SEVERIN MC 2448 Скачать руководство пользователя страница 36

36

Tilslutning af apparatet 

Først sættes det lille stik i kontakten bag på apparatet i højre 

side, og derefter sættes el-stikket i en passende stikkontakt. 

Der lyder et signal, og de mulige programmer og 

12:00

 vises 

på displayet.

Indstilling af klokkeslæt

 

 Tilslut apparatet til strømforsyningen. Hold 

HOUR/MIN 

knappen trykket ned i tre sekunder, indtil minuttallene 

begynder at blinke. Brug 

+/-

 knappen til at indstille 

minutterne. Tryk på 

HOUR/MIN 

knappen for at indstille 

timetallene. Efter få sekunder holder time/minut tallene op 

med at blinke; klokkeslættet er nu indstillet

.

 

 Apparatet kan bruges uden først at indstille klokkeslættet

 

 I tilfælde at strømsvigt, lagres tiden i cirka 12 minutter.

Redskabsholder

Der 

fi

 ndes en krog til redskabsholderen bag på apparatet i 

højre side. Sæt holderen (medfølger separat) på plads fra 

oven, vær sikker på at den låses på plads. Grydeskeen og 

opøseren kan også opbevares her medens apparatet er i brug.

 

Låg 

 

 For at åbne låget, træk lågudløseren nedad.

 

 Når låget lukkes, skal man altid være omhyggelig med at det 

er låst sikkert på plads.

Grydeindsatsmarkeringer 

Grydeindsatsen viser de følgende markeringer:

CUP:

   Påfyldningsmængde af vand per målebæger ris (

se 

madlavnings programmer – Ris).

MAX:

   Maksimalt påfyldningsniveau

L:

 

Påfyldningsmængde i liter

Generel betjening

 

 

Vigtigt: 

For at undgå beskadigelse af slip-let over

fl

 aden i 

grydeindsatsen, må man aldrig benytte skarpe eller spidse 

genstande. Brug kun den medfølgende grydeske eller 

opøser, eller andre køkkenredskaber af træ.  

 

 Tilbered maden efter de medfølgende opskrifter.

 

 Sæt grydeindsatsen ned i apparatet.  

 

 Tilslut apparatet til strømforsyningen og, om ønsket, indstil 

aktuelt klokkeslæt.

 

 Kom vand eller mad ned i grydeindsatsen, vær opmærksom 

på oplysningerne for de enkelte madlavningsprogrammer. 

Ved damptilberedning, placer dampindsatsen indeni 

grydeindsatsen. 

 

 

Vigtigt:

 Overhold Min og Max markeringerne på indersiden 

af grydeindsatsen.

 

 Luk låget, sørg for at det er forsvarligt lukket og fastlåst.

 

 Vælg det ønskede tilberedningsprogram med 

MENU-

knappen. Ved hvert tryk på knappen, bliver det næste 

program i sekvensen valgt. 

 

 Hvis det ønskes, kan starttidspunktet for tilberedningens 

påbegyndelse udsættes (se 

Forudindstillet tid

).

 

 Hvis det ønskes, kan den forudindstillede tilberedningstid 

justeres individuelt (se 

Individuel tilberedningstid

). 

Denne funktion er ikke tilgængelig for riskogning og 

hurtigkogningsprogrammer. 

 

 Tryk  på 

START

-knappen for at starte programmet.

 

 Det valgte tilberedningsprogram starter efter en 

forberedelsestid på ca. 60 sekunder. 

 

 Tilberedningsprogrammet kan afbrydes når som helst ved at 

trykke på 

KEEP 

knappen.

 

 For at annullere indtastet data under programmering, tryk to 

gange på 

KEEP 

knappen.  

 

 Displayet viser den resterende tilberedningstid (gælder ikke 

for riskogning og hurtigkogningsprogrammerne).

 

 Et lydsignal angiver at tilberedningstiden er gået og at 

apparatet skifter til holde-varm tilstand.

 

 Efter maden er blevet taget ud, sluk for apparatet og tag 

stikket ud af stikkontakten.

Forindstillet tid (PRESET)

 

 Med denne programfunktion kan starttidspunktet for 

programmet udsættes i op til 24 timer.

 

 Efter valg af ønsket tilberedningsprogram, tryk 

TIMER 

knappen.

 

 Brug 

+/-

 knappen for at indtaste det ønskede antal timer. 

 

 

 Tryk  på 

HOUR/MIN 

knappen og brug derefter 

+/-

 knapperne 

for at indtaste minutterne.

 

 Tryk  på 

TIMER 

knappen for at bekræfte din indtastning.

 

 Tryk  på 

START

 knappen for at starte programmet. 

 

 Displayet viser den aktuelle tid og 

PRESET

 

 Medens apparatet er i forindstillet tilstand, kan den valgte tid 

vises ved at trykke på 

TIMER

 knappen.

 

 Når den forindstillede tid er gået, starter 

tilberedningsprogrammet automatisk.

Individuel tidsindstilling 

 

 Med  denne

 

funktion, kan den forindstillede tilberedningstid 

forandres

 

og justeres individuelt.

 

 Denne funktion er ikke tilgængelig for riskogning og 

hurtigkogningsprogrammerne. 

 

 Efter at have valgt tilberedningsprogrammet, TIMING og den 

forindstillede tid vises på displayet. Tryk på 

TIME

 knappen.

 

 Brug  først 

+/- 

knapperne for at indtaste de nødvendige antal 

timer.

 

 Tryk  på 

HOUR/MIN 

knappen og brug så 

+/-

  knapperne for 

at indtaste minutterne.

 

 For at bekræfte timer/minutter, skal man trykke på 

knapperne 

+/-

 gentagne gange, eller holde dem nede.

 

 Tryk nu på 

START

 knappen for at starte programsekvensen.

 

 De følgende programlængder kan vælges:

Содержание MC 2448

Страница 1: ...uso IT Manuale d uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI K ytt ohje PL Instrukcja obs ugi GR O RU Multicooker 4 Multi cooker 9 Cuiseur multifonction 14 Multikoker 19 Robot multi cocci n 24 Pentola...

Страница 2: ...t Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gr ndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Fr hst ck K che Gri...

Страница 3: ...3 1 3 7 4 2 6 5 11 13 15 14 12 10 8 9...

Страница 4: ...hmen Zwischen Kocheinsatz und Beheizung d rfen sich keine Verunreinigungen oder brennbaren Materialien befinden Das Ger t darf nur mit der dazugeh rigen Netzanschlussleitung benutzt werden Das Ger t i...

Страница 5: ...ngen beachten Den Netzstecker ziehen nach jedem Gebrauch bei St rungen w hrend des Betriebes vor jeder Reinigung Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen sondern den Netz...

Страница 6: ...chprogramm ausw hlen Mit jedem Tastendruck wird fortlaufend ein anderes Programm angew hlt Falls erw nscht den Startpunkt des Kochvorgangs verz gern siehe Zeitverz gertes Kochen Falls erw nscht die vo...

Страница 7: ...ne oder Butter zugeben pro Messbecher ca 20 g Margarine Butter Den Deckel schlie en und das Ger t starten wie unter Bedienung Allgemein beschrieben Die ungef hre Kochzeit f r 2 Messbecher Reis betr gt...

Страница 8: ...Zum Wiedereinsetzen den Einsatz unten in den Deckel einsetzen und die Deckelverriegelung nach oben ziehen Den Einsatz nach hinten dr cken bis er h rbar einrastet Die Teile nicht in der Sp lmaschine r...

Страница 9: ...element is free of inflammable materials dirt or other impurity Do not operate the appliance with any power cord other than the one supplied The appliance is not intended to be operated by means of an...

Страница 10: ...bserve the Max markings Always remove the plug from the wall socket after use in case of any malfunction and also before cleaning the appliance When removing the plug from the wall socket never pull o...

Страница 11: ...ith the MENU button With each push of the button the next programme in the sequence is selected If desired the starting time for the cooking process can be delayed see Delayed timer setting If desired...

Страница 12: ...ance as described in the section General operation The approximate cooking time for two measuring cups of rice is 35 minutes and 50 minutes for 10 cups Porridge soup slow cooking stewing braising cook...

Страница 13: ...tabs on the aluminium base towards the front then take it off Clean with hot soapy water drying it thoroughly afterwards To re assemble fit the insert into the lid from below and then pull the lid loc...

Страница 14: ...l appareil veuillez vous r f rer au paragraphe Entretien et nettoyage Assurez vous que l espace entre le bol multifonction et la r sistance ne soit pas obstru par des mat riaux inflammables de la pou...

Страница 15: ...sque augmente consid rablement avec des aliments tr s gras ou cuits dans beaucoup d huile Ne pas d placer l appareil m me l aide de la poign e de transport si l appareil n a pas suffisamment refroidi...

Страница 16: ...de la cuill re ou de la louche fournie ou dans le cas contraire d ustensiles de cuisine en bois Pr parez les aliments selon la recette Placez le bol multifonction sur l appareil Branchez l appareil su...

Страница 17: ...KEEP Dispositif de coupure thermique L appareil est quip d un dispositif de coupure thermique qui emp che la surchauffe par ex si l appareil fonctionne vide Une fois que le dispositif de coupure ther...

Страница 18: ...mide Le bol multifonction et autres accessoires peuvent tre nettoy s l eau chaude savonneuse S chez les ensuite soigneusement Nettoyez toujours le clapet de lib ration de la vapeur du couvercle apr s...

Страница 19: ...en schoonmaken Zorg ervoor dat de ruimte tussen de binnenpan voor koken en het verwarmingselement vrij is van brandbare materialen vuil of andere onzuiverheden Gebruik het apparaat niet met een ander...

Страница 20: ...koken als gevolg van overvullen Altijd op de max markeringen letten Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik wanneer het apparaat niet werkt voordat men het apparaat schoonmaakt Trek...

Страница 21: ...k programma met de MENU knop Bij elke druk op de knop wordt het volgende programma in volgorde geselecteerd Indien gewenst kan de starttijd voor het kookproces uitgesteld worden zie Timer instelling v...

Страница 22: ...n van gebakken knapperige rijst wat margarine of boter toevoegen ongeveer 20 g per maatbeker Sluit de deksel en start het toestel zoals beschreven in de paragraaf Algehele bediening De kooktijd voor t...

Страница 23: ...m de ventilatie uitlaat mag met een licht vochtige doek schoongemaakt worden Haal het onderste deel van de stoomopening eraf zie markeringen en reinig beide delen met warm zeepwater De deksel moet reg...

Страница 24: ...de cocci n despu s de cada uso Para tener informaci n detallada sobre la limpieza del aparato consulte la secci n Limpieza y mantenimiento Compruebe que el espacio entre el recipiente de cocci n y la...

Страница 25: ...Precauci n Los alimentos podr an hervir si el aparato se llena en exceso Siempre se debe respetar la se al de nivel M x Desenchufe siempre el aparato despu s del uso si hay una aver a y antes de limpi...

Страница 26: ...do que est correctamente acoplada Seleccione el programa de cocci n deseado con el bot n MENU Con cada pulsaci n del bot n se seleccionar el programa siguiente en orden secuencial Si lo desea puede pr...

Страница 27: ...son dos vasos la cantidad m xima posible son diez vasos A ada el agua Las se ales de la izquierda en el interior del recipiente de cocci n indican la cantidad de agua necesaria para un determinado n...

Страница 28: ...iempre debe limpiar el orificio de salida de vapor de la tapa despu s de cada uso Para limpiarlo deber tirar hacia arriba del orificio para extraerlo La zona alrededor del orificio se puede limpiar co...

Страница 29: ...immergetelo in sostanze liquide Pulite il recipiente di cottura dopo ogni utilizzo Per informazioni pi dettagliate su come pulire l apparecchio consultate la sezione Manutenzione e pulizia Controllat...

Страница 30: ...fuoco e questa eventualit aumenta con cibi ad alto contenuto di grasso o olio Non muovete l apparecchio neanche tramite la sua maniglia apposita se prima non si raffreddato abbastanza e il recipiente...

Страница 31: ...alternativa degli utensili da cucina in legno Preparate gli alimenti seguendo la ricetta Sistemate il recipiente di cottura nell apparecchio Collegate l apparecchio alla corrente elettrica e se lo de...

Страница 32: ...o di un dispositivo di sicurezza che lo protegge in caso di surriscaldamento per es se messo in funzione senza aver inserito nessun alimento Quando lo scatto termico di sicurezza interviene e spegne l...

Страница 33: ...arecchio assicuratevi che il cavo di alimentazione sia disinserito dalla presa di corrente e l apparecchio si sia raffreddato completamente Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche non pulite...

Страница 34: ...andre ledninger til apparatet end den medf lgende Apparatet er ikke beregnet til brug ved hj lp af en ekstern timer eller et separat fjernstyringssystem For at undg at spilde varm olie bedes du bruge...

Страница 35: ...lve ledningen n r ledningen tages ud af stikkontakten tag altid fat i selve stikket Lad ikke ledningen h nge l st ud over bordkanten Hold altid ledningen langt v k fra apparatets varme dele Vi p tager...

Страница 36: ...ed hvert tryk p knappen bliver det n ste program i sekvensen valgt Hvis det nskes kan starttidspunktet for tilberedningens p begyndelse uds ttes se Forudindstillet tid Hvis det nskes kan den forudinds...

Страница 37: ...et i afsnittet Generel betjening Den omtrentlige tilberedningstid for to m leb gre ris er 35 minutter og 50 minutter for ti m leb gre Gr d suppe langtidskogning gryderet braisering kogning fisk oksek...

Страница 38: ...rn indsatsen ved f rst at tr kke de to l setapper p aluminiumsbasen fremad derefter kan den tages af Reng r med varmt s bevand t r den grundigt af bagefter N r den samles igen s ttes indsatsen ind i l...

Страница 39: ...orenheter Anv nd inte apparaten med n gon annan elsladd n den som medf ljer Apparaten b r inte anv ndas med hj lp av en extern timer eller separat fj rrkontroll F r att f rhindra att het olja spills...

Страница 40: ...guttaget efter anv ndning ifall apparaten skulle kr ngla innan apparaten reng rs Ta stickproppen ur v gguttaget genom att dra i stickproppen aldrig i sladden L t inte sladden h nga fritt N tsladden m...

Страница 41: ...yckning v ljs n sta program i ordningen Starttiden f r kokningsprocessen kan f rdr jas om s nskas se Inst llning av f rdr jningstimer Den f rinst llda programtiden kan ndras individuellt om s nskas se...

Страница 42: ...koktiden f r tv m ttkoppar med ris r 35 minuter och 50 minuter f r 10 koppar Havregrynsgr t soppa l ngtidskokning kokning fisk n tk tt h na grisk tt L gg i ingredienserna i kokinsatsen enligt det rec...

Страница 43: ...vl gsna insatsen genom att f rst dra de tv sp rrflikarna p aluminiumplattan mot mitten och ta sedan av den Reng r med varmt vatten med diskmedel och torka av den noga efter t F r hops ttning passas in...

Страница 44: ...en kanssa V lt kuuman ljyn l ikkyminen sijoittamalla laite nostokahvasta kannattamalla vakaalle kuumuudenkest v lle ja vaakasuoralle ty alustalle joka on roiskeita ja tahroja kest v Laitteen liit nt t...

Страница 45: ...ohtimen roikkua laitteesta Liit nt johto on pidett v kaukana laitteen kuumista osista Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vaurioista jos ne johtuvat laitteen v rink yt st tai k ytt ohjeiden laim...

Страница 46: ...valmistusohjelma MENU painikkeella Kullakin per kk isell painalluksella seuraava per kk inen ohjelma tulee valituksi Valmistusprosessin k ynnistysaikaa voidaan haluttaessa viivytt katso Viiveajastimen...

Страница 47: ...i Sulje kansi ja k ynnist laite kohdassa Yleinen k ytt olevan kuvauksen mukaisesti Keskim r inen valmistusaika kahdelle mittakupilliselle riisi on 35 minuuttia ja 10 kupilliselle 50 minuuttia Kaurapuu...

Страница 48: ...s osa vet m ll ensin alumiinipohjassa olevia lukituskielekkeit eteenp in ja sitten irrottamalla se Pese kuumassa saippuavedess ja kuivaa sen j lkeen perusteellisesti Asennat kannen sis osan takaisin k...

Страница 49: ...zenia urz dzenia znajduj si w punkcie Czyszczenie i konserwacja Przestrze pomi dzy wk adanym pojemnikiem do gotowania a grza k powinna by zawsze czysta i wolna od jakichkolwiek atwopalnych materia w N...

Страница 50: ...i urz dzenia nawet za pomoc uchwytu do przenoszenia dop ki nie wystygnie i nie zostanie opr niony wk adany pojemnik do gotowania Ostrze enie Przepe nienie pojemnika mo e spowodowa wylanie si produktu...

Страница 51: ...Wskaz wka Stosowa si do oznacze Min i Max na wewn trznej ciance pojemnika Zamkn pokryw zwracaj c uwag na prawid owe zatrza ni cie jej Wybra dany program gotowania za pomoc przycisku MENU Ka de naci ni...

Страница 52: ...nia odmierzaj c ilo miark znajduj c si w zestawie Minimalna wymagana ilo to dwie miarki maksymalna dziesi Wla wod Oznaczenia po lewej stronie wk adanego pojemnika do gotowania wskazuj wymagan ilo wody...

Страница 53: ...e z p ynem Wk adk pokrywy r wnie nale y co jaki czas wyczy ci W tym celu wyj wk adk poci gaj c do przodu dwa zaczepy w aluminiowej podstawie Umy w gor cej wodzie z p ynem po czym dok adnie osuszy Aby...

Страница 54: ...54 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 GR...

Страница 55: ...55 8 8...

Страница 56: ...56 12 00 HOUR MIN HOUR MIN 12 CUP MAX L MENU START 60 KEEP KEEP 24 TIMER...

Страница 57: ...0 0 05 4 00 0 40 0 05 4 00 8 00 2 00 16 00 1 00 0 05 6 00 0 30 0 10 3 00 8 00 1 00 16 00 0 10 0 05 0 40 1 00 0 10 3 00 0 30 0 05 3 00 0 30 0 05 2 00 1 30 0 05 5 00 0 30 0 05 3 00 0 30 0 05 4 00 1 00 0...

Страница 58: ...58 2 U H T 90 C 40 C 100 ml 10 2 2...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...60 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 8 8 RU...

Страница 61: ...61 8 8...

Страница 62: ...62 12 00 HOUR MIN HOUR MIN 12 CUP MAX L...

Страница 63: ...MER TIMING TIME HOUR MIN START 0 30 0 05 4 00 0 40 0 05 4 00 8 00 2 00 16 00 1 00 0 05 6 00 0 30 0 10 3 00 8 00 1 00 16 00 0 10 0 05 0 40 1 00 0 10 3 00 0 30 0 05 3 00 0 30 0 05 2 00 1 30 0 05 5 00 0...

Страница 64: ...64 12 4 4 20 35 50 10 U H T 90 C 40 C 100 10 2 2...

Страница 65: ...65 Severin 2 a x...

Страница 66: ...0 OBERNAI CEDEX Tel 33 3 88 47 62 08 Fax 33 3 88 47 62 09 eMail severin france severin fr Web http www severin fr Greece BERSON C Sarafidis Bros S A Agamemnonos 47 176 75 Kallithea Athens Tel 0030 210...

Страница 67: ...ore Beste S Pte Ltd Tagore Building 6Tagore Drive 03 04 Singapore 787623 Tel 65 6455 0005 Fax 65 6455 4010 eMail info beste com sg Slovenia SEVTIS d o o Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel 00386 1 542 1...

Страница 68: ...nderungen vorbehalten Model specifi cations are subject to change I M No 9190 0000 www severin com SEVERIN Elektroger te GmbH R hre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 333 information...

Отзывы: