelbar einwirken k nnen Sie k nnen es wie folgt einlagern Entl ftet und aufgerollt in der Packtasche oder aufgebaut und leicht aufgeblasen Achten Sie darauf dass es nicht deformiert lagert...

Страница 12: ...ttino le disposizioni di sicurezza che vi sono pubblicate Rispetti la regolamentazione locale e nazionale Porti sempre un giubbotto di salvataggio omologato Rispetti parimenti le informazioni che figu...

Страница 13: ...alvola e Boston figura a lato sviti il cappuccio della valvola 1 avviti il corpo della valvola 2 nella base della valvola 3 abbia cura che il cappuccio resti accessibile Inserisca l estremit del gonfi...

Страница 14: ...l suo sacco o montato e leggermente gonfiato Lo metta al sicuro dai roditori potrebbero bucare la gomma ATTENZIONE normale che acqua s infiltri tra la fodera e le camere d aria interne questo non alte...

Страница 15: ...e aplicada sobre el producto Su embarcaci n cumple la norma EN ISO 6185 1 El organismo certificador T V ha sometido a pruebas un modelo de estas series Los modelos se conforman con la reglamentaci n N...

Страница 16: ...traci n para hinchar quite el tap n de la v lvula 1 enrosque el cuerpo de la v lvula 2 en la base de la v lvula 3 verifique que el tap n sigue siendo accesible Inserte la extremidad del tubo de la bom...

Страница 17: ...co protegido de grandes cambios de temperatura y de agresiones externas Puede almacenar el producto de dos maneras deshinchado y plegado en su saco o montado y ligeramente deshinchado Aseg rese de alm...

Страница 18: ...le s o mencionadas Respeite a regulamenta o local e nacional Utilize sempre um colete de salva o homologado Respeite igualmente as informa es que figuram na placa de identifica o impressa no produto O...

Страница 19: ...s Boston figura ao lado Desaparafuse a tampa da v lvula 1 aparafuse o corpo da v lvula 2 na base da v lvula 3 mantenha esta a tampa acess vel Introduza a extremidade do tubo da bomba na v lvula e enc...

Страница 20: ...u saco ou montado e ligeiramente insuflado Coloque o ao abrigo dos roedores eles podem furar o pneum tico ATEN O normal que a gua se infiltre entre a capa e as c maras de ar interiores isto n o altera...

Страница 21: ...2 5 CV TFT310 305 cm 155 cm 305 cm 140 cm 25 5 kg 1 8 kW 2 5 CV TMT260 260 cm 155 cm 260 cm 140 cm 23 5 kg 1 8 kW 2 5 CV TFT260 TFT310 TMT260 94 25 E ISO 94 25 E ISO 6185 1 I II 4 5 kW 6 CV ISO 6185 1...

Страница 22: ...22 1 2 3 TFT260 TMT260 1 TFT260 TMT260 2 TFT310 3 20 C PVC 0 C 20 C 12 Sevylor 1 2 1 Boston 1 2 3 3 3 1 4 0 1 bar 100 mBar 1 C 4 mBar 3 Boston 1 1 Boston 1 1 1 PVC...

Страница 23: ...23 1 2 3 4 5 60 18 C 25 C 1 5 cm 2 5 3 3 5 4 12...

Страница 24: ...ndleiding zorgvuldig lezen en de daarin gedecreteerde veiligheidsrichtlijnen respecteren Respecteer de lokale en internationale regelgeving Draag altijd een gehomologeerd reddingsvest Respecteer evene...

Страница 25: ...ekening hiernaast draai de dop van het ventiel los 1 draai het lichaam van het ventiel 2 in de basis van het ventiel 3 zorg ervoor dat de dop toegankelijk blijft Plaats het uiteinde van de pompslang i...

Страница 26: ...evouwen bewaard worden in de daartoe voorziene zak of gemonteerd en lichtjes leeggelopen Bewaar het ergens waar het beschut is tegen knaagdieren zij zouden gaten kunnen bijten in uw opblaasproduct LET...

Страница 27: ...jonal lovgivning Bruk alltid godkjent redningsvest Respekter ogs opplysningene som st r p informasjonsplaten trykket p produktet B ten er i overensstemmelse med normen EN ISO 6185 1 Disse modellene er...

Страница 28: ...type ventil Boston ventil en se figur til h yre skru opp proppen til ventilen 1 skru ventilhodet 2 i ventilsokkelen 3 pass p at proppen er tilgjengelig Stikk enden p luftslangen til pumpen inn i venti...

Страница 29: ...mmenbrettede produktet i en pose eller den kan oppbevares montert og lett oppbl st Sett den slik at gnagere ikke f r tilgang de vil kunne gnage hull i gummien MERK Det er normalt at det kommer vann in...

Страница 30: ...Noudata annettuja asetuksia ja s dettyj lakeja K yt aina hyv ksyttyj pelastusliivej Ota my s huomioon tuotteen arvokilven sis lt m t tiedot Veneesi on normin EN ISO 6185 1 mukainen N m mallit ovat T V...

Страница 31: ...ettu seuraavalla venttiilityypill Boston venttiili viereinen kuva ruuvaa auki venttiilin korkki 1 ruuvaa venttiilin runko 2 venttiilin pohjaan 3 kiinni valvo ett venttiilin korkkiin voi p st k siksi A...

Страница 32: ...iinsa laskostettuna joko t ysin tyhjennettyn tai onkin verran ilmaa sis lt v n Suojaa se jyrsij ilt jotka voisivat rei itt pneumaattisen kumin HUOMIO On normaalia ett vett p see p llyksen ja sis kammi...

Страница 33: ...skrevne sikkerhedsregler Det lokale og nationale reglement skal overholdes B r altid en godkendt redningsvest Overhold ligeledes de oplysninger der st r p produktet B den overholder standarden EN ISO...

Страница 34: ...ntilerne Produktet er udstyret med 1 ventiltype Boston ventil ses overfor skru proppen af ventilen 1 skru selve ventilen 2 i ventilens mundstykke 3 S rg for at der hele tiden er fri adgang til proppen...

Страница 35: ...uft og foldet sammen eller monteret med lidt luft tilbage i det S rg for at det opbevares uden risiko for at gnavere kan bide huller i det BEM RK Det er normalt at der kommer vand ind mellem betr kket...

Страница 36: ...twa Nale y stosowa si do przepis w krajowych i lokalnych Zawsze miej na sobie zatwierdzony model kamizelki ratunkowej Stosuj si r wnie do informacji znajduj cych si na tabliczce znamionowej nadrukowan...

Страница 37: ...zaworu zaw r ory bosto ski patrz rysunek obok odkr nakr tk zaworu 1 zakr korpus zaworu 2 u podstawy zaworu 3 dopilnuj aby nakr tka pozosta a dost pna W ko c wk rurki pompki do zaworu i napompuj do os...

Страница 38: ...owietrzem w pokrowcu lub zmontowany i lekko napompowany Chro go przed gryzoniami mog yby one przedziurawi ogumienie UWAGA Jest zjawiskiem normalnym e woda dostaje si mi dzy pokrowiec a wewn trzne komo...

Страница 39: ...ektujte m stn a n rodn na zen Noste v dy schv lenou plovac vestu Respektujte tak informaci na popisn m t tku na v robku Va e lo je ve shod s normou EN ISO 6185 1 Na tyto modely m T V vystaven certifik...

Страница 40: ...m ventilem protilehl obr zek roz roubujte p klop ventilu 1 p i roubujte t lo ventilu 2 do b ze ventilu 3 bd te na to aby p klop z stal p stupn Vlo te konec hadice hustilky do ventilku a pumpujte do t...

Страница 41: ...ho uskladnit vypu t n a slo en v pytli nebo smontovan a lehce nafoukl Chra te jej p ed hlodavci mohli by prod rav t nafukovac lun POZOR Je b n e se mezi povlak a vnit n vzduchov komory dostane voda t...

Страница 42: ...n in trukcie v om uveden Dodr iavajte predpisy platn v mieste a krajine pou vania V dy noste homologovan z chrann vestu Tie dodr iavajte inform cie uveden na firemnom t tku vytla enom na v robku V ln...

Страница 43: ...obr zok oproti Odskrutkujte klob ik ventilu 1 priskrutkujte teleso ventilu 2 do z kladne ventilu 3 uistite sa e klob ik zost va pri ruke Koniec hadi ky hustilky vsu te do ventilu a nafukujte dokia ned...

Страница 44: ...po kodi ln m ete ulo i vypusten a zlo en v jeho vlastnom vaku alebo zmontovan a mierne naf knut Umiestnite na miesto chr nen pred hlodavcami mohli by v lne vyhr z diery POZOR Je be n e sa medzi povla...

Страница 45: ...t s betartja azokat a biztons gi szab lyokat amelyek ebben vannak Tartsa be a helyi s orsz gos t rv nyeket Mindenkor legyen nn l egy szabadalmazott ment mell ny Tartsa be ugyanakkor a term k n l v jel...

Страница 46: ...ldals bra csavarja le a csap kupakj t 1 csavarja a csap test t a csappal 2 a csap alj ba 3 vigy zzon hogy a kupak hozz f rhet maradjon Helyezze a pumpa cs v nek v g t a csapba s f jja fel addig am g e...

Страница 47: ...nyh n felf jva s felszerelve rakt rozhatja el Tartsa t vol a r gcs l kt l mivel ezek kilyukaszthatj k a gumit FIGYELEM Haszn lat sor n v z sz r dhet a k ls burok s a bels l gkamr k k z ez semmiben nem...

Страница 48: ...2 5 CV TFT310 305 cm 155 cm 305 cm 140 cm 25 5 1 8 2 5 CV TMT260 260 cm 155 cm 260 cm 140 cm 23 5 1 8 2 5 CV TFT260 TFT310 TMT260 D 94 25 CE ISO 94 25 CE ISO 6185 1 I II 4 5 6 CV EN ISO 6185 1 I II T...

Страница 49: ...49 1 2 3 TFT260 TMT260 1 TFT260 TMT260 2 TFT310 3 20 C 0 C 20 C Sevylor 1 2 1 2 3 3 3 1 4 0 1 100 1 C 4 3 Boston 1 Boston 1 1 1 1...

Страница 50: ...50 1 2 3 4 5 60 18 C 25 C 1 5 2 5 3 3 5 4 12...

Страница 51: ...9 74 34 88 www sevylor com info sevylor europe com SEVYLOR DEUTSCHLAND Niederlassung Deutschland Junkersstr 1 63755 ALZENAU DEUTSCHLAND Tel 49 0 6023 91700 Fax 49 0 6023 917099 sevylor deutschland sev...

Страница 52: ...LLER France www sevylor com info sevylor europe com STEARNS Inc P O Box 1498 St Cloud MN 56302 USA www stearnsinc com stearns stearnsnet com SEVYLOR is a registered trademark of Sevca LLc a subsidiary...

Отзывы: