SEVERIN MC 2448 Скачать руководство пользователя страница 22

22

Programma

Fabrieksinstelling 

in uren

Mogelijke 

tijdsinstellingen

Havermoutpap

0:30

0:05 – 4:00

Soep

0:40

0:05 – 4:00

Langzaam koken

8:00

2:00 – 16:00

Stoven / smoren

1:00

0:05 – 6:00

Stomen

0:30

0:10 – 3:00

Yoghurt

8:00

1:00 – 16:00

Pasta

0:10

0:05 – 0:40

Gebak

1:00

0:10 – 3:00

Koken

0:30

0:05 – 3:00

Vis

0:30

0:05 – 2:00

Rundvlees

1:30

0:05 – 5:00

Kip

0:30

0:05 – 3:00

Varkensvlees

0:30

0:05 – 4:00

Braden

1:00

0:10 – 3:00

Opwarmen

0:20

0:05 – 1:00

Warmhouden modus

 

 Wanneer de kooktijd verstreken is, schakelt het apparaat 

automatisch over op de modus

 Warmhouden

. Het eten 

wordt maximaal 11 uur warm gehouden op een temperatuur 

van 70 °C. Het rode indicatielampje gaat branden en het 

display toont KEEP WARM (WARMHOUDEN).

 

 Tijdens de stand-by modus, kan deze functie op elk moment 

gekozen worden door op de 

KEEP

 knop te drukken. 

Oververhittingsbeveiliging

Het apparaat is uitgerust met een oververhittingsbeveiliging 

die het beschermd tegen oververhitting (bijv. bij gebruik zonder 

voedsel). Wanneer de oververhittingsbeveiliging het apparaat 

heeft uitgeschakeld, moet hij voldoende af kunnen koelen 

voordat hij weer ingeschakeld kan worden.

Stroomuitval

In het geval van een korte stroomonderbreking terwijl er een 

programma loopt, zal deze hervat worden wanneer de storing 

is hersteld. Als de stroomstoring langer duurt dan 12 minuten, 

schakelt het apparaat over op de stand-by modus en moet het 

opnieuw worden gestart. 

Kookprogramma’s

Rijst 

Normale rijst, glutinous (kleverige) rijst, natuurlijke (bruine) rijst, 

snelkook programma, gebakken/knapperige rijst

 

 Gebruikmakend van de meegeleverde maatbeker, de 

gewenste hoeveelheid rijst in de binnenpan voor koken 

doen. De minimaal benodigde hoeveelheid is twee 

maatbekers, het maximaal toegestane is tien maatbekers. 

 

 Doe het water erin. De linker markering aan de binnenkant 

van de binnenpan voor koken geeft de hoeveelheid water 

aan die nodig is voor een bepaald aantal maatbekers rijst 

(voorbeeld: 4 maatbekers rijst = opvullen tot markering 4).

 

 Op smaak brengen.

 

 Bij het bereiden van gebakken/knapperige rijst, wat 

margarine of boter toevoegen (ongeveer 20 g per 

maatbeker).

 

 Sluit de deksel en start het toestel zoals beschreven in de 

paragraaf 

Algehele bediening.

 

 De kooktijd voor twee maatbekers rijst is ongeveer 35 

minuten, en 50 minuten voor 10 bekers.

Havermoutpap, soep, langzaam koken, stoven /smoren, 

koken, vis, rundvlees, kip, varkensvlees

 

 Plaats de ingrediënten in de binnenpan voor koken 

overeenkomstig het recept. 

 

 Sluit de deksel en start het apparaat zoals beschreven in de 

paragraaf 

Algehele bediening.

Stomen/stoom koken

 

 Doe 2 liter water in de binnenpan voor koken. 

 

 Plaats de binnenpan voor stomen in de binnenpan voor 

koken. Doe de ingrediënten in binnenpan voor stomen, die 

alleen losjes gevuld mag worden;  zorg er ook voor dat het 

voedsel niet boven de rand uit komt.

 

 Sluit de deksel en start het apparaat zoals beschreven in de 

paragraaf 

Algehele bediening

.

 

 Het water wordt eerst voorverwarmd. Eenmaal voldoende 

warm, dan begint het kookproces.  Het display geeft de 

resterende kooktijd aan.

Yoghurt

 

 Over het algemeen kan elke soort melk gebruikt worden 

voor het maken van yoghurt. Echter, gehomogeniseerde (U 

H T) melk zal de beste resultaten geven. Elke andere soort 

melk moet voor een korte periode verhit worden tot 90 °C 

(tegen de koken), en dan de gelegenheid hebben af te 

koelen tot ongeveer 40 °C.

 

 Doe een liter melk in de binnenpan voor koken.

 

 Voeg al roerend 100 ml natuurlijke verse yoghurt toe (zonder 

suiker of fruitsap) in de melk.

 

 Yoghurtcultuur kan gebruikt worden in plaats van natuurlijke 

yoghurt. Roer de yoghurt poeder in de melk volgens de 

instructies van de fabrikant.

 

 Sluit de deksel en start het apparaat zoals beschreven in de 

paragraaf 

Algehele bediening

.

 

 We adviseren een verwerkingstijd aan van ongeveer 10 uur.

Pasta/noedels 

 

 Doe de benodigde hoeveelheid water in de binnenpan voor 

koken (max 2 liter).

 

 Sluit de deksel en start het apparaat zoals beschreven in de 

paragraaf 

Algehele bediening

.

 

 Wanneer het water heet genoeg is, is er een reeks van drie 

geluidssignalen.

 

 Doe de noedels met zout erin en sluit de deksel.

Gebak

 

 Bereid voor het gebak volgens recept het deeg voor in een 

aparte schaal. 

 

 De binnenkant van de binnenpan voor koken invetten. 

Содержание MC 2448

Страница 1: ...uso IT Manuale d uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI K ytt ohje PL Instrukcja obs ugi GR O RU Multicooker 4 Multi cooker 9 Cuiseur multifonction 14 Multikoker 19 Robot multi cocci n 24 Pentola...

Страница 2: ...t Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gr ndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Fr hst ck K che Gri...

Страница 3: ...3 1 3 7 4 2 6 5 11 13 15 14 12 10 8 9...

Страница 4: ...hmen Zwischen Kocheinsatz und Beheizung d rfen sich keine Verunreinigungen oder brennbaren Materialien befinden Das Ger t darf nur mit der dazugeh rigen Netzanschlussleitung benutzt werden Das Ger t i...

Страница 5: ...ngen beachten Den Netzstecker ziehen nach jedem Gebrauch bei St rungen w hrend des Betriebes vor jeder Reinigung Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen sondern den Netz...

Страница 6: ...chprogramm ausw hlen Mit jedem Tastendruck wird fortlaufend ein anderes Programm angew hlt Falls erw nscht den Startpunkt des Kochvorgangs verz gern siehe Zeitverz gertes Kochen Falls erw nscht die vo...

Страница 7: ...ne oder Butter zugeben pro Messbecher ca 20 g Margarine Butter Den Deckel schlie en und das Ger t starten wie unter Bedienung Allgemein beschrieben Die ungef hre Kochzeit f r 2 Messbecher Reis betr gt...

Страница 8: ...Zum Wiedereinsetzen den Einsatz unten in den Deckel einsetzen und die Deckelverriegelung nach oben ziehen Den Einsatz nach hinten dr cken bis er h rbar einrastet Die Teile nicht in der Sp lmaschine r...

Страница 9: ...element is free of inflammable materials dirt or other impurity Do not operate the appliance with any power cord other than the one supplied The appliance is not intended to be operated by means of an...

Страница 10: ...bserve the Max markings Always remove the plug from the wall socket after use in case of any malfunction and also before cleaning the appliance When removing the plug from the wall socket never pull o...

Страница 11: ...ith the MENU button With each push of the button the next programme in the sequence is selected If desired the starting time for the cooking process can be delayed see Delayed timer setting If desired...

Страница 12: ...ance as described in the section General operation The approximate cooking time for two measuring cups of rice is 35 minutes and 50 minutes for 10 cups Porridge soup slow cooking stewing braising cook...

Страница 13: ...tabs on the aluminium base towards the front then take it off Clean with hot soapy water drying it thoroughly afterwards To re assemble fit the insert into the lid from below and then pull the lid loc...

Страница 14: ...l appareil veuillez vous r f rer au paragraphe Entretien et nettoyage Assurez vous que l espace entre le bol multifonction et la r sistance ne soit pas obstru par des mat riaux inflammables de la pou...

Страница 15: ...sque augmente consid rablement avec des aliments tr s gras ou cuits dans beaucoup d huile Ne pas d placer l appareil m me l aide de la poign e de transport si l appareil n a pas suffisamment refroidi...

Страница 16: ...de la cuill re ou de la louche fournie ou dans le cas contraire d ustensiles de cuisine en bois Pr parez les aliments selon la recette Placez le bol multifonction sur l appareil Branchez l appareil su...

Страница 17: ...KEEP Dispositif de coupure thermique L appareil est quip d un dispositif de coupure thermique qui emp che la surchauffe par ex si l appareil fonctionne vide Une fois que le dispositif de coupure ther...

Страница 18: ...mide Le bol multifonction et autres accessoires peuvent tre nettoy s l eau chaude savonneuse S chez les ensuite soigneusement Nettoyez toujours le clapet de lib ration de la vapeur du couvercle apr s...

Страница 19: ...en schoonmaken Zorg ervoor dat de ruimte tussen de binnenpan voor koken en het verwarmingselement vrij is van brandbare materialen vuil of andere onzuiverheden Gebruik het apparaat niet met een ander...

Страница 20: ...koken als gevolg van overvullen Altijd op de max markeringen letten Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik wanneer het apparaat niet werkt voordat men het apparaat schoonmaakt Trek...

Страница 21: ...k programma met de MENU knop Bij elke druk op de knop wordt het volgende programma in volgorde geselecteerd Indien gewenst kan de starttijd voor het kookproces uitgesteld worden zie Timer instelling v...

Страница 22: ...n van gebakken knapperige rijst wat margarine of boter toevoegen ongeveer 20 g per maatbeker Sluit de deksel en start het toestel zoals beschreven in de paragraaf Algehele bediening De kooktijd voor t...

Страница 23: ...m de ventilatie uitlaat mag met een licht vochtige doek schoongemaakt worden Haal het onderste deel van de stoomopening eraf zie markeringen en reinig beide delen met warm zeepwater De deksel moet reg...

Страница 24: ...de cocci n despu s de cada uso Para tener informaci n detallada sobre la limpieza del aparato consulte la secci n Limpieza y mantenimiento Compruebe que el espacio entre el recipiente de cocci n y la...

Страница 25: ...Precauci n Los alimentos podr an hervir si el aparato se llena en exceso Siempre se debe respetar la se al de nivel M x Desenchufe siempre el aparato despu s del uso si hay una aver a y antes de limpi...

Страница 26: ...do que est correctamente acoplada Seleccione el programa de cocci n deseado con el bot n MENU Con cada pulsaci n del bot n se seleccionar el programa siguiente en orden secuencial Si lo desea puede pr...

Страница 27: ...son dos vasos la cantidad m xima posible son diez vasos A ada el agua Las se ales de la izquierda en el interior del recipiente de cocci n indican la cantidad de agua necesaria para un determinado n...

Страница 28: ...iempre debe limpiar el orificio de salida de vapor de la tapa despu s de cada uso Para limpiarlo deber tirar hacia arriba del orificio para extraerlo La zona alrededor del orificio se puede limpiar co...

Страница 29: ...immergetelo in sostanze liquide Pulite il recipiente di cottura dopo ogni utilizzo Per informazioni pi dettagliate su come pulire l apparecchio consultate la sezione Manutenzione e pulizia Controllat...

Страница 30: ...fuoco e questa eventualit aumenta con cibi ad alto contenuto di grasso o olio Non muovete l apparecchio neanche tramite la sua maniglia apposita se prima non si raffreddato abbastanza e il recipiente...

Страница 31: ...alternativa degli utensili da cucina in legno Preparate gli alimenti seguendo la ricetta Sistemate il recipiente di cottura nell apparecchio Collegate l apparecchio alla corrente elettrica e se lo de...

Страница 32: ...o di un dispositivo di sicurezza che lo protegge in caso di surriscaldamento per es se messo in funzione senza aver inserito nessun alimento Quando lo scatto termico di sicurezza interviene e spegne l...

Страница 33: ...arecchio assicuratevi che il cavo di alimentazione sia disinserito dalla presa di corrente e l apparecchio si sia raffreddato completamente Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche non pulite...

Страница 34: ...andre ledninger til apparatet end den medf lgende Apparatet er ikke beregnet til brug ved hj lp af en ekstern timer eller et separat fjernstyringssystem For at undg at spilde varm olie bedes du bruge...

Страница 35: ...lve ledningen n r ledningen tages ud af stikkontakten tag altid fat i selve stikket Lad ikke ledningen h nge l st ud over bordkanten Hold altid ledningen langt v k fra apparatets varme dele Vi p tager...

Страница 36: ...ed hvert tryk p knappen bliver det n ste program i sekvensen valgt Hvis det nskes kan starttidspunktet for tilberedningens p begyndelse uds ttes se Forudindstillet tid Hvis det nskes kan den forudinds...

Страница 37: ...et i afsnittet Generel betjening Den omtrentlige tilberedningstid for to m leb gre ris er 35 minutter og 50 minutter for ti m leb gre Gr d suppe langtidskogning gryderet braisering kogning fisk oksek...

Страница 38: ...rn indsatsen ved f rst at tr kke de to l setapper p aluminiumsbasen fremad derefter kan den tages af Reng r med varmt s bevand t r den grundigt af bagefter N r den samles igen s ttes indsatsen ind i l...

Страница 39: ...orenheter Anv nd inte apparaten med n gon annan elsladd n den som medf ljer Apparaten b r inte anv ndas med hj lp av en extern timer eller separat fj rrkontroll F r att f rhindra att het olja spills...

Страница 40: ...guttaget efter anv ndning ifall apparaten skulle kr ngla innan apparaten reng rs Ta stickproppen ur v gguttaget genom att dra i stickproppen aldrig i sladden L t inte sladden h nga fritt N tsladden m...

Страница 41: ...yckning v ljs n sta program i ordningen Starttiden f r kokningsprocessen kan f rdr jas om s nskas se Inst llning av f rdr jningstimer Den f rinst llda programtiden kan ndras individuellt om s nskas se...

Страница 42: ...koktiden f r tv m ttkoppar med ris r 35 minuter och 50 minuter f r 10 koppar Havregrynsgr t soppa l ngtidskokning kokning fisk n tk tt h na grisk tt L gg i ingredienserna i kokinsatsen enligt det rec...

Страница 43: ...vl gsna insatsen genom att f rst dra de tv sp rrflikarna p aluminiumplattan mot mitten och ta sedan av den Reng r med varmt vatten med diskmedel och torka av den noga efter t F r hops ttning passas in...

Страница 44: ...en kanssa V lt kuuman ljyn l ikkyminen sijoittamalla laite nostokahvasta kannattamalla vakaalle kuumuudenkest v lle ja vaakasuoralle ty alustalle joka on roiskeita ja tahroja kest v Laitteen liit nt t...

Страница 45: ...ohtimen roikkua laitteesta Liit nt johto on pidett v kaukana laitteen kuumista osista Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vaurioista jos ne johtuvat laitteen v rink yt st tai k ytt ohjeiden laim...

Страница 46: ...valmistusohjelma MENU painikkeella Kullakin per kk isell painalluksella seuraava per kk inen ohjelma tulee valituksi Valmistusprosessin k ynnistysaikaa voidaan haluttaessa viivytt katso Viiveajastimen...

Страница 47: ...i Sulje kansi ja k ynnist laite kohdassa Yleinen k ytt olevan kuvauksen mukaisesti Keskim r inen valmistusaika kahdelle mittakupilliselle riisi on 35 minuuttia ja 10 kupilliselle 50 minuuttia Kaurapuu...

Страница 48: ...s osa vet m ll ensin alumiinipohjassa olevia lukituskielekkeit eteenp in ja sitten irrottamalla se Pese kuumassa saippuavedess ja kuivaa sen j lkeen perusteellisesti Asennat kannen sis osan takaisin k...

Страница 49: ...zenia urz dzenia znajduj si w punkcie Czyszczenie i konserwacja Przestrze pomi dzy wk adanym pojemnikiem do gotowania a grza k powinna by zawsze czysta i wolna od jakichkolwiek atwopalnych materia w N...

Страница 50: ...i urz dzenia nawet za pomoc uchwytu do przenoszenia dop ki nie wystygnie i nie zostanie opr niony wk adany pojemnik do gotowania Ostrze enie Przepe nienie pojemnika mo e spowodowa wylanie si produktu...

Страница 51: ...Wskaz wka Stosowa si do oznacze Min i Max na wewn trznej ciance pojemnika Zamkn pokryw zwracaj c uwag na prawid owe zatrza ni cie jej Wybra dany program gotowania za pomoc przycisku MENU Ka de naci ni...

Страница 52: ...nia odmierzaj c ilo miark znajduj c si w zestawie Minimalna wymagana ilo to dwie miarki maksymalna dziesi Wla wod Oznaczenia po lewej stronie wk adanego pojemnika do gotowania wskazuj wymagan ilo wody...

Страница 53: ...e z p ynem Wk adk pokrywy r wnie nale y co jaki czas wyczy ci W tym celu wyj wk adk poci gaj c do przodu dwa zaczepy w aluminiowej podstawie Umy w gor cej wodzie z p ynem po czym dok adnie osuszy Aby...

Страница 54: ...54 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 GR...

Страница 55: ...55 8 8...

Страница 56: ...56 12 00 HOUR MIN HOUR MIN 12 CUP MAX L MENU START 60 KEEP KEEP 24 TIMER...

Страница 57: ...0 0 05 4 00 0 40 0 05 4 00 8 00 2 00 16 00 1 00 0 05 6 00 0 30 0 10 3 00 8 00 1 00 16 00 0 10 0 05 0 40 1 00 0 10 3 00 0 30 0 05 3 00 0 30 0 05 2 00 1 30 0 05 5 00 0 30 0 05 3 00 0 30 0 05 4 00 1 00 0...

Страница 58: ...58 2 U H T 90 C 40 C 100 ml 10 2 2...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...60 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 8 8 RU...

Страница 61: ...61 8 8...

Страница 62: ...62 12 00 HOUR MIN HOUR MIN 12 CUP MAX L...

Страница 63: ...MER TIMING TIME HOUR MIN START 0 30 0 05 4 00 0 40 0 05 4 00 8 00 2 00 16 00 1 00 0 05 6 00 0 30 0 10 3 00 8 00 1 00 16 00 0 10 0 05 0 40 1 00 0 10 3 00 0 30 0 05 3 00 0 30 0 05 2 00 1 30 0 05 5 00 0...

Страница 64: ...64 12 4 4 20 35 50 10 U H T 90 C 40 C 100 10 2 2...

Страница 65: ...65 Severin 2 a x...

Страница 66: ...0 OBERNAI CEDEX Tel 33 3 88 47 62 08 Fax 33 3 88 47 62 09 eMail severin france severin fr Web http www severin fr Greece BERSON C Sarafidis Bros S A Agamemnonos 47 176 75 Kallithea Athens Tel 0030 210...

Страница 67: ...ore Beste S Pte Ltd Tagore Building 6Tagore Drive 03 04 Singapore 787623 Tel 65 6455 0005 Fax 65 6455 4010 eMail info beste com sg Slovenia SEVTIS d o o Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel 00386 1 542 1...

Страница 68: ...nderungen vorbehalten Model specifi cations are subject to change I M No 9190 0000 www severin com SEVERIN Elektroger te GmbH R hre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 333 information...

Отзывы: